Hvað þýðir gruby í Pólska?
Hver er merking orðsins gruby í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gruby í Pólska.
Orðið gruby í Pólska þýðir feitur, þykkur, digur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gruby
feituradjective (otyły ( określenie nacechowane negatywnie, nieuprzejme) Ten z kolei był gruby, ale nie dało się już tego zamienić. Sá var feitur, en ūađ var of seint ađ snúa ūessu viđ. |
þykkuradjective Chroni je grube futro, pokrywające również masywne łapy, podobne do rakiet śnieżnych. Feldurinn er þykkur og loppurnar stórar og loðnar og eru eins og þrúgur í snjónum. |
diguradjective |
Sjá fleiri dæmi
„UTOŻSAMIANIE pokoju z rozbrojeniem to gruby błąd”, powiedział Winston Churchill pięć lat przed pogrążeniem się narodów w odmęcie drugiej wojny światowej. „ÞAÐ eru mestu mistök að rugla saman afvopnun og friði,“ sagði Winston Churchill fimm árum áður en þjóðirnar steyptu sér út í síðari heimsstyrjöldina. |
Gruba i napalona. Feit og gröð. |
I grubszego. Og gerđu hann kringlķttari. |
Powyższy artykuł zawiera odnośniki do określonych map — strony w broszurze podano grubym drukiem, na przykład [15]. Í meðfylgjandi námsgrein er vísað til einstakra korta með feitletruðu blaðsíðunúmeri eins og [15]. |
Choroba ta różni się od tradycyjnego zakażenia LGV występowaniem objawów zapalnych odbytnicy i jelita grubego (krwotoczne zapalenie jelita grubego) oraz częstym brakiem zapalenia cewki moczowej i powiększenia węzłów chłonnych pachwinowych, które są typowymi objawami zakażenia LGV. Birtingarmynd sjúkdóms ins er frábrugðin hefðbundnu eitlafári í þeim skilningi að sjúklingar þjást af bólgum í endaþarmi (endaþarmsbólga) og ristli (blæðandi ristilkvef), og þeir þjást ekki af þvagrásarbólgu eða eitlabólgu í nára eins og annars er dæmigert fyrir eitlafár. |
Alpaka jest świetnie przystosowana do życia w rejonach, gdzie występują dotkliwe chłody, a dobowe wahania temperatur sięgają nawet 50 stopni Celsjusza — ma bowiem gruby, długi kubraczek z puszystej wełny. Alpakkan býr í landi þar sem hitinn getur á einum degi sveiflast um 50 gráður á Celsíus og því er hún klædd þykkum, úfnum ullarbúningi frá toppi til táar. |
Ten z kolei był gruby, ale nie dało się już tego zamienić. Sá var feitur, en ūađ var of seint ađ snúa ūessu viđ. |
Obeszliśmy zygzakiem tylne zbocze, schodząc dookoła jego urwistej, stromej części i weszliśmy przez mały otwór wielkości okna do z grubsza wyciosanej jaskini, w której — jak mówią — złożono ciało. Við gengum niður hlykkjóttan stíginn handan hæðarinnar, þar sem þverhníptir klettarnir eru, og fórum inn um lítið op á stærð við glugga inn í grófhogginn helli en þar er sagt að líkaminn hafi verið lagður. |
Holding mikroskopu pierwszym wymienionym mrówka czerwony, widziałem, że choć był pilnie gryząc w pobliżu kończyny przedniej jego wroga, po zerwał pozostałych szczelinomierza własnej piersi było oderwać, narażając co wnętrzności miał tam do szczęk czarny wojownik, którego napierśnik był najwyraźniej zbyt gruby dla niego przebić, i ciemne carbuncles z cierpiącego oczy błyszczały z okrucieństwem wojny, takich jak tylko może wzbudzić. Holding smásjá við fyrrnefnda rauða maur, sá ég að þó hann væri assiduously naga á næstu yfirborðið fótinn af óvinur hans hafði slitið eftir hans feeler var eigin brjósti hans öllum hvirfilbylur í burtu, útlistun hvað vitals hann hafði þar til kjálka af svörtu kappi, sem brynju var greinilega of þykk fyrir hann að gata, og dökk carbuncles á augu þjást skein við ferocity ss stríði aðeins hægt espa. |
Nie jestem gruby! Ég er ekki feitur! |
Pozwól, że przywalę ci z grubej rury Ég skal segja ykkur svolitið magnað |
Pani, pani wygląda jak wielka gruba włochata bestia. Ūú, frú, ūú lítur út eins og stķr, feit og lođin skepna. |
gruby, brutalny, pijany. Feitur, ofbeldisfullur og fyllibytta. |
Gruby chodzi wolno! Feiti mađurinn gengur hægt! |
Czy nie wyglądam w tym grubo? Er ég feit í ūessu dressi? |
Rzucił nad arkuszem gruby, różowo- przyciemniane note- papieru, który leżał otwarty na tabeli. Hann kastaði á blaði þykkt, bleikur- lituð athugið- pappír sem hafði legið frammi á töflunni. |
Ale ja znałem sekret takich grubych ryb jak Ichikawa: nie potrafią długo grać ostrożnie. En ég vissi ađ galdurinn viđ stķrhveli eins og Ichikawa var ađ ūeir gætu ekki endalaust spilađ smátt. |
Ty wielki, gruby, worku powietrza! Feita slũhlussa. |
‛W drugim śnie zobaczyłem, jak z jednej łodygi wyrasta siedem grubych, dojrzałych kłosów. Í hinum draumnum sá ég sjö væn og þroskuð kornöx sem uxu á einni kornstöng. |
Spodziewałem się grubo ponad dwa razy więcej. Innan viđ helmingur ūess sem ég vænti. |
Margie nie jest gruba, ona jest w ciąży. Marge er ķlétt, ekki feit. |
Czy to kapelusz, który kiedyś miałem, tylko stał się miękki i grubszy? Er ūetta gamli hatturinn minn, nema hann er orđinn mũkri og ūykkari? |
Gruby, już ty dobrze wiesz, dlaczego ona chciała wyjść. Ūú veist alveg af hverju hún vildi fara. |
Wraz z " Wybrała szkołę dla dziewcząt ", " Kiedyś była gruba " i " Niedowidzi! ". Hinar eru: " var í stúIknaskķla, " " var einu sinni feit, " og " er blind. " |
Nie był taki gruby. Hann var ekki ūađ feitur. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gruby í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.