Hvað þýðir kartal í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins kartal í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kartal í Tyrkneska.

Orðið kartal í Tyrkneska þýðir örn, Örninn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kartal

örn

noun

Leziz avına doğru hızlanarak uçan bir kartal gibi, Kildaniler de yakında avlarının üzerine atlayacaktır.
Brátt steypa Kaldear sér á bráð sína líkt og örn á æti.

Örninn

proper

Kartallar keskin görüşleriyle tanınırlar, kilometrelerce uzaktaki minicik cisimleri bile görürler.
Örninn er kunnur fyrir afar skarpa sjón — hann sér jafnvel örsmáa hluti úr margra kílómetra fjarlægð.

Sjá fleiri dæmi

Kartal o zaten.
Hann er örninn.
İnsanlardan korkmaması için kartallara başlık giydirilir
Kollhetta er sett á höfuð arnarins til að hann hræðist manninn síður.
Altın kartal, Kuzey Amerika'nın en büyük yırtıcı kuşudur.
Gullörninn er stærsti ránfugl Norđur-Ameríku.
8 Daha sonra Babil ve Mısır hükümdarları büyük kartallara benzetildi.
8 Því næst var valdhöfum Babýlonar og Egyptalands líkt við stóra erni.
Kum lideri, burası kartal gözü.
Sandleiđtogi ūetta er Arnarauga.
Merkez, burası Kartal Bir.
Ūetta er Örn einn!
Tanrısal korumanın ‘kartal kanatlarıyla’ betimlenmesi neden yerindedir?
Hvers vegna eru ‚arnarvængir‘ viðeigandi til að lýsa vernd Guðs?
(Eyub 38:31-33) Yehova, Eyub’un dikkatini bazı hayvanlara çekti; bunlar arasında aslan, karga, dağ keçisi, zebra, yaban sığırı, devekuşu, kuvvetli at ve kartal vardır.
(Jobsbók 38:31-33) Hann bendir Job á sum af dýrunum — ljónið og hrafninn, steingeitina og skógarasnann, vísundinn og strútinn og síðan hestinn og örninn.
Onlar dağın eteğinde kamp kurduklarında, Tanrı, Musa vasıtasıyla onlara şöyle dedi: “Mısırlılara ne yaptım, ve sizi nasıl kartal kanatları üzerinde taşıdım, ve sizi kendime getirdim, gördünüz.
Þegar þeir höfðu sett búðir sínar við fjallsræturnar sagði Guð þeim fyrir milligöngu Móse: „Þér hafið sjálfir séð, hvað ég hefi gjört Egyptum, og hversu ég hefi borið yður á arnarvængjum og flutt yður til mín.
Kartalla asma bilmecesi, Yeruşalim’in Mısır’dan yardım istemesinin acı sonuçlarını gösterir.
Í gátu er brugðið upp mynd af erni og vínviði til að sýna fram á að það hafi alvarlegar afleiðingar fyrir Jerúsalembúa að leita hjálpar hjá Egyptum.
" Kel Kartal, tamam. "
" Skallaörn, yfir og út. "
Mato Ska'da Kartal Ayı'nın evine silahlı saldırı.
Skothríđ viđ heimili Arnarbjarnar í Mato Ska.
Patmos Kartal'ı denir ona.
Og hann er kallađur Örninn af Patmos.
Yehova bir keresinde kartal hakkında “gözleri uzaktan görür” demişti.
„Augu hans sjá langar leiðir,“ sagði Jehóva einu sinni um örninn.
Onlar sadece ruhen yorulmamakla kalmazlar, fakat öncülük hizmetinde kartallar gibi yükselirler.—İşaya 40:31.
Það bægir ekki aðeins frá andlegri þreytu; það hjálpar þeim líka að ‚fljúga sem ernir‘ í brautryðjandastarfi sínu! — Samanber Jesaja 40:31.
(Süleymanın Meselleri 23:4, 5) Başka sözlerle, zengin olmak için kendimizi tüketmek akıllıca bir davranış değildir, çünkü zenginlik bir kartalın kanatlarındaymış gibi uçup gidebilir.
(Orðskviðirnir 23:4, 5) Það er með öðrum orðum ekki viturlegt að slíta sér út með því að reyna að verða ríkur því að peningarnir geta flogið burt eins og á arnarvængjum.
Daha sonra bir meleği temsil eden “gökün ortasında uçan bir kartal” görülür ve bunun ardından duyulacak üç boru sesinin “yer üzerinde oturanlara, Vay, vay, vay” demek olacağını ilan eder.—Vahiy 8:1-13.
Fljúgandi „örn,“ sem táknar engil, birtist því næst á háhvolfi himins og boðar að sá þríþætti básúnublástur, sem eftir er, sé „vei, vei, vei þeim, sem á jörðu búa.“ — Opinberunarbókin 8:1-13.
Kartal Yuvası, burası Hatchling.
Eagle Nest, ūetta er Hatchling.
Yuvasını harekete getiren yavruları üzerine kanat çırpan kartal gibi, kanatlarını yayıp onları aldı, kanatları üzerinde onları taşıdı.
Hann verndaði hann, hugði að honum, hann varðveitti hann sem sjáaldur auga síns.
Kartal sağınızda.
Eagle á hægri hönd.
(Vaiz 7:12) Fakat Mukaddes Kitap gerçekçi bir şekilde şöyle der: “Servet göz açıp kapayana dek yok olur, kanatlanıp kartal gibi göklere uçar.”
(Prédikarinn 7:12) En Biblían er raunsæ þegar hún fullyrðir um hverfulan auðinn: „Sannlega gjörir hann sér vængi eins og örn, sem flýgur til himins.“
O yıl ellerinde kartal amblemli sancaklar taşıyan Roma orduları feci bir katliama girişmek üzere Yeruşalim’in üzerine bir şahin gibi geldi.
Rómverski herinn hélt gunnfánum sínum, skreyttum arnarmynd, hátt á loft er hann steypti sér niður á Jerúsalem það ár og stráfelldi Gyðingana.
Kartal 12'den kontrole.
Örn 12, stjķrnstöđ.
ASLAN KADAR YIRTICI, KARTAL KADAR HIZLI
GRIMMT SEM LJÓN, SKJÓTT SEM ÖRN
Kartal göz.
Arnarauga.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kartal í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.