Hvað þýðir burra í Portúgalska?

Hver er merking orðsins burra í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota burra í Portúgalska.

Orðið burra í Portúgalska þýðir asni, heimskur, vitlaus, daufur, deyfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins burra

asni

heimskur

(stupid)

vitlaus

(stupid)

daufur

(stupid)

deyfa

(dim)

Sjá fleiri dæmi

Um cão não se importa se você é rico ou pobre... talentoso ou sem graça, inteligente ou burro.
Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur.
Sou eu, burro.
Ūetta er ég, asninn ūinn.
Ache uma marcha, burra!
Finndu gír.
Não entende, pois não, seu burro?
Þú skilur þetta ekki, grasasninn þinn
É só a chuva, Burro.
Ūetta er bara rigningin, Asni.
Ele é burro demais para pagar- lhe que seja menos.
Hann er of heimskur til að borga honum það allir minna.
E é muito, muito burro.
Og afar, afar heimskur.
Quais são os burros agora? "
Hverjir eru asnar á núna? "
Só estrangeiros e americanos burros é que acreditam no McCormick
Hvað kemur það málinu við?
Não é tão burro quanto pensava.
Ekki eins heimskur og ég hélt.
Talvez haja algum pau de burro na sua carruagem!
Kannski er asnatyppi í vagninum ūínum!
Se não sabia da trapaça... é burro demais pra trabalhar aqui.
Ef ūú vissir ekki af svindlinu ertu of sljķr til ađ vinna hér.
Não de um tiro, seu filho da puta burro
Ekki af skotsárum, helvitið þitt
Macaco burro!
Heimski api.
Você sempre foi burro em matemática.
Alltaf varstu slæmur í reikningi.
É o nosso burro de carga, o nosso velho burro de carga.
Ūú ert flutningabíIlinn okkar, litli, gamli bíIlinn.
Aqueles são meus burros.
Hér eru múldũrin.
O Reino Tão Tão Distante, Burro!
Konungsríkiđ Ķrafjarri, Asni.
Você é fisicamente repulsivo, intelectualmente retardado... moralmente condenável, vulgar, insensível, egoísta, burro!
Ūú ert líkamlega viđbjķđslegur, vitsmunalega ūroskaheftur siđferđislega ävítandi, klæminn, tilfinningalaus, själfselskur, heimskur.
Mas eles são muito burros.
En ūær eru svo heimskar.
Curtin, junte os burros e esconda-os naquele mato.
Komdu öllum múldũrunum inn í kjarriđ.
Que garota burra.
Ūvílíkur kjáni.
À direita: Os Discípulos Pedro e João Correm para o Sepulcro, de Dan Burr
Til hægri: Lærisveinarnir Pétur og Jóhanneshlaupa að gröfnni, eftir Dan Burr
Não são sempre os burros dele que saem da fila, da trilha... e batem com os sacos nas árvores e nas pedras?
Ūađ eru alltaf múldũrin hans sem hlũđa ekki, fara úr röđinni og reka farangurinn utan í tré og kletta.
Achei que eles limpariam o balcão, mas eles não limpam... porque eu sou muito burro.
Ég hélt ađ ūetta nægđi til ađ ūrífa borđiđ en gerir ūađ ekki af ūví ađ ég er svo vitlaus.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu burra í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.