Hvað þýðir chodnik í Pólska?

Hver er merking orðsins chodnik í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chodnik í Pólska.

Orðið chodnik í Pólska þýðir gangstétt, fortóv. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins chodnik

gangstétt

nounfeminine (wydzielona część ulicy przeznaczona dla pieszych;)

Oczywiście nie chodzi o to, by na zatłoczonym chodniku rozmawiać z każdym napotkanym człowiekiem.
Auðvitað er ekki ætlast til að maður tali við hvern einasta mann sem maður mætir á fjölfarinni gangstétt.

fortóv

noun

Sjá fleiri dæmi

Ledwie zacząłem podróż, w oddali na chodniku zobaczyłem mężczyznę szybko poruszającego się na wózku inwalidzkim, przyozdobionym w naszą brazylijską flagę.
Fljótlega eftir að ég hóf ferð mína sá ég í fjarlægð á gangstéttinni hreyfihamlaðan mann keyra hratt áfram í hjólastól, skreyttan brasilíska fánanum okkar.
# Wałęsaj się po chodnikach # # Gdzie pięknie lśnią neony #
Veriđ á gangstéttunum ūar sem eru falleg neonljķs.
I zniknąłbym, zanim twoje ciało upadłoby na chodnik.
Ūá hefđi ég gert ūađ ūegar ūú gekkst út í bíl í morgun og veriđ farinn ūegar ūú dyttir á gangstéttina.
Kiedy byłam dzieckiem, znalazłam pewien wiersz na wyrwanej kartce z jakiejś broszury, którą ktoś rozerwał i rzucił na chodnik.
Þegar ég var barn fann ég ljóð á blaðsíðu sem hafði verið rifin úr bæklingi, er einhver hafði tætt í sundur og hent á gangstéttina.
Czy chodniki, ogrodzenia i parking wyglądają porządnie?
Eru gangstéttar, grindverk og bílastæði í góðu ásigkomulagi?
" i zostawił go krwawiącego na chodniku
" og skildi hann eftir í blóði sínu á gangstéttinni
Przejdź na druga stronę chodnika.
Færðu þig yfir að að gangstéttinni.
Hindusowi nie wolno iść po chodniku razem z chrześcijaninem
Gandhi, í þessu landi...... mega Indverjar ekki ganga à sömu gangstétt og kristnir
Zatrzymaj się przy chodniku
Stoppaòu bara hjá gangstéttinni
Barnes dodaje: „Nie nadawała się już wtedy do użytku, chyba że do posypania ścieżek lub chodników, jak to obecnie robimy ze żwirem”.
Barnes bendir á að það sem eftir stóð hafi verið „einskis nýtt nema . . . sem ofaníburður á gangstíga eins og við notum möl.“
Ponieważ po chodnikach zazwyczaj chodzi sporo pieszych, nie blokujmy przejścia.
Gættu þess að trufla ekki umferð gangandi vegfarenda eftir fjölförnum gangstéttum.
Opanowała także poruszanie się po zatłoczonych chodnikach i przechodzenie przez ulicę.
Hún lærði líka að ganga á fjölförnum gangstéttum og fara yfir götur.
/ Zawsze trzymaj się chodnika.
Haldiđ ykkur alltaf á gangstéttum.
▪ Jeśli w tej samej Sali Królestwa zaplanowano więcej niż jedną uroczystość, zbory muszą ze sobą dobrze współpracować, by uniknąć niepotrzebnego tłoku w holu, przy wejściu, na chodnikach i na parkingu.
▪ Þegar ráðgert er að halda fleiri en eina minningarhátíð í sama ríkissalnum ætti að vera góð samvinna á milli safnaðanna til þess að forðast að óþarflega margir verði samtímis í anddyrinu, við innganginn, á almennum gangstéttum og á bílastæði.
Stara pani Kendleman skręciła kostkę, jak to mówi, ratując swoje życie... gdy grupka dzieci jechała na deskorolkach po chodniku.
Frú Kindleman sneri sig a ökkla eins og hún sagđi, ūegar hún forđađi sér undan skolakrökkum sem renndu sér fram hja henni a hlaupabretti.
" Dlaczego pokonać chodnik? " " Mój drogi lekarza, to jest czas dla obserwacji, a nie mówić.
" Hví gerðir þú slá gangstéttinni? " " Kæri læknir minn, þetta er tími fyrir athugun, ekki fyrir tala.
Spróbuj zjechać z chodnika
Reyndu aò halda pig frá gangstéttinni
Zatrzymaj się przy chodniku.
Stoppaōu bara hjá gangstéttinni.
Teraz jednak przedstawiał sobą zupełnie inny widok. Szedł chodnikiem w niechlujnym ubraniu i palił papierosa.
Nú var umgjörðin hins vegar allt önnur, því hann gekk eftir gangstéttinni íklæddur druslulegum fötum - reykjandi sígarettu.
Zjada kawałki pizzy z chodnika... ja wolę je kupować.
Hann étur gjarnan pítsubita sem hann sér á gangstéttinni... en ég vil frekar kaupa matinn.
Po wyjściu z pierwszej huty spacerujemy wzdłuż Rio dei vetrai, kanału szklarzy. Podobnie jak w całej niemal Wenecji, ludzie albo chodzą tu chodnikami, albo przemieszczają się drogą wodną.
Við yfirgefum fyrstu smiðjuna og röltum meðfram Rio dei vetrai, glerblásaraskurðinum, þar sem eina umferðin er á gangstéttunum og á vatninu eins og víðast hvar í Feneyjum.
▪ Jeśli w tej samej Sali Królestwa zaplanowano więcej niż jedną uroczystość, zbory muszą dobrze ze sobą współpracować, by uniknąć niepotrzebnego tłoku w holu, przy wejściu, na chodnikach i na parkingu.
▪ Þegar ráðgert er að halda fleiri en eina minningarhátíð í sama ríkissal ætti að vera góð samvinna á milli safnaða svo að forðast megi óþarfa örtröð í anddyri, á gangstéttum og á bílastæðum.
Wyglądasz, cholera, prawie jak ten robot co leży na chodniku.
Ūú lítur næstum eins illa út og sú eftirlũsta sem ūú skildir eftir á götunni.
▪ Jeśli w tej samej Sali Królestwa zaplanowano więcej niż jedną uroczystość, zbory muszą dobrze ze sobą współpracować, by uniknąć niepotrzebnego tłoku w holu, przy wejściu, na chodnikach i na parkingu.
▪ Þegar ráðgert er að halda fleiri en eina minningarhátíð í sama ríkissal þarf að vera góð samvinna á milli safnaða svo að forðast megi óþarfa örtröð í anddyri, á gangstéttum og á bílastæðum.
Droga została zablokowana z ogromnym strumieniem commerce płynący w podwójnej fali wewnątrz i na zewnątrz, podczas gdy chodniki były czarne z roju spiesząc z pieszych.
Akbraut var læst með gríðarlega straum af verslun flýtur í tvöfaldan fjöru inn og út, en göngustígar voru svartir með hurrying kvik af gangandi vegfarendur.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chodnik í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.