Hvað þýðir kale í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins kale í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kale í Tyrkneska.

Orðið kale í Tyrkneska þýðir hrókur, kastali, virki, hrókur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins kale

hrókur

noun

kastali

nounmasculine

Bu tepede küçük bir kale vardı.
Það var einu sinni lítill kastali á þessari hæð.

virki

noun

Cerrahlar kardeşimin kale inşa etmesine yardım etmek zorunda değiller.
Fyrir utan ađ skurđlæknar Ūurfa ekki ađ hjáIpa brķđur mínum ađ byggja virki.

hrókur

noun

Sjá fleiri dæmi

Elçi Yuhanna’nın kaleme aldığı bu sözlerin, var oluşumuzun amacını nasıl açıkladığını inceleyelim.
Skoðum hvernig þessi orð, sem Jóhannes postuli skrifaði, útskýra hvers vegna við erum til.
Fakat bu, 3.000 yılı aşkın bir süre önce mezmur yazarının kaleme aldığı dönemdeki gibi bugün de akılsızca ve anlamsız bir düşünce tarzıdır.
En slíkur hugsunarháttur er jafnheimskulegur og fáránlegur núna og hann var þegar sálmaritarinn skrifaði þessi orð fyrir meira en 3000 árum.
Kaleleri” ve “düşünceleri” yıkmak için ruhi bir savaş içinde olduğumuz doğrudur. (II.
Við eigum að vísu í andlegum hernaði og það er hlutverk okkar að brjóta niður „hugsmíðar“ og „vígi.“
5 Ve şimdi Teyankum, Lamanlılar’ın aldıkları bu şehirleri ve ele geçirmiş oldukları ülkenin bu bölgelerini ellerinde tutmaya kararlı olduklarını gördü; ve onların sayılarının çokluğunu görünce, kalelerindeyken onlara saldırmayı denemenin pek akıllıca olmayacağını düşündü.
5 Og nú sá Teankúm, að Lamanítar voru staðráðnir í að halda þeim borgum, sem þeir höfðu tekið, og þeim hlutum landsins, sem þeir höfðu lagt undir sig. Og þar eð hann sá einnig, hve gífurlega fjölmennir þeir voru, áleit hann ekki ráðlegt að reyna að ráðast á þá í virkjum þeirra.
Kalem lazım mı?
Ūarftu blũant?
Gedik açılsa bile o kaleyi muhasara etmek, hesap edilemeyecek kadar - belki binlerle sayılan - ordu gerektirir.
Jafnvel ūķtt hann yrđi rofinn ūyrfti ķteljandi fjölda, ūúsundir, til ađ ná Virkinu.
Kutsal Kitabı kaleme alanlardan birinin şu sözlerine siz de katılıyor olabilirsiniz: “Sahtekârlığı ve yalanı benden uzak tut.
Þú ert ef til vill sammála biblíuritaranum sem sagði í bæn til Guðs: „Gef mér hvorki fátækt né auðæfi en veit mér minn deildan verð.
Tüm şehir kapılarında, kalelerinde ve köprülerinde hâlâ ortaçağ havası vardır ve bunlar Toledo’nun, bir zamanlar Avrupa’nın en önemli kentlerinden biri olduğuna tanıklık eder.
Hlið borgarinnar, kastalar og brýr eru með miðaldablæ og standa sem þögul vitni þess tíma þegar Toledo var ein af helstu borgum Evrópu.
Kutsal Yazılar ihtiyarların atanmasında rol oynayan aynı etkin kuvvetin etkisiyle kaleme alınmıştır ve zorlukların üstesinden başarıyla gelen gözetmenlerin örneklerini içerir.
Í Biblíunni er hægt að lesa frásagnir af umsjónarmönnum sem tókust farsællega á við erfið verkefni og hún er skrifuð undir innblæstri sama starfskrafts og útnefnir öldunga.
Marke " ın şampiyonu zincire vurulmuşken, D'Or Kalesini alırım.
Međ helsta kappa Markes í hlekkjum... tek čg D'Or-kastala.
Tanrı’nın “kavmi”nin teşkilatlanmış “duvarlar”ı, hakikatle ilgili sadakatini yıkmak üzere Şeytan’ın sarf ettiği gayretlere karşı bir kale gibi duruyor.
Skipulagsmúrar þjóðar Guðs eru virkisgarður gegn tilraunum Satans til að spilla trúfastri breytni hennar til stuðnings sannleikanum.
