Hvað þýðir くれる í Japanska?
Hver er merking orðsins くれる í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota くれる í Japanska.
Orðið くれる í Japanska þýðir gefa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins くれる
gefaverb ただの男友達っていう立場から彼氏に昇格させてくれるかい? Hvað með að gefa mér stöðuhækkun úr vini í kærasta? |
Sjá fleiri dæmi
親の人生について尋ねるなら,親は喜ぶことでしょう。 あなたの気持ちをくみ取って,快く答えてくれるかもしれません。 Þeim þykir eflaust vænt um að þú viljir vita meira um líf þeirra. |
ファウスト管長はこう言いました。「 教会員は中央幹部に優しくしてくれます。 Hann sagði: „Meðlimir kirkjunnar eru höfðinglegir við aðalvaldhafana. |
ぼくが,自分が何者かを覚えているようにと祈ってくれていることを......知っています。 なぜなら,皆さんと同じように,ぼくは神の子であり,神がわたしをこの地上に送ってくださったからです。 Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað. |
10)ますます多くの医師たちが,エホバの証人のために喜んで行なってくれていることとは何ですか。 最終的にすべての患者のための標準的処置になり得るものとは何ですか。 (10) Hvað eru æ fleiri læknar fúsir til að gera fyrir votta Jehóva og hvað kann að verða venjuleg, hefðbundin meðferð fyrir alla sjúklinga þegar fram líða stundir? |
とはいえ,年月がたっても,息子さんはやはりあなたのことをすごいと思ってくれるでしょうか。 Hefur aðdáun sonar þíns haldist óbreytt í gegnum árin? |
あなたを愛し気遣っている人は,あなたの動機を洞察し,学校での勉強は,すぐにあきらめないことを学ぶ助けになる,という点に気づかせてくれるでしょう。 エホバに十分仕えたければ,すぐにあきらめないのは重要な特質です。 Þeir sem þekkja þig og þykir vænt um þig átta sig ef til vill á þeim hvötum sem búa að baki hjá þér. Þeir geta sýnt þér fram á að skólanámið sé góð leið til að þroska með sér þá þrautseigju sem þú þarft á að halda til að þjóna Jehóva af heilum hug. – Sálm. |
ほかの人たちが理解ある態度を示してくれたら,うれしく思うのではないでしょうか。 Værir þú ekki þakklátur ef aðrir sýndu þér samkennd þegar svo stæði á? |
チャールズ が い て くれ た ら... Bara ef Charles væri hér... |
「腹が減ってるから何か食わせてくれ。 Ef maður er svangur og er svo gefið að borða. |
とても親切に接してくれました。 Þeir voru mjög vingjarnlegir við okkur. |
話の最中に,奥さんが昔から伝わるはっか茶を持ってきてくれます。 その間,娘さんたちはテント内の台所にいて,パンを作るために生地をこねます。 Á meðan við tölum saman færir húsfreyjan okkur hefðbundið myntute og dæturnar, sem hafa haldið sig í ‚eldhúsinu‘, hnoða deig í hveitikökur. |
人生の試練を安全に切り抜けるための慰めや助け,導きを与えてくれる真理を見いだすために世のさまざまな哲学を求める必要はありません,それを既に手にしているからです。 Við þurfum ekki að fara að leita í gegnum heimspeki heimsins að sannleika sem mun veita okkur huggun, hjálp og leiðsögn til að koma okkur örugglega í gegnum örðugleika lífsins, við erum nú þegar með hana! |
娘の部屋に入ると,彼女は心を開いて話してくれました。 それは娘が友達の家に遊びに行ったときのことでした。 突然,一糸まとわぬ男女の映像がテレビの画面に映し出されたのでした。 Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum. |
さらに,「人々は敬意を示してくれます。 Og Kinney bætir við: „Það er borin virðing fyrir manni. |
今日,家族生活や人間関係,争いの解決方法,愛や幸福,さらには人生の意味について,すぐにアドバイスを差し伸べてくれる,カウンセラーや専門家は大勢います。 Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins. |
あなたの友人は,あなたの満ち足りた気持ちを強めてくれますか,それとも弱めますか Gera vinirnir þig ánægðari með hlutskipti þitt eða óánægðari? |
神の言葉はこうした点すべてについて,わたしたちに確信を与えてくれます。 Orð Guðs veitir okkur vissu um allt þetta. |
開けてくれ。 Opnaðu. |
そのような実例は,神の霊の述べる事柄に耳を傾けることがなぜ肝要なのかを思い起こさせてくれます。( Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir. |
加えて,イザヤのこの章は,聖書が「神聖な奥義」と呼ぶものの極めて重要な一面を明らかにしてくれます。( Og þessi kafli Jesajabókar lýkur upp mikilvægum þætti merkilegs „leyndardóms“ sem Biblían kallar svo. |
このつらい別れの時を過ごす間,最も慰めをもたらしてくれたものは,イエス・キリストの福音に対する証,そして愛するフランシスは今なお生きているという知識です。 Á þessum sára aðskilnaðartíma hefur vitnisburður minn um fagnaðarerindi Jesú Krists veitt mér mestu huggunina, og vitneskjan um að mín kæra Frances lifir áfram. |
でも,ケネスとフィロメナが来ていることを知ると,すぐに家から出て来て,中に入れてくれました。 En þegar hún fékk að vita að Kenneth og Filomena voru fyrir utan kom hún til dyra og bauð þeim inn. |
ビジョンを分かち合うことによって,彼女はその変化を支えてくれるだけでなく,成功させるために不可欠な存在になりました。 Þessi sameiginlega sýn fékk hana ekki eingöngu til að styðja breytinguna heldur einnig til að vera nauðsynlegur þáttur í velgengni hennar. |
ビリー は 俺 達 の 為 に 色々 や っ て くれ た Billy hefur stađiđ međ okkur oftar en ég hef tölu á. |
常に励まし,築き上げる人になるなら,他の人はわたしたちについて,『彼らはわたしの霊をさわやかにしてくれました』と,本心から言うことでしょう。 Ef við erum alltaf uppörvandi og uppbyggjandi munu aðrir með sanni segja um okkur: „Þeir hafa glatt mig.“ — 1. Kor. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu くれる í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.