Hvað þýðir chov í Tékkneska?
Hver er merking orðsins chov í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chov í Tékkneska.
Orðið chov í Tékkneska þýðir búfjárrækt, Búfjárrækt, ræktun, rækt, fæða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins chov
búfjárrækt
|
Búfjárrækt
|
ræktun
|
rækt
|
fæða(breed) |
Sjá fleiri dæmi
Jak se podle 2. Mojžíšovy 23:9 měli Izraelité chovat k cizincům a proč? Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna? |
Nahoru jsme napsali, jak se má Greg správně chovat. Efst á spjaldið skrifuðum við hvað væri boðleg hegðun. |
Chcete, aby jsme to děcko vystrašili, aby sa začal znovu chovat jako bíly? Eigum viđ ađ hræđa strákinn til ađ verđa hvítur aftur? |
A pak se moje mamka začla divně chovat před tím naším malířem pokojů. Og ūá fķr mamma mín ađ hegđa sér einkennilega međ ūessum smiđ. |
5 Některým rodičům se osvědčilo, když si s dětmi ještě před sjezdem připomenou, jak by se měly chovat. 5 Sumum foreldrum hefur fundist gott að ræða við börnin fyrir mótið um það hvernig er ætlast til að þau hegði sér. |
Asi budeme sousedé... ale nemusím se tak chovat Við erum kannski nágrannar en ég þarf ekki að vera vingjarnlegur |
V dnešní době se mnoho mladých lidí chová nezodpovědně a destruktivně — kouří, zneužívají drogy a alkohol, pěstují nedovolený sex a také jiné věci, za nimiž se honí svět, například divoké sporty a úpadkovou hudbu a zábavu —, a vzhledem k tomu je tedy pro křesťanskou mládež, která chce žít zdravým a uspokojujícím způsobem, Pavlova rada opravdu aktuální. Í ljósi óábyrgs og mannskemmandi lífernis margra ungmenna nú á tímum — sem reykja, nota fíkniefni og misnota áfengi, ástunda lauslæti og hafa ánægju af ýmsu öðru sem heiminum þykir ágætt, eins og fífldjörfum íþróttum og auvirðandi tónlist og afþreyingu — eru þetta svo sannarlega tímabærar ráðleggingar til kristinna ungmenna sem vilja ástunda heilnæmt og ánægjulegt líferni. |
Byl to ručně vyrobený dárek od mé chůvy na kterou jsi vylil džbán Midori Sours, a teď to vytáhneš jako by nic? Það var handsaumuð gjöf sem amma mín gaf mér sem þú helltir könnu af Midouri Sour á. Og núna nefnirðu það eins og það sé ekkert? |
Mé svědectví o Ježíši Kristu je vybudováno z mnoha zvláštních zážitků, na jejichž základě jsem poznal velkou lásku, již chová ke každému z nás. Vitnisburður minn um Jesú Krist er byggður á mörgum upplifunum, þar sem ég hef fengið að kynnast hans miklu elsku til sérhvers okkar. |
20 Měli bychom být rozhodnuti oslavovat Boha tím, že se budeme chovat v souladu s jeho důstojností. 20 Við skulum vera staðráðin í að vegsama Guð með því að hegða okkur í samræmi við hátign hans. |
Ježíš však řekl: „Ten, kdo se chová jako menší mezi vámi všemi, ten je velký.“ Jesús sagði: „Sá sem minnstur er meðal ykkar allra, hann er mestur.“ |
(1. Korinťanům 7:3–5) Za pozornost stojí také následující připomínka: „Nikdo nikdy neměl v nenávisti své vlastní tělo; ale živí je a něžně je chová.“ (1. Korintubréf 7:3-5) Rétt er að taka eftir áminningunni: „Enginn hefur nokkru sinni hatað eigið hold, heldur elur hann það og annast.“ |
* Jak svědčí to, co Bůh stvořil, o lásce, kterou k nám chová? * Hvernig sýna sköpunarverk Guðs að hann elskar okkur? |
Pokračuje: „A tak se křesťanstvo až do této chvíle chová jako nepřítel Nejvyššího Boha. Bókin heldur áfram: „Kristni heimurinn gengur því enn þann dag í dag fram sem óvinur hins hæsta Guðs. |
Může se stát, že váš počítač nebo internet běží velmi pomalu, nefungují aplikace, vyskakují hlášky, které vás vybízejí, abyste si nainstalovali určitý program, nebo se počítač chová nezvykle. Tölvan þín eða nettengingin virðist kannski óvenju hægvirk, ákveðin forrit virka ekki, gluggar sem bjóða þér að setja upp forrit birtast óvænt á skjánum eða tölvan hagar sér undarlega á einhvern annan hátt. |
Dal nám jasné pokyny ohledně toho, jak se máme chovat. Hann hefur kveðið skýrt á um hvernig okkur ber að hegða okkur. |
Připomíná mi to každé ráno, že se mám v každodenních činnostech chovat tak jako Kristus.“ Hann hjálpar mér dag hvern að breyta líkt og Kristur í daglegu lífi.“ |
Uvědomoval si, že tento způsob života je pod Božím dohledem, a že musí dávat pozor na to, jak se chová pod Jehovovou smlouvou Zákona. Honum var ljóst að Guð tók eftir breytni hans og að hann varð að gæta þess hvernig hann hegðaði sér undir lagasáttmála Jehóva. |
Říkala, že měla natáčet soutěž, ale nemohla uvěřit tomu, jak se Jay Clifton chová sprostě. Hún sagđi ađ hún hefđi ātt ađ taka mōtiđ upp en hún trúđi ekki hversu ōgeđslega Jay Clifton hegđađi sér. |
Až bude tatínek příště potřebovat chůvu, ať ji najde ve zlatých stránkách. Segđu pabba ūínum ađ næst ūegar hann ūurfi á barnfķstru ađ halda... ađ leita í símaskránni. |
Ke své funkci chová ten nejvyšší možný respekt. Hann ber gífurlega virđingu fyrir embætti sínu. |
Nenaučila tě máma, jak se chovat, když si ji objížděl? Kenndi mamma ūér ekki mannasiđi á međan ūú reiđst henni? |
Máš dítě, které se dobře chová, dělá pokroky, ale zvěstovatelem zatím ještě není? Áttu börn sem hegða sér vel og taka góðum framförum en eru ekki orðin boðberar? |
Pokud dovolíme, aby nás ovládly negativní emoce, mohli bychom v sobě chovat zášť a možná si myslet, že viníka potrestáme tím, že se na něj budeme zlobit. Ef við leyfðum neikvæðum tilfinningum að ná yfirhöndinni gætum við farið að ala með okkur gremju og fundist við geta á einhvern hátt refsað hinum brotlega með reiðinni. |
Pavel napsal: „Přejeme [si] chovat se ve všem poctivě.“ Páll sagði: „Ég . . . vil í öllum greinum breyta vel.“ |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chov í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.