Hvað þýðir dobór í Pólska?
Hver er merking orðsins dobór í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dobór í Pólska.
Orðið dobór í Pólska þýðir úrval. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dobór
úrvalnoun |
Sjá fleiri dæmi
Jak rodzaj audytorium, do którego będziesz przemawiać, może wpłynąć na dobór przykładów? Áheyrendahópurinn getur haft ýmiss konar áhrif á það hvers konar líkingar þú velur. |
Współcześni ewolucjoniści uczą, iż w trakcie rozprzestrzeniania się i izolowania gatunków dobór naturalny wyselekcjonował te, których mutacje najlepiej przystosowały je do nowego środowiska. Þróunarfræðingar okkar daga halda því fram að þegar tegundir breiddust út og einangruðust hafi náttúran valið úr stökkbreytt afbrigði sem voru lífvænleg í nýja umhverfinu. |
1) Jehowa chce, żebyśmy byli wybredni w doborze towarzystwa. (1) Jehóva vill að við vöndum val okkar á vinum. |
Rodzicie muszą więc pilnować swych dzieci i udzielać im zdrowych biblijnych wskazówek co do korzystania z Internetu, podobnie jak pomagają im w doborze muzyki lub filmów (1 Kor. Foreldrar þurfa því að hafa umsjón með börnunum og gefa þeim góðar biblíulegar leiðbeiningar um Netið, alveg eins þeir myndu gera í sambandi við val á tónlist eða kvikmyndum. — 1. Kor. |
9 Zdaniem wielu istotna jest także elastyczność w doborze hobby oraz wypoczynku. 9 Margir hafa uppgötvað að það er mikilvægt að vera sveigjanlegur hvað varðar áhugamál og afþreyingu. |
Jak Świadkowie Jehowy różnią się od świata w doborze rozrywek? Hvernig eru vottar Jehóva ólíkir heiminum í sambandi við skemmtun? |
Nie wszystkie manuskrypty pokrywają się pod względem doboru słów i pisowni z tekstem masoreckim. Orðalag og stafsetning er ekki alltaf nákvæmlega eins og masoretatextinn. |
Zdaniem zwolenników ewolucji niesamolubna miłość, taka jak ta między matką a dzieckiem, zrodziła się przypadkowo i przetrwała za sprawą doboru naturalnego, ponieważ okazała się pożyteczna dla poszczególnych gatunków. Þeir sem halda þróunarkenningunni á lofti segja að óeigingjarn kærleikur, eins og milli móður og barns, hafi orðið til af tilviljun og hafi varðveist sökum náttúruvals af því að hann komi tegundinni að gagni. |
Dlaczego tak ważną rolę odgrywa staranny dobór towarzystwa? Af hverju er mikilvægt að vera vandfýsinn á félagsskap? |
W miarę dorastania nastolatek powinien automatycznie mieć więcej swobody w doborze rozrywek [fy s. 73, ak. Það á sjálfkrafa að veita unglingi meira frelsi til að velja sér afþreyingu þegar hann stálpast. [fy bls. 73 gr. |
Niemniej po 24 latach specjalista w tej samej dziedzinie Michael Ruse napisał: „Coraz więcej biologów (...) argumentuje, że jakakolwiek teoria ewolucyjna oparta na założeniach darwinowskich — w szczególności teoria przedstawiająca dobór naturalny jako decydujący czynnik przemian ewolucyjnych — jest zwodnicza i niekompletna”. En 24 árum síðar skrifaði þróunarfræðingurinn Michael Ruse: „Þeim líffræðingum fjölgar . . . sem halda því fram að sérhver þróunarkenning byggð á lögmálum Darwins — einkanlega hver sú kenning sem gengur út frá náttúruvali sem hinum eina lykli þróunarbreytinga — sé villandi og ófullkomin.“ |
