Hvað þýðir çifte standart í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins çifte standart í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota çifte standart í Tyrkneska.
Orðið çifte standart í Tyrkneska þýðir uppgerð, tvöfaldur staðall, hræsni, yfirdrepsskapur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins çifte standart
uppgerð
|
tvöfaldur staðall
|
hræsni
|
yfirdrepsskapur
|
Sjá fleiri dæmi
Hatta yaşamımıza çifte standart bile girebilir. Við gætum jafnvel farið að lifa tvöföldu lífi. |
Post'un başlattığı kampanya ikiyüzlüdür ve meşhur çifte standartları gözler önüne serilmiştir. Umfjöllun Post einkennist af hræsni og tvöfeldni blađsins er nú öllum ljķs. |
Bunun tersine, çifte standardın yaşandığı, uygunsuz ya da gelişigüzel standartların uygulandığı bir evde çocuklar bezgin, öfkeli ve asi olabilirler.—Romalılar 2:21; Koloseliler 3:21. En ef staðlarnir á heimilinu eru tvöfaldir, óviðeigandi eða slakir geta börnin á hinn bóginn orðið ergileg, reið og uppreisnargjörn. — Rómverjabréfið 2:21; Kólossubréfið 3:21. |
Bununla birlikte bu çifti mahkûm ettikten hemen sonra Tanrı, kendi adil standartları konusunda uzlaşmadan, onların günahlarının yol açtığı tüm zararı gidereceğine söz verdi. En strax eftir að Guð kvað upp dóm yfir fyrstu hjónunum lofaði hann að afmá allan skaða sem syndin olli. Hann gerði það samt þannig að það stangaðist ekki á við réttlátan mælikvarða hans. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu çifte standart í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.