Hvað þýðir 怪我させる í Japanska?

Hver er merking orðsins 怪我させる í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 怪我させる í Japanska.

Orðið 怪我させる í Japanska þýðir meiða, særa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 怪我させる

meiða

verb

ほかの人に怪我をさせてでも,勝利をつかむようコーチが圧力をかけることは非常に多い
Allt of oft leggja þjálfarar ofuráherslu á að sigra — jafnvel þótt það kosti að meiða aðra.

særa

verb

Sjá fleiri dæmi

仮に,親しい友人が暴行を受けて怪我をしたとしましょう。
Hvað ef vinur okkar yrði fyrir árás sem skaðaði hann?
これ は 怪我 を する 予定 で す !
Ūetta verđur sárt.
イザヤ 1:6後半)ここでイザヤは3種類の怪我について述べています。 傷(剣や短刀で付けられたような切り傷)と,打ち傷(殴打による腫れ)と,生々しいむちの跡(いやせないように見える,新しい,開いた傷)です。
(Jesaja 1:6b) Spámaðurinn nefnir hér þrenns konar áverka: undir (eða skurðsár, til dæmis eftir sverð eða hníf), skrámur (bólgurákir eftir barsmíð) og nýjar benjar (nýleg svöðusár sem virðast ekki geta gróið).
母 さん この 人 ひど い 怪我 を し て い る ん だ !
Hann er illa meiddur.
けんかと怪我が付き物になります。
Slagsmál og líkamsmeiðingar eru algengar.
リサは,もしこういうことがまた起こったら,「自分がどんなにひどい怪我をするとしても,懸命に闘い,静脈注射装置のポールを蹴り倒し,その装置を引き裂いて,血の入った袋に穴を開けます」と述べました。
Hún sagði að ef það gerðist nokkurn tíma aftur myndi hún „berjast um á hæl og hnakka og sparka stönginni með blóðpokanum um koll og slíta innrennslisnálina úr handleggnum á sér hversu sárt sem það væri og stinga göt á blóðpokann.“
人馬ともに怪我はなかった。
Engin meiðsl urðu þó á fólki.
羊飼いの杖も,羊をそっとつついて正しい方向に行かせるために,あるいは落ちて怪我をする恐れのある地点に近づきすぎる羊を引き戻したりするためにも用いることができました。
Með hirðingjastafnum gæti hirðirinn einnig stjakað sauðum í rétta átt eða jafnvel dregið sauð frá stað þar sem hann kynni að detta og slasast.
怪我 人 は 大人し く し て い ろ
Ūú gagnast okkur ekki hálfdauđur.
つづくヨーロッパ選手権は手首の怪我のために欠場。
Keppni evrópskra knattspyrnuliða var ekki ný af nálinni.
驚くべきことに、アンナは擦り傷程度の怪我で済んだのだった。
Síðar var það staðfest að Anna hefði dáið úr of stórum lyfjaskammti.
ルカ 7:44‐46)イエスの例えに出てくる親切なサマリア人は,怪我をした人の手当てに油とぶどう酒を用いました。 ―ルカ 10:33,34。
(Lúkas 7:44-46) Miskunnsami Samverjinn í dæmisögu Jesú bar olíu og vín á sár særða mannsins. — Lúkas 10:33, 34.
重要 な の は 誰 も 怪我 を し な かっ たって 事 よ
Það er fyrir öllu að enginn hafi meitt sig.
目があるおかげで,手探りしたり,つまずいたり,場合によっては怪我をしたりすることを避け,周囲の世界との緊密な接触を保ちつつ,特定の理知的な反応をもってこたえ応じることができます。
Þau gera okkur kleift að vera í náinni snertingu við umheiminn og bregðast við honum með vitlegum og markvissum hætti, í stað þess að fálma í myrkri, hnjóta og ef til vill meiða okkur.
怪我 さ せ た く な い
Láttu mig ekki meiđa ūig.
トムは怪我をした。
Tom meiddi sig.
私 は 大丈夫 だ 怪我 も し て な い
Ég slapp án skrámu, einhvern veginn.
例えば,昨年オーストラリアのシドニーにほど近い王国会館がテロリストの仕掛けた爆弾によって破壊され,怪我をした50人以上の証人たちが近隣の病院に運び込まれた際,それらの人たちは医師たちが輸液用の多量の無血性溶液を保管していたことに深く感謝しました。
Þegar til dæmis hryðjuverkamaður sprengdi í loft upp Ríkissal í grennd við Sydney í Ástralíu á síðasta ári og yfir 50 særðir vottar voru fluttir í flýti á næsta sjúkrahús, voru þeir þakklátir fyrir að læknar skyldu hafa við hendina nægan vökva annan en blóð til að gefa þeim í æð.
よく怪我をしている。
Hann er búin að vera lengi meiddur.
南アフリカのある医師は,「わたしは親指の怪我をした人を何人も,親指に添え木を当てて治療してきたが,患者たちは再びやって来ると大抵,親指がどれほど必要なものか十分悟っていなかったと言う」と語りました。
Suður-afrískur læknir sagði: „Ég hef sett býsna marga þumalfingur í spelkur, og þegar sjúklingarnir koma aftur segja þeir mér oftast að þeir hafi ekki gert sér grein fyrir að þeir þyrftu svona mikið að nota þumalfingurinn.“
ほかの人に怪我をさせてでも,勝利をつかむようコーチが圧力をかけることは非常に多い
Allt of oft leggja þjálfarar ofuráherslu á að sigra — jafnvel þótt það kosti að meiða aðra.
怪我をしてひどく出血したことがありますか。
Hefur þú nokkurn tíma orðið fyrir meiðslum sem ollu alvarlegum blóðmissi?
どっち が 怪我 する か 。
Ūađ kemur í ljķs hver meiđir hvern.
勝てるなら,だれを怪我させたっておかまいなしでした」と認めています。
Manni er alveg sama hvern maður meiðir svo framarlega sem maður sigrar.“

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 怪我させる í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.