Hvað þýðir 叫 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 叫 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 叫 í Kínverska.

Orðið í Kínverska þýðir kalla, hrópa, gala. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 叫

kalla

verb

11人子来为要拯救失丧的人,罪人悔改;但这些小孩子不需要悔改,我必拯救他们。
11 Því að Mannssonurinn er kominn að frelsa hið týnda, og til að kalla syndara til iðrunar.

hrópa

verb

他不争闹,不高,谁也不会在大街上听见他的声音。
Eigi mun hann þrátta né hrópa, og eigi mun raust hans heyrast á strætum.

gala

verb

Sjá fleiri dæmi

小妞 偵查 不是 小子 偵查 哦
Hann er kallađur gellumælirinn, ekki skaufamælirinn.
因為 他 獨自去 跟 洛基
Hann réđst einn gegn Loka.
一位赌场负责人说:“他们一心追求刺激,拉动吃角子老虎机之后,就急于想知道结果,那种患得患失的心情实在他们兴奋忘形。”
„Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs.
保罗努力宣扬好消息,甚至愿意牺牲性命,因此他能够喜乐地说:“我今天你们来作证:无论谁灭亡,我也是清白的,没有欠谁的血债”。(
Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post.
我 詹姆斯 你 为什么 不 自己 下手 ?
Ekki kalla mig James.
那个情景相当滑稽,我几乎捧腹大笑,但看见伊迪丝苦着脸,我哪里笑得出来呢?
Ég sneri mér við og sá Edie standa í svartri forardrullu upp að hnjám.
快 死 的 长颈鹿 怎么 ?
Hvernig heyrist í deyjandi gíraffa?
甲)为什么摩西问上帝什么名字?( 乙)为什么他的问题不无道理?
Hvers vegna spurði Móse Guð um nafn hans og af hverju er það skiljanlegt?
因此,我们能够充分了解在以下的话里,使徒所指的是什么意思:“对上帝来说,我们于正在得救的人中间和正在灭亡的人中间都是基督的馨香气味;对后者来说,是出于死亡而归于死亡的气味;对前者来说,却是出于生命而归于生命的气味[“一种带来生命的活香气”,《新英文圣经》;“是生命本身人舒畅的香气”,《菲利普斯译本》]。”——哥林多后书2:15,16,《新世》。
Við skiljum þannig betur hvað postulinn átti við er hann sagði: „Vér erum góðilmur Krists fyrir Guði meðal þeirra, er hólpnir verða, og meðal þeirra, sem glatast; þeim síðarnefndu ilmur af dauða til dauða, en hinum ilmur af lífi til lífs [„lífgandi ilmur til lífs,“ ísl. bi. 1859; „hinn hressandi ilmur lífsins sjálfs,“ Phillips].“ — 2. Korintubréf 2:15, 16.
耶稣的诞生和有关事件千百万人深感兴趣。
MILLJÓNIR manna eru heillaðar af atburðunum sem tengjast fæðingu Jesú.
什么 名字 ?
Hvađ heitirđu?
16 想必你熟悉保罗对以弗所人的劝勉:“要穿戴上帝所赐的全副盔甲,好你们能站稳,可以抵抗魔鬼的奸计。”(
16 Eflaust manstu eftir hvatningu Páls til Efesusmanna: „Klæðist alvæpni Guðs, til þess að þér getið staðist vélabrögð djöfulsins.“
这些例子我们知道,何以听从上帝的灵所说的话是至为重要的。(
Þessi dæmi minna okkur á hvers vegna það er mikilvægt að heyra hvað andi Guðs segir.
腓立比书2:16,《新世》)相反,他以他那强有力的圣灵感示人写成圣经,‘我们因圣经所生的忍耐和安慰可以得着盼望’。(
(Filippíbréfið 2:16) Þess í stað innblés hann ritun Biblíunnar með sínum máttuga, heilaga anda, þannig að „vér fyrir þolgæði og huggun ritninganna héldum von vorri.“
在 俱樂部裡 這樣
Bara í klúbbnum.
有一次,他谈到自己的子民以色列(又以法莲),说:“我教以法莲走路,用臂膀抱着他们......。
Hann sagði eitt sinn um þjóð sína Ísrael, eða Efraím: „Ég kenndi Efraím að ganga og tók þá á arma mér. . . .
虽然耶稣听众负起他的轭,但这不是指他会马上解除他们的一切 困苦。
Þegar Jesús bauð áheyrendum sínum ok sitt átti það ekki að vera skyndilausn undan öllum erfiðleikum þess tíma.
后来,她嫁给一个以色列人,生了一个儿子波阿斯,把波阿斯抚养成上帝的优秀仆人。(
Hún giftist Ísraelsmanni og eignaðist soninn Bóas sem reyndist einstaklega góður þjónn Guðs. — Jós.
如果我们面对的考验看来十分艰难,我们记得亚伯拉罕也经历过严峻的考验,甚至要把儿子以撒献上为祭,就无疑会获得很大的鼓励,我们在信心的考验上保持坚忍。“
Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum.
最有效的一个方法,就是撒但离开;耶稣就会这么做。
Það myndi Jesús gera.
3他们不敢杀他们,因为他们的国王曾与林海立过誓约;但是他们会打他们的a脸,对他们运用权威,开始他们背负b重担,把他们当不能说话的驴一样驱使—
3 En þeir þorðu ekki að drepa þá vegna heitsins, sem konungur þeirra hafði gefið Limí, en þeir tóku að alöðrunga þá og ráðskast með þá. Og þeir hlóðu þungum bklyfjum á bak þeirra og ráku þá áfram eins og skynlausar skepnur —
最重要的是,我们能耶和华的心欢喜,因为我们所说的话,耶和华都留意细听。(
Umfram allt gleðja þær hjarta Jehóva vegna þess að hann fylgist með því sem við tölum um og fagnar þegar við notum tunguna rétt.
箴言15:3)虽然他容许世人的政府继续运作,却不等于说他漠视腐败的统治,也不是我们对这些恶行视而不见。
(Orðskviðirnir 15:3) Þó að hann umberi stjórn manna þýðir það ekki að hann látist ekki sjá spillingu hennar; hann ætlast ekki heldur til þess af okkur.
启示录14:1,4)圣经也说明原因:“[你]他们成为王国,担任祭司,归给我们的上帝;他们将要作王,管辖大地。”(
(Opinberunarbókin 14: 1, 4) Hún útskýrir líka ástæðuna: „Þú gerðir þá að konungsríki og prestum handa Guði okkar, og þeir eiga að ríkja sem konungar yfir jörðinni.“
人只要应用圣经原则,就可以有幸福的家庭。 圣经真理能够在家庭生活的各方面发挥力量,家里各人都得益不浅。
Kröftug sannindi hennar eru gagnleg á öllum sviðum lífsins fyrir alla í fjölskyldunni.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.