Hvað þýðir kıskanç í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins kıskanç í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kıskanç í Tyrkneska.

Orðið kıskanç í Tyrkneska þýðir öfundarfullur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kıskanç

öfundarfullur

adjective

Sjá fleiri dæmi

22 Ve öyle olacak ki benim Tanrıları Rab olduğumu ve halkımın işlediği kötülükleri yoklamaya gelen kıskanç bir Tanrı olduğumu bilecekler.
22 Og svo ber við, að þeir skulu vita, að ég er Drottinn Guð þeirra og að ég er avandlátur Guð, sem vitja misgjörða fólks míns.
“Sevgi kıskanç değildir”, dolayısıyla gerçek sevgi başkalarının sahip olduğu şeylere ya da onların cemaatteki hizmet ayrıcalıklarına göz dikmemize engel olur.
Við þurfum líka að vera þolinmóð og vinsamleg þegar öðrum verður eitthvað á, þeir eru tillitslausir eða jafnvel ruddalegir.
Korintoslular 10:22) Tabii, Yehova, kötü bir anlamda “kıskanç bir Allah” değildir, fakat ‘münhasır merbudiyet talep eden’ bir Tanrı’dır.
(1. Korintubréf 10:22) Jehóva er auðvitað ekki „vandlátur Guð“ í neikvæðum skilningi heldur þeim að hann „krefst algerrar hollustu.“ (2.
Bununla birlikte, “kıskanç” bir Tanrı olduğunu ve özel bir bağlılık göstermezlerse onları yok edeceğini belirtip uyarmıştı (Tesniye 5:6-10; 28:15, 63).
En hann varaði þá jafnframt við því að ef þeir gæfu honum ekki óskipta hollustu yrði þeim útrýmt. — 5. Mósebók 5:6-10; 28:15, 63.
Çoğu erkek kıskançtır
Flestir strákar eru svo ráđríkir
Ben kıskancım.!
Ég er afbrýðisöm.
Kıskanç Komşuların Muhalefeti
Andstaða öfundsjúkra nágranna
Oysa Saul’un oğlu Yonatan kıskanç bir adam değildir.
En Jónatan, sonur Sáls, er ekki öfundsjúkur.
10 Davut’un mezmurundaki “gayret” kelimesi, Kutsal Kitabın bazı yerlerinde “kıskanç” ya da “kıskançlık” olarak çevrilen İbranice bir kelimeden türemiştir.
10 Orðið, sem er þýtt „vandlæting“ í sálmi Davíðs, er dregið af hebresku orði sem er oft þýtt „afbrýði“ eða „afbrýðisamur“ annars staðar í Biblíunni.
Ama eğer ben daha ne yapmak niyetinde edecektir gözetlemek için sen, kıskanç, dost geri dönüş,
En ef þú, afbrýðisamur, leggur aftur til pry í hvað ég frekar skal ætla að gera,
Günlerimizde pek çok kişi haklarıyla yakından ilgilenip kıskanç bir şekilde haklarını korurlar.
Margt manna hugsar mikið um réttindi sín og verndar þau með kjafti og klóm.
Kıskanç bir şekilde, izzetin kendisine verilmesini istemedi.
Hann sóttist ekki afbrýðisamur eftir því að upphefja sjálfan sig.
Umarım kıskanç değilsinizdir.
Vonandi ertu ekki afbrũđisöm.
Kıskanç bir iş arkadaşından dolayı çok tatsız durumlarla karşılaşan İsa’nın bir takipçisinin izlediği yol, bunun, ne kadar hikmetli olduğunu kanıtlar.
Það má sjá af reynslu kristins manns sem mátti þola margs kyns óþægindi og óvingjarnleika af hendi öfundsjúks vinnufélaga.
John Gray’in Kenânlılar adlı kitabına göre bu kayıtlar, ilahların “kavgacı, kıskanç, öç alıcı, şehvet dolu” olduklarını açıklar.
Þessar áletranir lýsa guðum sem voru, að því er segir í bókinni The Canaanites eftir John Gray, „deilugjarnir, afbrýðisamir, hefnigjarnir og lostafullir.“
Kral Ahab’ın, kıskançlık nedeniyle, Nabot’un bağında gözü kalmıştı; ancak, sevgiye sahip birinin başkalarının maddi varlığında ya da üstünlüklerinde kıskanç biçimde gözü kalmaz.—I. Kırallar 21:1-19.
Kærleikur er ekki afbrýðisamur og öfundsjúkur yfir því sem aðrir eiga eða hafa fram yfir aðra eins og Akab konungur öfundaði Nabót af víngarði hans. — 1. Konungabók 21: 1-19.
Bu kadar kıskanç olmaktan vazgeç Georgia.
Hættu ūessari afbrũđisemi, Georgia.
“İsmi Kıskanç olan RAB (Yehova) kıskanç bir Allahtır.”—ÇIKIŞ 34:14.
„Jehóva, sem heitir Afbrýðisamur, hann er afbrýðisamur Guð.“ — 2. MÓSEBÓK 34:14, NW.
Neden kıskançsın peki?
bvi ertu ba afbryoisamur?
Belki bu kimsenin duygudaşlık göstermekle, hatta kıskanç olmakla ilgili bir problemi vardır.
Kannski hættir þessum einstaklingi til að vera tilfinningasljór eða jafnvel öfundsjúkur.
Ne hakkında kıskanç olmalıyım?
Hvağ ætti ég ağ vera afbrığissöm út í?
9 Davut, peşine düşen kıskanç Kral Saul’a misilleme yapmayarak övgüye değer bir özdenetim göstermişti (1.
9 Davíð sýndi hrósverða sjálfstjórn með því að hefna sín ekki á Sál konungi þegar hann var á flótta undan honum.
Ama o da kıskançtır, ayrıca hiç de aptal değildir
En hún er líka afbrýðisöm, hún er enginn kjáni
Ve onlar acele twixt kol kıskanç Tybalt gelen bir itme altında yaşam vurdu
Og ́twixt þá hleypur, undir hans handlegg An öfundsjúkur lagði frá Tybalt högg lífi
□ Sevgi hangi anlamda kıskanç değildir?
□ Í hvaða skilningi er kærleikur ekki afbrýðisamur?

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kıskanç í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.