Hvað þýðir 該当 í Japanska?

Hver er merking orðsins 該当 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 該当 í Japanska.

Orðið 該当 í Japanska þýðir samsvarandi, síga, samhæfi, hrapa, samhljóða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 該当

samsvarandi

(corresponding)

síga

(fall)

samhæfi

hrapa

(fall)

samhljóða

Sjá fleiri dæmi

その小冊子の2ページに説明されているように,家の人の話す言語を確かめてから,小冊子の該当するページに印刷されている情報を読んでもらってください。
Eins og útskýrt er í leiðbeiningunum á bls. 2 í bæklingnum skaltu komast að því hvert sé móðurmál húsráðandans og síðan láta hann lesa textann á viðeigandi blaðsíðu í bæklingnum.
● 入校: 該当する兄弟と妻は統治体によって招かれる。
• Umsókn: Bræður, sem uppfylla kröfurnar, og eiginkonur þeirra fá boð frá hinu stjórnandi ráði.
● 入校: 該当する長老と奉仕の僕は巡回監督によって招かれる。
• Umsókn: Öldungar og safnaðarþjónar fá boð frá farandhirðinum um að sækja skólann.
2013 地域大会に関するお知らせ」の該当する点を取り上げる。
Ræðið um þau atriði sem eiga við úr „Til minnis vegna umdæmismótsins 2013“.
それから,パンフレットの該当する部分からその答えについて共に考えます。 次いで,聖書研究をどのように行なうかについて述べている最後のページを読むか,簡単に説明してください。
Athugið síðan í sameiningu svarið sem er að finna í ritinu. Síðan skaltu lesa eða umorða efnið á baksíðunni sem útskýrir hvernig biblíunámskeið fer fram.
聖書の一つの書を読みはじめるときには,「聖書全体」の本の該当する研究資料を調べ,地理や歴史の背景をつかみ,聖書のその書の内容とわたしたちに対する価値とをおおむね知っておくのはよいことです。
Þegar þú byrjar að lesa nýja biblíubók er gott að fara yfir samsvarandi námskafla í henni til að fá upplýsingar um landafræði og sögu og yfirlit yfir efni biblíubókarinnar.
二酸化炭素量が増加すると,神経を通してメッセージが送られ,次いで呼吸のために該当する筋肉を動かします。
Þegar koldíoxíðstigið hækkar eru send boð um tauganet til öndunarvöðvanna um að hraða gangi öndunarinnar.
「創世記」に 該当 する ギリシャ語 には,「はじまり」あるいは「はじめ に」と いう 意味 が ある。 創世記 は『旧約 聖書』の 最初 の 書 で あり,預言者 モーセ に よって 書かれた。
Fyrsta bók Móse (Genesis) er fyrsta bók Gamla testamentis og rituð af spámanninum Móse.
書記は「会衆の報告」(S‐1)の裏面の該当する欄を用いて,協会に情報をお知らせください。
Ritarinn ætti að láta Félagið vita og nota viðeigandi reit aftan á safnaðarskýrslunni (S-1).
^ 本艦が撃沈したとする該当艦はない。
Guð minn góður, komu engin skip í dag.
時間の許す範囲で,6‐7ページの「地域大会に関するお知らせ」の中の該当する点を討議する。
Ef tíminn leyfir ætti að ræða viðeigandi punkta í rammagreininni „Til minnis vegna landsmóts“ á bls. 6 og 7.
● 入校: 該当する長老は支部によって招かれる。
• Umsókn: Öldungar fá boð frá deildarskrifstofunni um að sækja skólann.
該当者は14人。
Þar er pláss fyrir 14 fanga.
ただし、価格性能賞は2011年は該当なしであった。
Kvóti ársins 2011 náðist ekki.
6,7 (イ)詩編作者はどんな種類の人々を憎みましたか。 それに該当する状況は,イスラエルとユダ双方のどんな行為に例示されていますか。(
6, 7. (a) Hvers konar fólk hataði sálmaritarinn og á hverju sást það að sumir Júda- og Ísraelsmenn þjónuðu Jehóva með hálfu hjarta?
パウロがタルソスへ送り返されたこと,また3回目の宣教旅行のあとに神殿に派遣されたことなどはそれに該当すると考えてよいでしょう。(
Svo var vafalaust um það þegar Páll var sendur aftur til Tarsus eða til musterisins eftir þriðju trúboðsferð sína.
該当者以外は,それらの区画の座席に座らないようにしてください。
Gættu þess að taka þér ekki sæti þar ef þetta á ekki við þig.
入校: 該当する兄弟と妻は統治体によって招かれる。
Skráning: Bræður, sem uppfylla kröfurnar, og eiginkonur þeirra fá boð frá hinu stjórnandi ráði.
さらに,記念式前の幾日かは,西暦33年の該当する日付にイエスが行なった事柄や生じた出来事を扱った聖書の記述を読みます。
Og dagana fyrir minningarhátíðina lesum við flest frásagnir Biblíunnar af því sem Jesús gerði og því sem átti sér stað sömu daga árið 33.
● 聖書で言う「淫行」に該当するのはどんな行為ですか
• Í hvaða merkingu notar Biblían orðið „saurlifnaður“?
該当する会衆は,「地域大会のお知らせ」に言及する。
Skoðið hvernig gengið hefur að dreifa Fréttum um Guðsríki á svæði safnaðarins.
● 入校: 該当する開拓者は自動的にリストに載せられ,巡回監督から知らせを受ける。
• Umsókn: Brautryðjendur sem uppfylla kröfurnar fá boð frá farandhirðinum um að sækja skólann.
入校: 該当する開拓者は自動的にリストに載せられ,巡回監督から知らせを受ける。
Skráning: Brautryðjendur, sem uppfylla kröfurnar, fá boð frá farandhirðinum um að sækja skólann.
● 入校: 該当する旅行する監督と妻は支部によって招かれる。
• Umsókn: Bræður í farandstarfi og eiginkonur þeirra fá boð frá deildarskrifstofunni um að sækja skólann.
2014 大会に関するお知らせ」と,霊的プログラムに出席する際の安全対策について述べた2013年12月3日付のすべての会衆宛ての手紙から,該当する点を取り上げる。
Farið yfir nauðsynlega þætti úr „Til minnis vegna umdæmismótsins 2014“ og úr bréfi sent til allra safnaða dagsett 3. ágúst 2013 þar sem fjallað var um öryggisráðstafanir á samkomum og mótum.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 該当 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.