Hvað þýðir 舊版 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 舊版 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 舊版 í Kínverska.
Orðið 舊版 í Kínverska þýðir eldra, eldra efni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 舊版
eldra
|
eldra efni
|
Sjá fleiri dæmi
我 知道 很 荒謬 而且 它們 是 舊 的 Já, ūađ er fáránlegt og hann er gamall. |
普蕾西雅與伊格爾動畫版中是舊相識。 Ifigeneia í Táris er harmleikur eftir forngríska skáldið Evripídes. |
萨拉·贝隆娜·弗格森是巴西第一个订阅英语版《守望台》杂志的人 Sarah Bellona Ferguson, fyrsti áskrifandi Varðturnsins á ensku í Brasilíu. |
“但是,既然将新的福音时代的教会组织起来的工作并不是旧犹太时代的收割工作的一部分,目前这个福音时代的收割工作也是与现已临近的千禧年时代的工作分开和有别的。 4 Þann 1. desember 1894 sagði Varðturninn hins vegar: |
1986年版翻成希伯来语的古叙利亚语(阿拉米语)《伯西托本圣经》在马太福音24:3,27,37,39采用比阿赫 这个词。 Og í þýðingu hinnar fornsýrlensku (eða arameísku) Peshitta á hebresku frá árinu 1986 er orðið biʼahʹ notað í Matteusi 24: 3, 27, 37, 39. |
上帝的旨意是,所有对赎价祭物怀具信心的人都应当把旧品格除掉,从而得享‘上帝儿女荣耀的自由’。——罗马书6:6;8:19-21;加拉太书5:1,24。 Það er vilji Guðs að þeir sem iðka trú á lausnarfórnina losi sig við gamla persónuleikann og öðlist ‚dýrðarfrelsi Guðs barna.‘ — Rómverjabréfið 6:6; 8: 19-21; Galatabréfið 5: 1, 24. |
一个原因是有些旧的希腊语词已被新词取代,不少仍然通用的词汇,意义也跟以前不同了。 Þetta er vegna þess að ný orð hafa bæst við tungumálið og komið í staðinn fyrir eldri orð og auk þess hafa mörg orð breytt um merkingu. |
这些旧炸弹在几个月前已经被人发现和划上记号。 Gömlu sprengjurnar höfðu verið leitaðar uppi nokkrum mánuðum áður og merktar. |
自那时以来,《以赛亚的预言光照全人类》上下册也跟英语版同步发行。 Bæði bindi bókarinnar Spádómur Jesaja — ljós handa öllu mannkyni komu sömuleiðis út á íslensku samtímis ensku útgáfunni. |
甲)英语版《锡安的守望台》1895年1月刊有什么改变?( 乙)弟兄们有什么反应? Hvaða breyting varð á Varðturninum í janúar 1895 og hvernig brugðust bræður við? |
我们修葺旧房子,只是更换受损坏的部分也许不够。 Þegar gert er við gamalt hús dugar líklega ekki að skipta bara um það sem er ónýtt. |
后来,1971年12月15日刊的《守望台》(汉语版是1972年5月15日刊)文章“治理机构与法人组织不同”,更清楚解释现代治理机构的安排。 Hinn 15. desember 1971 (1. júní 1972 á íslensku) komu síðan nánari skýringar í blaðinu á hlutverki hins stjórnandi ráðs okkar tíma, í grein sem hét „Hið stjórnandi ráð og hið löggilda félag tvennt ólíkt.“ |
有些 同學 回家 以 後 仍 舊 很 不安 , 一些 家長 很 生氣 地來電 抱怨 Sumum var brugđiđ, ūeir fķru heim og reiđir foreldrar hringdu hingađ. |
我的嗜好是收集舊玩具。 Áhugamál mitt er að safna gömlum leikföngum. |
课本:演讲资料会根据《和合新世界译本》[bi2]、《耶和华见证人——上帝王国的宣扬者》[《宣扬者》]、《‘圣经全部都是上帝所感示而有益的’》(1991年版)[《感示》]、《带来永生的知识》[《知识》]、《家庭幸福的秘诀》[《家庭幸福》],以及“圣经讨论话题”[《话题》](资料来自《基督教希腊语圣经新世界译本》附录)。 KENNSLURIT: Biblían, Vottar Jehóva — boðendur ríkis Guðs (Jehovah’s Witnesses —Proclaimers of God’s Kingdom) [jv], „Öll Ritningin er innblásin af Guði og gagnleg“ (“All Scripture Is Inspired of God and Beneficial”), útgáfan frá 1990 [si], Þekking sem leiðir til eilífs lífs [kl], Lykillinn að hamingju fjölskyldunnar (The Secret of Family Happiness) [fy] og Innsýn í Ritninguna (Insight on the Scriptures) 1. og 2. bindi [it-1, it-2]. Tilvísanir í jv, si, fy og it miðast við ensku útgáfuna. |
