Hvað þýðir leylek í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins leylek í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota leylek í Tyrkneska.

Orðið leylek í Tyrkneska þýðir storkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins leylek

storkur

noun

Bu leylek çok büyük olmasına rağmen, usta bir pilottur.
Þótt stór sé er storkur þessi góður flugfugl.

Sjá fleiri dæmi

Bu leylek çok büyük olmasına rağmen, usta bir pilottur.
Þótt stór sé er storkur þessi góður flugfugl.
Yeremya peygamber “Göklerdeki leylek bile kendisi için belirlenmiş zamanı iyi bilir” diye yazmıştı.
„Jafnvel storkurinn í loftinu þekkir sinn ákveðna tíma,“ sagði Jeremía spámaður.
YEREMYA peygamber 2.500 yıldan fazla zaman önce göçmen leyleklerden söz etmişti.
JEREMÍA minntist á farflug storksins fyrir rúmlega 2.500 árum.
Leyleklerse size günümüzde gerçekleşen dünya olaylarının önemini fark edip uyanık kalmanız gerektiğini hatırlatsın.
Og láttu storkinn minna þig á að vera vakandi fyrir tímanna táknum, eða atburðum okkar tíma.
İlkbaharda, Ürdün Vadisi üzerinden geçerek Afrika’dan Kuzey Avrupa’ya göç eden 300.000’den fazla beyaz leylek olduğu biliniyor.
Á vorin hafa sést fleiri en 300.000 hvítir storkar á farflugi sínu frá Afríku til Norður-Evrópu með viðkomu í Jórdandalnum.
6 Mukaddes Kitap, leyleğin göç etmek üzere ‘belli vakitlerini bildiğini’ karıncanın da kışa hazırlıklı olmak amacıyla ‘yazın ekmeğini hazırladığını’ söylüyor.
6 „Jafnvel storkurinn . . . þekkir sínar ákveðnu tíðir“ sem farfugl og maurinn „aflar . . . sér samt vista á sumrin“ til þess að vera búinn undir veturinn, segir Biblían.
Yehova, sadakatsiz Yahudilere ders vermek için örnek olarak neden leyleği verdi ve biz bundan ne öğrenebiliriz?
Hvers vegna valdi Jehóva storkinn til að kenna ótrúum Gyðingum og hvað getum við lært af því?
Doğabilimciler hayvanların göç ettiğini anlamadan önce, MÖ 7. yüzyılda Yeremya, Yeremya 8:7’de kaydedilen şu sözleri yazdı: “Göklerdeki leylek göç edeceği vakti biliyor; ve kumru ile kırlangıç ve turna dönecekleri mevsimi biliyorlar.”—NE.
Á 7. öld f.o.t., áður en náttúrufræðingar þekktu til farferða dýra og fugla, skrifaði Jeremía eins og stendur í Jeremía 8:7: „Jafnvel storkurinn í loftinu þekkir sínar ákveðnu tíðir, og turtildúfan og svalan og tranan gefa gætur að tíma endurkomu sinnar.“
Beni diğerleri gibi leylek getirmedi.
Ég kom ekki međ storki eins og hinir.
8 Ak leylekler yazı Avrupa’da geçirirler, fakat kışın 13.000 kilometre uçarak Güney Afrika’ya göçerler.
Ameríska lóan flýgur frá svæðum norður við heimskautsbaug allt suður á gresjur Argentínu.
En yakın akrabası olan Asya leyleğinin sayısı azalırken, Afrika marabusunun sayısı artıyor.
Afríski marabúinn dafnar vel þótt nánasta ættingja hans, asíska þjónustustorkinum, fari fækkandi.
Marabu, leylek familyasının en büyük kuşu olsa gerek.
Marabúinn er líklega stærstur fugla af storkaætt.
Yeremya, göç ederken Vaat Edilmiş Topraklardan geçen leylekleri mutlaka görmüştü.
Hann þekkti án efa farflug storksins því að hann hefur viðkomu í fyrirheitna landinu.
Leylekler Kuzey Avrupa’da ürerler ve 24.000 kilometrelik bir yolculuk yaparak kışı Güney Afrika’da geçirirler.
Hvítstorkar verpa í Norður-Evrópu en hafa vetursetu í Suður-Afríku. Árlegt farflug þeirra nemur um 24 þúsund kílómetrum.
“Göklerdeki leylek bile kendisi için belirlenmiş zamanı iyi bilir” (Yeremya 8:7).
„Jafnvel storkurinn í loftinu þekkir sinn ákveðna tíma.“ — Jeremía 8:7.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu leylek í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.