Hvað þýðir dobro í Pólska?
Hver er merking orðsins dobro í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dobro í Pólska.
Orðið dobro í Pólska þýðir góður, góð, gott, vara, varningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dobro
góður(good) |
góð(good) |
gott(good) |
vara(good) |
varningur(merchandise) |
Sjá fleiri dæmi
Slogan dobra rzecz. SIagorđ eru gķđ. |
Co więcej, nie wymaga specjalnego przeszkolenia ani szczególnej sprawności fizycznej — wystarczą dobre buty. Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. |
Rzecz jasna nie przynosi to najlepszych rezultatów. Það skilar auðvitað sjaldnast góðum árangri. |
Oto zaczynamy bój w obronie rasy ludzkiej i wszystkiego, co na tym świecie jest piękne i dobre. Viđ höldum ķtrauđ áfram ađ verja mannkyniđ og allt ūađ sem er gott og réttlátt í heiminum. |
Kto jest najlepszy? Hver er mađurinn? |
Kiedy jednak wierni uczniowie Jezusa publicznie głosili tę dobrą nowinę, wywoływało to gwałtowny sprzeciw. En þegar trúfastir lærisveinar Jesú kunngerðu þessi fagnaðartíðindi opinberlega upphófst hatrömm mótspyrna. |
Dlaczego jedna osoba, jest lepsza niż grupa? Af hverju er einn betri en margir? |
James, mój najlepszy kumpel, przyjechał aby mi pomóc. Besti vinur minn James hjálpađi mér. |
Dobra, opowiadajcie waszą historię. Segđu söguna ūína. |
Porozmawiajmy o Biblii: Czy wszyscy dobrzy ludzie idą do nieba? Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna? |
Czasem przynosiło to dobre rezultaty. Stundum hefur það reynst árangursríkt. |
Jezus oznajmiał „dobrą nowinę biednym” (Łukasza 4:18). Zawierała ona zapowiedź usunięcia ubóstwa. (Lúkas 4:18) Í þessum gleðilega boðskap er meðal annars fólgið loforð um að fátækt verði útrýmt. |
Rozmowa z nieznajomymi nie jest zbyt dobrym pomysłem ". Ūađ er ekki ráđlegt ađ tala viđ ķkunna. " |
6 Jeżeli chcemy przekazywać ludziom dobrą nowinę za pomocą słów, musimy umieć rzeczowo z nimi rozmawiać, zamiast mówić do nich w sposób dogmatyczny. 6 Til að tjá fólki fagnaðarerindið munnlega verðum við að vera tilbúin til að rökræða við það, ekki aðeins tala með kreddukenndum hætti. |
Będzie większy i lepszy. Hann verđur stærri og betri. |
I podobnie jak Paweł czujemy się dłużnikami wobec innych ludzi, dopóki nie przekażemy im dobrej nowiny, którą Bóg nam w tym celu powierzył (Rzymian 1:14, 15). Okkur finnst við eiga öðru fólki skuld að gjalda uns við höfum fært því fagnaðarboðskapinn sem Guð treysti okkur fyrir í þeim tilgangi. — Rómverjabréfið 1:14, 15. |
Okej, ale pismo było dobre, prawda? Allt í lagi, en stíllinn er gķđur. |
„Szukajcie tego, co dobre, a nie tego, co złe (...). „Leitið hins góða en ekki hins illa . . . |
Dzień dobry. Gķđan dag. |
Skąd Eliezer wiedział, że to Rebeka będzie dobrą żoną dla Izaaka? Hvernig vissi Elíeser að hann átti að velja Rebekku til að giftast Ísak? |
7 Zwróćmy uwagę, z czym w Biblii wielokrotnie powiązano szlachetne i dobre serce. 7 Taktu eftir því hvað Biblían setur oft í samband við gott hjarta. |
Taki rozsądny sposób argumentacji robi na ludziach dobre wrażenie i skłania ich do myślenia. Með því að rökræða við áheyrendur hefurðu jákvæð áhrif á þá og gefur þeim ýmislegt um að hugsa. |
Dobra robota, skarbie. Vel gert, ljúfan. |
Nie ma lepszego ojca od ciebie Enginn hefði getað átt betri föður |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dobro í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.