尽管受到遗传倾向或外来因素影响,我们仍可以“把旧品格连旧行为一并剥掉......[然后]穿上新品格;这种品格借着确切的知识,按着创造这种品格的上帝的形像,渐渐获得更新”。——歌罗西书3:9,10。 Hvað sem arfgengum tilhneigingum líður og ytri áhrifum sem við verðum fyrir, getum við „afklæðst hinum gamla manni með gjörðum hans og íklæðst hinum nýja, sem endurnýjast til fullkominnar þekkingar og verður þannig mynd skapara síns.“ — Kólossubréfið 3: 9, 10. |
我们学到的真理,不论“新旧”,都是无价之宝。( Slík sannindi eru ómetanlegir fjársjóðir hvenær sem við kynntumst þeim. |
新的土地被人发现,旧的疆界线就要重新划定。 Þegar ný lönd uppgötvuðust þurfti að breyta gömlum landamærum. |
耶利米书25:11,12;但以理书9:1-3)关于“列国的既定时期”的计算方法,详见耶和华见证人出版的《根据圣经而推理》(2003年版)208-210页。 (Jeremía 25:11, 12; Daníel 9:1-3) Ítarlega umfjöllun um ‚tíma heiðingjanna‘ er að finna í bókinni Reasoning From the Scriptures, bls. 95-7, gefin út af Vottum Jehóva. |
16他们不a寻求主来建立他的义,反倒各行b己c路,追随自己的神的d形象,那形象是世俗的样式,其本质是偶像的本质,会渐渐e旧了,也必在巴比伦里毁灭,就是那必倾覆的f大巴比伦。 16 Þeir aleita ekki Drottins til að tryggja réttlæti hans, heldur gengur hver maður sína beigin cleið og eftir dímynd síns eigin guðs, en ímynd hans er í líkingu heimsins og efniviður hans sem skurðgoðs, er eeldist og ferst í fBabýlon, já, Babýlon hinni miklu, sem falla mun. |
早在1938年,英语版《守望台》已经指出,约拿达阶级(又称为另外的绵羊)“必须知道,人人都要把自己奉献[献身]给上帝,使自己成圣,才能成为在地上生活的大群人”。 Strax árið 1938 sagði Varðturninn að Jónadabarnir, það er aðrir sauðir, „verði að læra að krafist sé vígslu og helgunar af hverjum og einum sem vill verða hluti af hinum mikla múgi og lifa á jörðinni.“ |
星期六下午头一个演讲是:“以永远事奉上帝为念”。 这个演讲鼓励我们要亲身认真想想我们事奉上帝的理由。 接着两个演讲是:“赏识‘作为恩赐’、传授上帝之道的人”和“除掉旧品格,穿上新品格”。 Fyrsta ræðan síðdegis á laugardag heitir „Þjónað með eilíft líf fyrir augum.“ Hún hvetur okkur til að hugleiða í bænarhug persónulegar ástæður okkar fyrir því að þjóna Guði. |
西班牙文《ABC周刊》国际版的头条标题说:“圣潘克拉斯带给马德里好运”。 „Heilagur Pancras veitti Madrid vinninginn,“ sagði í fyrirsögn alþjóðaútgáfu spænska vikuritsins ABC. |
原因之一是许多医生都固守旧法,不愿意采用不输血疗法,或者他们不知道在输血疗法以外,还有其他不输血疗法可以选择。《 Ein ástæðan er sú að margir læknar eru hreinlega tregir til að breyta um aðferðir eða vita ekki af þeim aðferðum sem beitt er núna í stað blóðgjafa. |
12 圣经预言在这个受象征性的大龙魔鬼撒但暴虐统治的垂死旧事物制度的末期中,耶和华见证人会受到普世的逼迫。 12 Sagt var fyrir um að vottar Jehóva yrðu ofsóttir á heimsmælikvarða á síðustu dögum þessara deyjandi gamla heimskerfis undir ægivaldi drekans táknræna, Satans djöfulsins. |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 舊版 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.