Hvað þýðir eş í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins eş í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota eş í Tyrkneska.
Orðið eş í Tyrkneska þýðir eiginkona, eiginmaður, kona, jafningi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins eş
eiginkonanoun Dolgun vakitli bir Krallık müjdecisi olarak mükemmel örneğiyle, seyahat eden nazırın eşi de büyük bir teşvik kaynağıdır. Með góðu fordæmi sínu sem boðberi í fullu starfi, getur eiginkona farandumsjónarmanns einnig verið mjög hvetjandi. |
eiginmaðurnoun (Bir evlilikteki erkek eş.) Bununla birlikte sadakatsizlik olduğunda bile bazı masum eşler evliliklerini sürdürmeyi tercih ettiler. En jafnvel þegar eiginmaður hefur verið konu sinni ótrúr kýs hún stundum að viðhalda hjónabandinu. |
konanoun Sadık eş evliliğini kurtarmaya karar verdikten sonra bir çift hangi adımları atabilir? Hvað geta hjónin gert eftir að hin trúa kona hefur ákveðið að bjarga hjónabandinu? |
jafninginoun Ancak evlenince eşimize, yani neredeyse eşit konumda olduğumuz birine saygı göstermemiz gerekir ve bu bize zor gelebilir. Í hjónabandi þarftu hins vegar að bera virðingu fyrir manneskju sem er jafningi þinn – maka þínum. |
Sjá fleiri dæmi
İyi günde kötü günde eşlerini sevmeye devam eden imanlı kocalar, cemaati seven ve onunla ilgilenen Mesih’i tam olarak örnek aldıklarını gösteriyorlar. Trúaðir eiginmenn, sem elska konur sínar í blíðu og stríðu, sýna að þeir fylgja vandlega fyrirmynd Krists sem elskaði söfnuðinn og annaðist hann. |
10 Burada Yeruşalim’e, Sara gibi çadırlarda oturan bir eş, bir ana olarak hitap ediliyor. 10 Hér er Jerúsalem ávörpuð eins og hún búi í tjöldum líkt og Sara gerði. |
Kişinin eşi dışında birine ilgi duyması neden yanlıştır? Hvers vegna eru kynferðislegar langanir til einhvers annars en makans óviðeigandi? |
6 Newton Cantwell (60 yaşında), eşi Esther, oğulları Henry, Russell ve Jesse ile birlikte özel öncü olarak hizmet ediyordu. 26 Nisan 1938 Salı günü Connecticut eyaletinin New Haven şehrinde duyuru faaliyetinde bulunmak üzere evden çıktılar. 6 Þriðjudagsmorguninn 26. apríl 1938 lagði Newton Cantwell af stað ásamt fjölskyldu sinni til að boða fagnaðarerindið í borginni New Haven í Connecticut. Newton, sem var sextugur, Esther eiginkona hans og synirnir Henry, Russell og Jesse voru öll sérbrautryðjendur. |
Kuşkusuz hayır; öyleyse eşinizin iyi taraflarını takdir etmeye gayret edin ve takdirinizi söze dökün.—Süleymanın Meselleri 31:28. Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. |
Eliezer Rebeka’nın İshak için uygun bir eş olduğunu nasıl anladı? Hvernig vissi Elíeser að hann átti að velja Rebekku til að giftast Ísak? |
Pavlus oradayken yetkililere cesurca şahitlik etmek için eşine ender rastlanan fırsatlara sahip oldu. Þar átti hann eftir að fá fágæt tækifæri til að vitna af hugrekki fyrir yfirvöldum. |
Kilise’nin Genel Görevli Fonu’na eşimin adına yapılan sayısız katkı için minnettarız. Við erum þakklát fyrir þær mörgu gjafir sem gefnar hafa verið í Almennan trúboðssjóð kirkjunnar í hennar nafni. |
Eşi ve küçük bebeğiyle yaşadıkları daireden yakınlardaki bir başka daireye bugün taşınmaları gerektiğini daha yeni öğrenmişti. Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri. |
Tanrı, eşim Cindy'le bana üç tane muhteşem çocuk bahşetti. Konan mín, Cindy, og ég hefur verið blessuð með þrjú dásamleg börn. |
