Hvað þýðir 検討 í Japanska?

Hver er merking orðsins 検討 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 検討 í Japanska.

Orðið 検討 í Japanska þýðir rannsókn, athugun, skoðun, könnun, nám. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 検討

rannsókn

(investigation)

athugun

(investigation)

skoðun

(study)

könnun

(study)

nám

(study)

Sjá fleiri dæmi

評議の場では,標準聖典や教会指導者の教え,過去の慣例がしばしば検討されます。
Umræður í ráði snúast oft um mat á ritningargreinum helgiritanna, kenningum kirkjuleiðtoga, og fyrri framkvæmd.
4つの優れた新しいコースがあるので,全てのヤングアダルトの皆さんがそれらを検討し,受講するように勧めます。 4
Það eru fjögur ný afar góð námskeið em ég myndi hvetja allt ungt fólk til að kynna sér og taka þátt í.4
ロ)これからどんなことを検討しますか。
(b) Hvað skoðum við núna?
紀元前1500年ごろにモーセを通してイスラエルに与えられた神の律法を検討してみると,その律法が健康に関する問題でおもに強調していたのは明らかに予防であるということが分かります。
Sé litið yfir lögmálið, sem Guð gaf Ísrael fyrir milligöngu Móse 15 öldum fyrir fæðingu Krists, kemur í ljós að megináherslan á sviði heilsuverndar er lögð á forvarnir.
さらに,各会衆の長老団には,神の会衆で任命される兄弟たちを推薦する際,その兄弟たちの聖書的な資格を十分に検討する重要な務めがあります。
Hvert öldungaráð hefur það alvarlega verkefni með höndum að ganga úr skugga um að bræðurnir, sem þeir mæla með að séu útnefndir í söfnuði Guðs, uppfylli hæfniskröfur Biblíunnar.
第二に,推薦と任命を行なう人たちは,対象となる兄弟が,道理にかなった範囲で聖書的な要求を満たしているかどうかを検討する際,聖霊の導きを特に祈り求めます。
Í öðru lagi, þeir sem mæla með og útnefna öldunga og safnaðarþjóna biðja sérstaklega um að heilagur andi leiðbeini sér þegar þeir kanna hvort ákveðinn bróðir uppfylli hæfniskröfur Biblíunnar að hæfilegu marki.
さらにクリスチャンは,そのような場合に当てはまる自国の法律を注意深く検討すべきです。(
Enn fremur ætti kristinn maður að taka fullt tillit til landslaga í slíku tilviki.
十代の反抗という問題を検討するに当たり,このことを念頭に置いておきましょう。
Gott er að hafa það í huga núna þegar við fjöllum um uppreisn unglinga.
コリント第一 14:33,40)また,王国会館の用い方に関して二人が望む事柄についても検討し,その使用予定について発表をするかどうかも決めます。
Korintubréf 14:33, 40) Þeir ættu einnig að kynna sér hvernig brúðhjónin óska eftir að salurinn verði undirbúinn og ákveða hvort það eigi að tilkynna um notkun hans.
そして,その圧力に屈した場合と屈しなかった場合の結果について検討してから,子どもに,圧力を吸収する,そらす,あるいは逆にこちらから圧力をかけるにはどんな受け答えをすればよいかを考えさせます。
Eftir að hafa fjallað um afleiðingar þess að láta undan og gagnið af því að standast hópþrýsting er barnið þitt beðið um að skrifa niður svör annaðhvort til að taka undir það sem sagt er, beina athyglinni frá sér eða beita þrýstingi á móti.
ロ)一部の奉仕の僕が経験した問題を検討することはなぜ有益ですか。
(b) Hvers vegna er gott að ræða vandamál sem sumir safnaðarþjónar hafa átt við að etja?
注意深く検討すると,外典福音書は,やはり外典でしかないことが分かります。
