Hvað þýðir 頂樓 í Kínverska?

Hver er merking orðsins 頂樓 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 頂樓 í Kínverska.

Orðið 頂樓 í Kínverska þýðir kvistur, háaloft, loft, ris, hanabjálki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 頂樓

kvistur

(garret)

háaloft

(garret)

loft

(loft)

ris

(garret)

hanabjálki

(attic)

Sjá fleiri dæmi

不, 祖父, 這是 另 一
Nei, afi, ūetta er annar hattur.
耶稣祷告完毕,便和11位忠心的使徒唱诗赞美耶和华,然后他们从上的房间下来,走进那漆黑而带点凉意的黑夜里。
EFTIR að Jesús hefur beðið bænar syngur hann lofsöng til Jehóva ásamt ellefu trúföstum postulum sínum.
你 知道 这栋 里 住 着 多少 人 吗 ?
Veistu hve margir búa í blokkinni?
全数2万5,000个望沿着长城建筑在山顶和山谷入口之处。
Alls 25.000 turnar risu á hæðum uppi, í dölum og fjallaskörðum þvert yfir landið.
1970年,我们搬到贝尔法斯特,后来得知一个汽油弹烧着了那个油漆店,我们以前住的那幢受到殃及,也烧毁了。
Þegar við vorum komin til Belfast 1970 fréttum við reyndar að kveikt hefði verið í málningarvöruversluninni með bensínsprengju og íbúðablokkin, þar sem við bjuggum, hafi þá brunnið til grunna.
出口2、3、4均有聯合開發大
Tölurnar 2, 3 og 4 taka með sér fleirtölu.
一位教师注意到,年龄小至四岁的孩童也跟师长嘴。
Kennari nokkur segir að börn allt niður í fjögurra ára gömul séu hortug.
帽子對我來說太小了。
Þessi hattur er of lítill fyrir mig.
聽著 小女孩 我 不喜 歡別 人
Og ég er ekki ūyrst.
原地整建前為和平
Þar var allt friðarstaður fyrir innan.
是 你家 二 的 三號 接收器
Ūađ er ķhugsandi.
我 的 車在 下 亞倫
Bíllinn minn er niđri.
有 在 食堂 一 , 但 它 不是 營業 到 很 晚 。
Ūađ er mötuneyti á jarđhæđinni en ūađ er ekki opiđ frameftir.
能 不能 上去 说
Ūađ er Pete, ekki satt?
我要 到 下 去
Ég verđ ađ fara niđur.
擺設 在 我 的 火爐
Hún fer í söđul og á arinhillu mína.
我們 只 需上 去 看看
Viđ getum fariđ upp og flett upp á ūví.
你 有 感觉 到, 背后 有个 东西 在 着 你 吗?
Finnurđu fyrir ūessari litlu stungu á bakinu ūínu?
这两位传教士有信心,很愿意工作,所以去敲了二的每一扇门。
Þessir tveir trúboðar höfðu hinsvegar trú og voru fúsir að vinna,, svo þeir bönkuðu á allar dyr annarar hæðar.
耶稣问道:“从前西罗亚倒塌了,压死十八个人;你们以为那些人比一切住在耶路撒冷的人更有罪吗?”
Hann spyr: „Eða þeir átján, sem turninn féll yfir í Sílóam og varð að bana, haldið þér, að þeir hafi verið sekari en allir þeir menn, sem í Jerúsalem búa?“
我們 需要 個 把 風 的 在 樓 頂 找個 地方 盯 著
Einhver ūarf ađ vera á verđi á ūaki í grenndinni.
他每次见到我,就会环抱我的肩膀,亲吻我的头
Alltaf þegar hann sá mig, tók hann utan um mig og kyssti mig á hvirfilinn.
此树如果要达到高,就必须跟其他树木争相伸展到树冠层了。
Til að ná fullri hæð þarf tréð að keppa við öll hin sem keppast um að vaxa nógu hátt til ná upp laufþak skógarins.
公元33年五旬节那天,大约一百二十个门徒聚集在耶路撒冷一所房子上的房间里。
Á hvítasunnudegi árið 33 voru um 120 lærsveinar saman komnir í loftstofu í Jerúsalem.
从教堂回到家里,外祖母把花盆从二掷向爸爸。
Þegar amma kom heim úr messunni henti hún blómapotti í pabba ofan af annarri hæð.

Við skulum læra Kínverska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 頂樓 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.

Veistu um Kínverska

Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.