Sık sık “eşim ve ben” ya da “biz” gibi ifadeler kullanarak “ikinizden” söz edin. Í samræðum skaltu venja þig á að segja „við“ eða „við hjónin“. |
Ben de eve başka bir halı daha götürürsem eşim kahrolası kıçımı kesecek Chris. Ef ég kem heim með fleiri teppi drepur konan mig. |
Yehova’nın Şahitleriyle eşimden ayrılmadan önce tanışmıştım. Ég komst í kynni við votta Jehóva á meðan ég var enn giftur. |
Dayım Fred Wismar ve eşi Eulalie, Temple kentinde (Teksas) yaşıyordu. Fred Wismar, eldri bróðir mömmu, bjó ásamt Eulalie, konunni sinni, í Temple í Texas. |
Onların eşleri, çocukları hatta alacaklıları dahi bir tek adamın yolsuzluğu yüzünden zor durumda kalır! Makar þeirra, börn og meira að segja lánardrottnar líða öll sakir spillingar eins manns! |
İbrahim oğlu İshak’a Tanrı korkusuna sahip bir eş bulması için en yaşlı hizmetkârını, muhtemelen Eliezer’i Mezopotamya’ya gönderdiğinde olanları düşünelim. Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak. |
Fernandez'in eşi Pilar Fernandez, raz önce benimle özel bir görüşme yaptı. Eiginkona Fernandez, Pilar, veitti mér einkaviđtal fyrir andartaki síđan. |
(Efesoslular 5:22, 23) Her zaman eşini destekler ve ona istekle boyun eğer; mantıksız isteklerde bulunmaz, dikkati ruhi konular üzerinde tutmak üzere onunla işbirliği yapar.—Tekvin 2:18; Matta 6:33. (Efesusbréfið 5:22, 33) Hún styður hann, er honum undirgefin og gerir ekki ósanngjarnar kröfur til hans heldur vinnur með honum að því að hafa andlegu málin alltaf efst á baugi. — 1. Mósebók 2:18; Matteus 6:33. |
9 Bugün benzer şekilde Yehova, bencil ve ahlaksız kocalar ve babalar, hatta kadınlar ve anneler yüzünden perişan olan birçok masum eş ve çocuğun çektiği acıyı görüyor. 9 Nú á tímum sér Jehóva líka hugarangur margra saklausra maka og barna sem eru niðurbrotin vegna sjálfselsku og siðleysis eiginmanna og feðra eða jafnvel eiginkvenna og mæðra. |
“İntihar, kişinin, toplumdan soyutlanma, sevilen birinin (özellikle de eşin) ölümü, çocukluk döneminde parçalanmış bir yuva, ciddi bedensel hastalıklar, yaşlılık, işsizlik, parasal sorunlar ve uyuşturucu kullanımı gibi ezici sorunlara gösterdiği tepkiden kaynaklanır.”—The American Medical Association Encyclopedia of Medicine. „Sjálfsvíg er afleiðing þess að finnast sem maður sé að kikna undan yfirþyrmandi vandamáli, svo sem félagslegri einangrun, ástvinamissi (einkum maka), skilnaði foreldra í æsku, alvarlegum veikindum, elli, atvinnuleysi, fjárhagserfiðleikum og fíkniefnanotkun.“ — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine. |
Ve şimdi büyüdün yakışıklı bir kadın oldun ve eşin de çok yakışıklı bir erkek Og nú ertu orđin hugguleg kona, og eiginmađurinn verđur gķđur, myndarlegur mađur. |
Eşi benzeri görülmemiş bir hızla dağıtım yapıldı. Útbreiðslan var með eindæmum mikil. |
Eşin bu gece nerede? Hvar er konan ūín í kvöld? |
Eşiniz imanda olmayan biriyse, ona sizinle birlikte bu Anma Yemeğine katılmasını içtenlikle arzu ettiğinizi söyleyin. Ef maki þinn er ekki í trúnni skaltu segja honum hve vænt þér þætti um að hann kæmi. |
Eşimle, çocuk hakkında olmayan içten bir sohbet yapmaya en son ne zaman vakit ayırdım? Hvenær gaf ég mér síðast tíma til að eiga einlægt samtal við maka minn án þess að það snerist einungis um barnauppeldið? |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu eş í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.