Ítarleg rannsókn á apókrýfum guðspjöllum leiðir í ljós að þau eru óáreiðanlegar heimildir.
19 続く記事では,水のバプテスマに関連して生じるかもしれない別の質問を幾つか検討します。
19 Í næstu grein munum við skoða fleiri spurningar sem geta vaknað í tengslum við skírnina.
悪夢のようなこうした出来事も一因となって,医学界は標準的な慣行としての輸血の再検討を迫られてきました。
Martröð sem þessi er ein ástæða af mörgum fyrir því að samfélag lækna er að endurskoða hug sinn til hlutverks blóðgjafa í læknismeðferð.
弁護 士 は 別 の 選択 肢 を 検討 し て い る
Lögfræðingar eru að skoða aðra möguleika.
14 排斥の事例を注意深く検討すると,不道徳な行為の底流には幾つかの基本的な要素が共通して存在することが分かります。
14 Nákvæm athugun á brottrekstri úr söfnuðinum sýnir að siðlausir verknaðir eiga sér viss grundvallaratriði sameiginleg.
長老たちは,その兄弟の資格を検討するにあたり,奉仕の僕または長老として推薦しない理由付けに,何かささいな落ち度を取り立てることのないよう気をつけなければなりません。
Þegar svo öldungarnir íhuga hæfni hans ættu þeir að gæta þess að gera ekki mikið úr minni háttar göllum til að réttlæta það að mæla ekki með honum sem safnaðarþjóni eða öldungi.
18 統治体のこれらの委員会は週に一度会合を持ち,重要な問題を検討し,祈りのうちに考慮してから決定を下し,将来の神権的な活動を計画します。
18 Nefndir hins stjórnandi ráðs halda fundi vikulega til að ræða mikilvæg mál, taka ákvarðanir eftir að hafa lagt málin fyrir Jehóva í bæn og skipuleggja guðræðisstarf framtíðarinnar.
賢い人は時折,自分の決定を再検討します。
Vitur maður endurskoðar ákvarðanir sínar af og til.
ローマ 14:10)カエサルからの要求に面したクリスチャンは,祈りをこめてその問題を検討し,それについて熟考すべきです。
(Rómverjabréfið 14:10) Kristnir menn, sem standa frammi fyrir slíkri kröfu keisarans, ættu að rannsaka málið í bænarhug og ígrunda það vandlega.
ものみの塔」誌の52の研究記事に加え,36の副記事も検討しました。
Farið var yfir 36 aukagreinar í tímaritinu Varðturninn, auk 52 námsgreina.
NGO連合は,国連事務総長のコフィー・アナンが,そしていずれは国連総会が,世界最大の政治組織の中でバチカンが占める位置について公式に再検討することを望んでいます。
Bandalagið vill að Kofi Annan, framkvæmdastjóri Sameinuðu þjóðanna, og síðan allsherjarþing Sameinuðu þjóðanna, endurmeti stöðu Páfagarðs innan þessara stærstu stjórnmálasamtaka heims.
そういうわけで,世界の教育関係者は,学校のカリキュラムと生徒の到達度を評価する方法を再検討しています。
Fræðsluyfirvöld um heim allan eru því byrjuð að endurskoða bæði námsskrá skólanna og aðferðir til að meta framfarir nemendanna.
忠実な家令」は,主人の持ち物を賢く管理するようにという命令に即して,それぞれの場所で印刷を行なうのが実際的かどうかを注意深く検討しました。
Í samræmi við umboð sitt að fara viturlega með eigur húsbóndans ígrundaði ‚trúi ráðsmaðurinn‘ vandlega hagkvæmni þess að prenta á hverjum stað.
それから医師たちの半数にこう言います 「昨日、患者の記録を再検討し 薬剤の1つを試し忘れていたのに気付きました
Og þá segja þeir við helminginn af læknunum, „Í gær þá fórstu aftur yfir mál sjúklingsins og þú áttar þig á því að þú gleymdir að prófa eitt lyf.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 検討 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.