Hvað þýðir 擦傷 í Kínverska?
Hver er merking orðsins 擦傷 í Kínverska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 擦傷 í Kínverska.
Orðið 擦傷 í Kínverska þýðir klóra, fleiður, rispa, skeina, skráma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 擦傷
klóra(scratch) |
fleiður(graze) |
rispa(scratch) |
skeina(scratch) |
skráma(scratch) |
Sjá fleiri dæmi
我們 不能 再 互相 傷害 了 Viđ getum ekki sært hvort annađ lengur. |
结交新朋友,与老朋友来往,学习新技能,参与各种娱乐活动都有助于缓解伤痛。 Þú finnur eflaust fyrir ákveðnum létti með því að styrkja vináttubönd eða mynda ný, læra eitthvað nýtt eða njóta afþreyingar. |
9 今天,许多自私自利、罔顾道德的丈夫和父亲,甚至妻子和母亲,也诡诈背信,使清白的配偶和儿女伤透了心。 9 Nú á tímum sér Jehóva líka hugarangur margra saklausra maka og barna sem eru niðurbrotin vegna sjálfselsku og siðleysis eiginmanna og feðra eða jafnvel eiginkvenna og mæðra. |
以赛亚先知预告说:“[上帝]已经吞灭死亡直到永远。 主耶和华必擦去各人脸上的眼泪。”——以赛亚书25:8。 Spámaðurinn Jesaja boðaði: „[Guð] mun afmá dauðann að eilífu, og hinn alvaldi [Jehóva] mun þerra tárin af hverri ásjónu.“ — Jesaja 25:8. |
( 聽著 , 你 受傷 了 ) Ūú ert særđur. |
擦罐和容器用刷 Burstar til að þrífa tanka og ílát |
但是耶和华应许要带来一个新世界,“上帝会擦去他们眼睛里的一切眼泪,不再有死亡,也不再有哀恸、呼号、痛苦。 En Jehóva heitir nýjum heimi þar sem hann „mun þerra hvert tár af augum [okkar]. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til. |
最后,在公元33年春季,人子被交在大仇敌的手中,他被大仇敌咬伤脚跟的时候到了。( Vorið 33 var tíminn kominn til að Mannssonurinn yrði seldur í hendur óvinarins og hæll hans marinn. |
后来,以赛亚先知预告上帝“要永远废除死亡,擦干每一个人的眼泪。”( Síðar sagði spámaðurinn Jesaja fyrir að Guð myndi „afmá dauðann að eilífu, og hinn alvaldi [Jehóva] . . . þerra tárin af hverri ásjónu.“ |
26我讲了这些话后,主对我说:愚昧的人a嘲笑,但他们必伤悲;我给温顺人的恩典是充分的,他们不会利用你们的弱点; 26 Og eftir að ég hafði mælt þetta, talaði Drottinn til mín og sagði: Heimskingjar adraga dár að öðrum, en þeir munu sjá eftir því. Og náð mín nægir hinum bljúgu, svo að þeir munu ekki færa sér veikleika yðar í nyt — |
沒人 受傷 , 你 我 都 是 贏家 Ef aIIir sIeppa Iifandi vinna aIIir. |
犯了罪的大卫对于自己失去上帝的嘉许感到十分痛心,以至他好像骨头被压伤了的人一般痛苦。 Svo mikil var kvöl Davíðs yfir vanþóknun Guðs að honum leið eins og manni sem beinin höfðu verið brotin í með kvölum. |
它 伤 到 你 了 么? Meiddi hann ūig? |
向 我 投降 我 保證 沒人會 傷害 你 Gefđu ūig fram viđ mig og ég lofa ađ enginn geri ūér mein. |
以赛亚书1:6下)这里先知提到三类损伤:伤口(割伤的地方,例如被刀剑所伤)、青肿(遭毒打后肿起之处)、新打的鞭痕(新近露出来的溃疡,看来不能医治)。 (Jesaja 1:6b) Spámaðurinn nefnir hér þrenns konar áverka: undir (eða skurðsár, til dæmis eftir sverð eða hníf), skrámur (bólgurákir eftir barsmíð) og nýjar benjar (nýleg svöðusár sem virðast ekki geta gróið). |
上帝施行了奇迹,使但以理身上连一点伤也没有!——但以理书6:23。 Og Daníel er ekki einu sinni skrámaður! — Daníel 6: 24. |
我 沒 有 傷害 湯米 的 任何理由 Ég hafði enga ástæðu til að gera Tommy mein. |
诗篇37:29)“上帝要擦去他们的所有眼泪,不再有死亡,也不再有哀恸、呼号、痛苦。 (Sálmur 37:29) „[Guð] mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til. |
他們 從 沒 有 傷害過 任何人 Ūau eru saklaus. |
新译》)“上帝要擦去他们一切的眼泪;不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛。”( 23 Nýr heimur ósvikins og varanlegs frelsis er rétt við sjóndeildarhring. |
我上一次克制自己不说出明知道会很伤人的话,是在什么时候? Hvenær stoppaði ég mig síðast frá því að segja eitthvað vísvitandi særandi? |
呜呼!亦可伤已。 Hún kemur einnig fyrir í ígerðum og sárum. |
這真傷 我 的 心 Ūađ særir mig. |
" 傷逝 中 的 胡迪尼 " Houdini syrgir. |
在我圣山的遍处,这一切都不伤人,不害物。 这是耶和华说的。”( Hvergi á mínu heilaga fjalli munu menn illt fremja eða skaða gjöra — segir [Jehóva].“ |
Við skulum læra Kínverska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 擦傷 í Kínverska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kínverska.
Uppfærð orð Kínverska
Veistu um Kínverska
Kínverska er hópur tungumála sem mynda tungumálafjölskyldu í kínversku-tíbesku tungumálafjölskyldunni. Kínverska er móðurmál Han-fólksins, meirihluti í Kína og aðal- eða aukatungumál þjóðarbrota hér. Tæplega 1,2 milljarðar manna (um 16% jarðarbúa) hafa einhver afbrigði af kínversku að móðurmáli. Með auknu mikilvægi og áhrifum hagkerfis Kína á heimsvísu er kínverskukennsla sífellt vinsælli í bandarískum skólum og er orðið vel þekkt umræðuefni meðal ungs fólks um allan heim. Vesturheimur eins og í Bretlandi.