O czym powinni pamiętać wszyscy oddani słudzy Jehowy, jeśli chodzi o dobór towarzystwa? Hvað ættu allir vígðir þjónar Jehóva að hafa hugfast varðandi félagsskap? |
Jakie zasady biblijne pomagają przeanalizować kwestię doboru towarzystwa? Hvaða meginreglur Biblíunnar hjálpa okkur að taka ákvarðanir um samneyti við aðra? |
Dlaczego trzeba ‛mieć się na baczności’ w kwestii doboru muzyki? Af hverju er nauðsynlegt að vera á varðbergi gagnvart tónlist? |
W jaki sposób ciągłe pamiętanie o tym, że reprezentujemy Jehowę, może nam pomóc w doborze ubioru i fryzury? Hvernig getur það að hafa alltaf í huga að við erum fulltrúar Jehóva hjálpað okkur til að velja viðeigandi klæðnað? |
3 Po drugie: Dalszy dobór tego, co ma trafić do naszej świadomości, prawdopodobnie odbywa się dzięki falom przebiegającym przez mózg z częstotliwością od 8 do 12 razy na sekundę. 3 Í öðru lagi virðast bylgjur, sem fara um heilann 8 til 12 sinnum á sekúndu, fínstilla athygli hans enn frekar. |
Nasze istnienie jest też zależne od precyzyjnego doboru innych parametrów. Tilvera okkar krefst nákvæmni á öðrum sviðum einnig. |
Dlaczego musimy być wybredni w doborze zajęć i co nam w tym pomoże? Hvers vegna verðum við að gæta að því hvað við leggjum stund á og hvað hjálpar okkur til þess? |
Takie skarcenie jest nam potrzebne również wtedy, gdy pod wpływem świeckiej pracy, zdobywanego wykształcenia czy doboru rozrywki upodabniamy się do świata, pozwalając, by kształtował nas na swą modłę. (Orðskviðirnir 23:12; Matteus 5: 27-29) Slík ögun er líka nauðsynleg ef veraldleg vinna okkar, markmið okkar hvað menntun varðar eða skemmtunarval okkar er farið að hafa þau áhrif að við séum farin að líkja eftir heiminum, leyfa honum að móta okkur samkvæmt mælikvarða sínum. |
Dzięki właściwemu doborowi słów zdołamy taktownie i bez uciekania się do podstępu poradzić sobie nawet z kłopotliwą lub nieprzyjemną sytuacją (odczytaj Kolosan 3:9, 10). 15:1, 2; Rómv. 3:4) Með því að vanda val orða okkar er jafnvel hægt að leysa úr vandræðalegum eða óþægilegum aðstæðum án þess að vera með nokkrar blekkingar. — Lestu Kólossubréfið 3:9, 10. |
Dobór odpowiedniego tematu. Viðeigandi stef. |
6 Niemniej jednak istnieją ważne powody do zachowywania ostrożności w doborze muzyki. 6 Eigi að síður er full ástæða fyrir þig til að vera vandfýsinn í vali þínu á tónlist. |
Musi też wierzyć, że wszystkie złożone organizmy powstały drogą mutacji oraz doboru naturalnego, mimo iż stulecie badań prowadzonych nad niezliczonymi mutacjami nie wykazało, jakoby jeden właściwie zdefiniowany gatunek przeobraził się w drugi. Við þurfum að trúa því að stökkbreytingar og náttúruval hafi myndað öll hin flóknu lífsform, þrátt fyrir að rannsóknir á milljörðum stökkbreytinga í heila öld sýni að stökkbreytingar hafa ekki breytt einni einustu afmarkaðri tegund í algerlega nýja tegund. |
Chcąc więc mieć się na baczności, trzeba być wybrednym w doborze tego, co się ogląda. Til að vera á varðbergi er því nauðsynlegt að velja af vandfýsni það sem við horfum á. |
Przepraszam, zły dobór słów. Fyrirgefđu, ég átti ekki ađ segja " æla. " |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dobór í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.