Hvað þýðir いいね í Japanska?

Hver er merking orðsins いいね í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota いいね í Japanska.

Orðið いいね í Japanska þýðir elska, vilja, þykja vænt um, svalur, allt í lagi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins いいね

elska

(like)

vilja

(like)

þykja vænt um

(like)

svalur

(cool)

allt í lagi

Sjá fleiri dæmi

これはマリー・アントワネットが発言したと誤って引用される「彼らにケーキを食べさせればいい」を引用したものだった。
María Antoinette er sögð hafa sagt: „Gefum þeim kökur“ er hún heyrði af brauðgöngunni.
わたしが祈ってもいいですか。」
Má ég svo biðja?“
37 シオン に おける 高 こう 等 とう 評 ひょう 議 ぎ 会 かい は、 教 きょう 会 かい の 諸 しょ 事 じ に 関 かん する 彼 かれ ら の すべて の 決 けつ 議 ぎ に おいて、シオン の ステーク に おける 十二 人 にん の 評 ひょう 議 ぎ 会 かい と 同 どう 等 とう の 権能 けんのう を 持 も つ 定員 ていいん 会 かい を 構 こう 成 せい する。
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
1965年に最後に訪ねてきた時,父は「お前がおれに会いに来るのはいいが,おれがお前に会いにここへ来ることはもうない」と言いました。
Í síðustu heimsókn sinni árið 1965 sagði hann: „Þú getur komið í heimsókn til mín en ég kem aldrei aftur hingað.“
何が欲しいか電話で聞くので代わってもらっていいですか?
Á ég að hringja í þig í fyrramálið eða bara ýta við þér?
すると,水夫たちは,『あらしを静めるためには,あなたをどうすればいいのですか』と聞きます。
Sjómennirnir spyrja þá: ‚Hvað eigum við að gera við þig til þess að storminn lægi?‘
母から,「どこに行ったらいいか,分かるわね?」
„Þú veist hvert þú getur farið,“ sagði mamma og ég vissi að hún átti við trúsystkini mín.
しかし子どもは,たとえ自分が罰を受けることになっても,親の「はい」がはいを,「いいえ」がいいえを意味することを知っているなら,安心感と,親に対する敬意や愛を深めることができます。 ―マタイ 5:37。
En börn finna til meira öryggis og virða og elska foreldra sína meira ef þau vita að „já“ þeirra þýðir já og „nei“ þýðir nei — jafnvel þótt það hafi refsingu í för með sér. — Matteus 5:37.
私が答えると,兄弟はこう励ましてくださいました。「 そうだね,すぐに全時間奉仕を始めるといいよ。
Þegar ég svaraði honum sagði hann hvetjandi: „Gott, byrjaðu endilega sem fyrst að þjóna Jehóva í fullu starfi.
もっと早く仲直りするには,どうすればいいだろうか。
Hvað getum við gert til þess að verða fljótari að fyrirgefa?
自分の外見について悩んでいるなら,バランスの取れた見方をするためにどうしたらいいでしょうか。
Hvernig geturðu fengið betri líkamsmynd ef þú hefur áhyggjur af útlitinu?
往々にしてわたしたちは,『しくじってしまったのだから,もうあきらめたほうがいい』と考えてしまいます。
Það er auðvelt að hugsa með sér: ‚Mér mistókst þannig að það er eins gott að gefast alveg upp.‘
すると,ある家の男性が,裏手にある家を使ってもいいよと言ってくれたのです。
Það var farið að skyggja en við ákváðum að halda áfram um stund til að ljúka við götuna þar sem við vorum.
人類と地球に対する神の目的を学ぶことになりますよ,と言われたものの,土地の言葉をもっと上手に話せるようにするいい機会だとも思いました。
Þó að honum væri sagt að hann myndi læra um tilgang Guðs með mannkynið og jörðina, leit hann einnig á þetta sem tækifæri til að bæta kunnáttu sína í heimamálinu.
伝道地へ戻る前に,彼は伝道部会長に「伝道が終わるときに,また伝道部会長の家に2,3日滞在してもいいですか」と尋ねました。
Áður en hann fór aftur út á trúboðsakurinn, spurði hann trúboðsforsetann hvort hann mætti eyða tveimur eða þremur dögum við lok trúboðs síns á trúboðsheimilinu.
と言われると,『来たっていいもん』と言ったものです。
Þá svaraði ég: ,Hann má alveg koma!‘
何を着たらいいのだろう
Í hverju má ég vera?
どこまで時間として数えたらいいですか」。
„Hvernig á ég að telja starfstímann?“
漁師としての簡素な生活に戻るほうがいいと思ったでしょうか。
Fannst honum freistandi að lifa einföldu lífi sem fiskimaður?
そのような人が,学校のテストでカンニングしたって構わないとか,店から物をだまって持って来てもいいなどと言ったら,どうでしょう。
Kannski segja þeir að það sé í lagi að svindla á prófi í skólanum eða taka vörur úr búð án þess að borga fyrir þær.
ブルーは恐らく一緒には行けないだろう。 だから,天の御父に聞くといいよ。」
Hann getur líklega ekki farið með okkur, svo þú þarft að spyrja himneskan föður.“
こうした状況から抜け出したいと思いましたが,両親にどう話したらいいのかどうしても分かりませんでした」。
Ég vildi losna úr veraldlegum félagsskap en ég fann bara enga leið til að tala við foreldra mína.“
一番いいのは,次女のクロエをわたしの家に連れて帰ることでした。 母親と生まれたばかりの赤ちゃんの三女が休めるようにするためです。
Það besta sem ég gat því gert var að taka, Chloe, dóttur hennar með mér heim, svo að móðir hennar og nýja barnið hefðu næði saman.
どうしたらいいのでしょうか」。
Hvað á ég að gera?“
では,このような困難な時代に,どのように備えればいいでしょうか。
Hvernig undirbúum við okkur þá, á svona erfiðum tímum?

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu いいね í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.