Hvað þýðir Histórico í Portúgalska?
Hver er merking orðsins Histórico í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Histórico í Portúgalska.
Orðið Histórico í Portúgalska þýðir saga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Histórico
saganounfeminine Ora, qual é o histórico das religiões até agora? Nú, hver er saga trúarbragðanna til þessa dags? |
Sjá fleiri dæmi
(2001) Perda de sentido e construção de sentido no pensamento histórico na virada do milênio. Mikil eyðilegging fornminja og menningarverðmæta átti sér stað í baráttunni gegn „gamaldags hugsun“. |
43:10-12) Lembro-me também do congresso em Washington, DC, em 1935, onde um discurso histórico identificou a “grande multidão” mencionada em Revelação. 43:10-12) Ég man einnig glöggt eftir mótinu í Washington, D.C., árið 1935 en þar kom fram í sögufrægri ræðu hver hinn ‚mikli múgur‘ væri sem sagt er frá í Opinberunarbókinni. |
Esta cidade presenciou uma mudança histórica. Borgin hefur breyst á sögulegan hátt. |
Historiadores, incluindo Josefo e Tácito, do primeiro século, mencionam Jesus como um personagem histórico. Veraldlegir sagnaritarar, þar á meðal Jósefus og Tacítus sem voru uppi á fyrstu öld, skrifa um Jesú sem sannsögulega persónu. |
É um momento histórico. Ūetta er söguleg stund. |
Isso é histórico. Ūetta er sögulegt. |
Nesta seção, analisaremos parte desse impressionante histórico. Í þessum hluta bókarinnar lítum við nánar á þennan merkilega þátt í sögu þjóna Jehóva. |
Mas uma influência ainda mais prejudicial é o antigo histórico de intromissão da religião na política. En mest hafa þó trúarbrögðin látið til sín taka í stjórnmálum. Þau afskipti eiga sér langa sögu og þar hefur skaðinn verið mestur. |
Perguntei seu nome, não o histórico das suas desgraças. Ég spurđi ūig ađ nafni, ekki um ķlán ūitt. |
Por que é significativa a base histórica da Bíblia? Hvers vegna er sögulegur grunnur Biblíunnar merkilegur? |
Meus concidadãos californianos... estamos aqui reunidos no histórico Bear Point... para marcar nossa integração oficial aos Estados Unidos da América! Gķđ Kaliforníubúar, viđ höfum komiđ saman hér á hinum sögufræga Bjarnarhöfđa til ađ gera opinbera inngöngu okkar í Bandaríki Norđur-Ameríku! |
Limpar o & Histórico Hreinsa & sögu |
Todos sabemos do seu histórico de guerra. Okkur eru ljķs stríđsafrek ūín. |
Segundo o registro histórico, André e Filipe identificaram Jesus de Nazaré, antigo carpinteiro, como o prometido e muito aguardado Messias. Þegar Andrés og Filippus sögðust hafa fundið hinn langþráða og fyrirheitna Messías bentu þeir á smiðinn Jesú frá Nasaret. |
Meu hobby: estratégia e tática das batalhas históricas. Ūetta er mitt áhugamál - herstjķrnarlist sögufrægra orrusta heimsins. |
Os eventos do ministério de Jesus estão registrados na Bíblia, em quatro narrativas históricas chamadas Evangelhos. Sagan af þjónustu Jesú er sögð í fjórum guðspjöllum Biblíunnar. |
A Última Ceia, instituída pelo Senhor Jesus Cristo há uns 2.000 anos, não é apenas um acontecimento de interesse histórico. DROTTINN Jesús Kristur stofnaði til síðustu kvöldmáltíðarinnar fyrir um 2000 árum. |
Até hoje, o atual Estado de Israel baseia sua reivindicação de Estado numa resolução da ONU e no que chama de direitos naturais e históricos do povo judeu. Ísraelsríki nútímans byggir sjálfstæðiskröfu sína á yfirlýsingu Sameinuðu þjóðanna og því sem það kallar eðlileg og söguleg réttindi Gyðinga. |
O presidente do Conselho de Comércio e Indústria dos EUA resumiu isso dizendo: “As instituições religiosas falharam em transmitir seus valores históricos e, em muitos casos, tornaram-se parte do problema [moral], promovendo a teologia da libertação e conceitos não-julgadores do comportamento humano.” Forseti bandaríska Viðskipta- og iðnráðsins lýsti ástandinu í hnotskurn er hann sagði: „Trúarstofnunum hefur mistekist að koma arfteknu gildismati sínu á framfæri, og í mörgum tilfellum eru þær orðnar hluti af vandamálinu [hinu siðferðilega] með því að ýta undir frelsunarguðfræði og aðhyllast það sjónarmið að ekki megi dæma hegðun manna.“ |
Sobre esses eventos históricos, Durant comentou: “Essas perseguições constituíram a mácula suprema do reinado de Francisco I.” Durant segir um þessa atburði: “Þessar ofsóknir voru verstu mistökin í stjórnartíð Frans.“ |
Assim como Newton, eu me detive nas profecias de Daniel e de Revelação que predisseram grandes acontecimentos históricos que se cumpriram. Líkt og Newton einbeitti ég mér að spádómunum í Daníelsbók og Opinberunarbókinni sem sögðu fyrir sögulega atburði og framvindu. |
O relato da ressurreição de Lázaro é apresentado no Evangelho de João como fato histórico. Jóhannesarguðspjall segir frá upprisu Lasarusar sem sannsögulegri staðreynd. |
Aproveite seu momento... de bravata pré-histórica, porque, ao sair daqui, ela terá fim. Njķttu ūví andartaks forsögulegra mannaláta ūinna ūví ūeim lũkur ūegar ūú ferđ héđan. |
UM ESTUDO DE RELAÇÕES PRÉ-HISTÓRICAS LÆRDĶMUR UM FORSÖGULEG SAMSKIPTI. |
MEUS pais moravam na cidade de Yutz, em Lorena, uma região histórica da França perto da fronteira com a Alemanha. FORELDRAR mínir áttu heima í borginni Yutz í Lorraine, sögufrægu landsvæði í Frakklandi við landamæri Þýskalands. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Histórico í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð Histórico
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.