Hvað þýðir jaro í Tékkneska?

Hver er merking orðsins jaro í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota jaro í Tékkneska.

Orðið jaro í Tékkneska þýðir vor, vortími. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins jaro

vor

nounneuter (Tradičně první roční období, období růstu a prodlužujícího se denního světla.)

Když už se bavíme o Švýcarsku, byls tam někdy na jaře?
Talandi um Sviss, hefurðu nokkurntíma verið þar um vor?

vortími

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

Stále roste temperamentní šeřík generace za dveřmi a překladu a parapetu jsou pryč, rozvíjí jeho vonící květy každé jaro, se utrhl podle úvah cestovatel, zasadil a sklon jednou rukou dětí, v přední dvoře pozemky - nyní stojící wallsides in důchodce pastviny, a dávat místo nové rostoucí lesy, - posledního uvedeného stirp, jediný survivor té rodiny.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
Já nepokazila jaro.
Ég eyđilagđi ekki voriđ.
& FreeTTS jar soubor
& FreeTTS jar skrá
Zavřít cookie jar
Loka kökuboxi
Jejím římským protějškem byla bohyně Flora, pod palcem měla jaro a květy.
Anþeia var í gyðja grískri goðafræði; hún var talin gyðja blóma sem og blómakransa sem bornir voru á hátíðisdögum og veislum.
Umějí ptáci rozeznat rozdíl mezi Bachovou varhanní skladbou a Stravinského „Svěcením jara“?
Geta fuglar greint milli orgelverks eftir Bach og „Vorblóts“ Stravinskys?
Na pohřeb musela počkat do jara.
Þeir þyrftu að bíða vorsins til að fá greftrun.
Jsou to nejkrásnější pohled v Yorkshiru, kdy th ́přijde jaro.
Þeir eru fallegustu sjón í Yorkshire, þegar vorið Th ́kemur.
Jaro přišlo.
Vorið er komið.
Už brzy bude jaro a růže rozkvetou v jasně červených, žlutých a růžových barvách.
Senn kæmi vorið og rósir myndu springa út, rauðar, gular og bleikar.
Tři velké svátky popisované v mojžíšském Zákoně se konaly v době sklizně ječmene, sklizně pšenice a sklizně ostatních plodin, tedy brzy na jaře, na konci jara a na konci léta.
Stórhátíðirnar þrjár, sem Móselögin kváðu á um, fóru saman við bygguppskeruna snemma vors, hveitiuppskeruna síðla vors og aðra uppskeru síðsumars.
Už je tady jaro?
Er voriđ komiđ?
A každé jaro...
Og hvert vor...
" Tma a chlad zimy jsou jen předehrou k novému jaru
" Vetrardrunginn og kuldinn er aðeins forspil að nýju vori
Možná bys měl vyrazit přes jaro na sever.
Kannski væri betra ađ ūú tækir norđurendann til vorsins.
Klíšťata se hojně vyskytují v lesích po celé Evropě, a to od časného jara do pozdního podzimu.
Gnægð er af blóðmaurum í skóglendum víða um Evrópu frá því snemma vors til síðla hausts.
Všechny přípravy na příchod jara...
Allur undirbúningur fyrir voriđ...
Je jaro roku 29 n.l., a jak se zdá, nikdo nemluví o ničem jiném než o Ježíšovu bratranci Janovi, který káže v celém kraji kolem řeky Jordánu.
Þetta er vorið 29, og allir virðast vera að tala um Jóhannes, frænda Jesú, sem er að prédika um alla byggðina umhverfis Jórdan.
Revoluční provolání lidských práv bylo pro utlačované občany Francie 18. století opravdu ‚nadějným jarem‘.
Mannréttindayfirlýsing byltingarsinna var sannarlega „vor vonarinnar“ fyrir kúgaða þegna Frakklands á 18. öld.
Jiné, jako je rudbekie neboli třapatka srstnatá, kvetou na sluncem ozářených polích nebo podél cest od pozdního jara až do konce léta.
Önnur, svo sem frúarhatturinn, skarta blómum sínum á sólríkum engjum og með fram vegum frá því síðla vors og út allt sumarið.
Jeden den v časných ranních hodinách - tvrdé liják, snad už znamení Přicházející jaro, udeřil okenní tabule - když uklízečka začala až po opět se svou obvyklou konverzaci, Gregor byla tak hořká, že se obrátil k ní, jako by k útoku, i když pomalu a slabě.
Einn dag snemma morguns - erfitt downpour, kannski þegar merki um koma vor, kom um gluggann rúður - að hreinsun konan byrjaði allt þegar aftur með venjulegum samræðum sínum, Gregor var svo bitur að hann sneri til hennar, eins og fyrir árás, en hægt og veikt.
A když zima stáhla ze zěmě své studené prsty a přešla do jasného brzkého jara,
Og şegar veturinn hafği sleppt köldum fingrum sínum af landinu og hörfağ fyrir björtu og snemmbæru vori
3 Ani mladí lidé nebyli loňské jaro opomenuti.
3 Unga fólkið varð ekki útundan síðastliðið vor.
Budu si muset připravit hodně zásob a ty bude potřeba nasbírat před jarem.
Ég ūarf ađ birgja mig vel fyrir voriđ.
" Tma a chlad zimy jsou jen předehrou k novému jaru.
" Vetrardrunginn og kuldinn er ađeins forspil ađ nũju vori.

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu jaro í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.