Gittiğimizde, kale terk edilmişti
Þegar við komum á staðinn var enginn í virkinu
Bir kalem ödünç alacağım.
Ég fæ lánaðan penna.
Veya askerlerimiz kalenin duvarlarından sarkıtılacak.
Eða hermenn okkar falla.
(Vahiy 11:15) Mesih’in ilk gelişinde olduğu gibi, Daniel tarafından kaleme alınan dikkate değer bir peygamberlik bu yüzyılda da gerçekleşmiştir.
(Opinberunarbókin 11: 15, Biblían 1912) Athyglisverður spádómur, sem Daníel skráði, hefur uppfyllst nú á þessari öld eins og við fyrri komu Messíasar.
Her biriniz kendi Kutsal Kitabıyla birlikte kalem, kâğıt getirsin ve . . . . konkordans gibi yardımcı kaynaklardan mümkün olduğu kadar yararlanın.
Hver og einn ætti að taka með sér sína eigin biblíu, blað og blýant og notfæra sér öll fáanleg hjálpargögn, svo sem orðstöðulykil ...
Oysa Kutsal Kitabın günümüzden yaklaşık 3.500 yıl önce kaleme alınmış ilk ayetinde şöyle söyler: “Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.”
En í fyrsta versi Biblíunnar, sem var ritað fyrir um það bil 3.500 árum, segir: „Í upphafi skapaði Guð himin og jörð.“
Öyleyse her zaman O’nun yolunda yürüyün ve bu sıkıntılı dünyada bile “Yehova’nın verdiği sevinç sizin için bir kale” olsun (Neh.
Gerið alltaf það sem Jehóva ætlast til af ykkur. Þá mun ,gleði Drottins vera styrkur ykkar‘, jafnvel í þessum hrjáða heimi. — Nehem.
130:1-4). Yehova’yı memnun etmek için her zaman canla başla çalışın, “Yehova’nın verdiği sevinç sizin için bir kale” olsun (Neh.
130:1-4) Leggðu þig fram um að þóknast honum núna og um alla framtíð, þá geturðu treyst að gleði Jehóva styrki þig. – Neh.
İlk gösteri, soruları doğrudan yanıtlayan kilit sözcükleri ve sözcük öbeklerini renkli kalemle işaretleyerek veya altlarını çizerek tetkike hazırlık yapması için tetkik edenin nasıl eğitilebileceğini gösterir.
Sú fyrri sýnir hvernig kenna megi nemanda í biblíunámi að búa sig undir hverja námsstund með því að strika undir lykilorðin sem svara neðanmálsspurningunum við greinina einna skýrast.
Son olarak, ben her zaman besleyici egzersiz ve saf bir denizci olarak denize gitmek hava ön kale güverte.
Að lokum, fer ég alltaf á sjó sem sjómaður, vegna holla hreyfingu og hreint loft á spá- kastala þilfari.
Davut peygamberin kaleme aldığı bu vaat gerçekleştiğinde dünya nasıl bir yer olacak dersiniz?
Hvernig heldur þú að jörðin muni líta út þegar þessi spádómur er uppfylltur?
Bu topu atar bu kaleleri dolaşır.
Ūessi kastar og ūessi hleypur í hafnirnar.
Kalem için sağ ol
Vertu sæll, Ken
Ve onun için sanki iki kadın tarafından propped, o özenle kendini kabarması. en büyük sorun oldu, kendini kapı kadın, dalga tarafından yönetilmeyi de izin onları uzak, kendi başına devam oradan, anne ona dikiş uygular ve kardeş hızla yere attı süre onun kalem babası sonra çalıştırın ve onu biraz daha fazla yardımcı olmak için.
Og propped upp bæði af konum, hefði hann lyftir sér upp elaborately, eins og fyrir hann það var mesta vandræði, leyfa sér að verða leidd til dyra með konum, bylgja þá burt þar og halda áfram á eigin spýtur þaðan, en móðir kastaði fljótt niður saumaskap framkvæmd hennar og systur penni hana til að hlaupa á eftir föður og hjálpa honum meira.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kale í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.