Hvað þýðir birçok í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins birçok í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota birçok í Tyrkneska.
Orðið birçok í Tyrkneska þýðir margur, mikill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins birçok
margurdeterminer Birçok öğrenci testte başarısız oldu. Margur nemandinn hefur fallið á prófinu. |
mikilladjective Ancak, Kumran’daki mezhebin dinsel görüşleriyle ilk Hıristiyanlar arasında birçok çarpıcı fark olduğu söylenebilir. En það er mikill munur á trúarviðhorfum frumkristinna manna og sértrúarflokksins í Kúmran. |
Sjá fleiri dæmi
Hizmet etmek için Amerika Birleşik Devletleri’nden Dominik Cumhuriyeti’ne giden, 20’li yaşlarında iki kız kardeş “Alışmamız gereken birçok farklı âdet vardı” diyorlar. „Við þurftum að venjast alls konar nýjum siðum,“ segja tvær systur á þrítugsaldri sem fluttust frá Bandaríkjunum til Dóminíska lýðveldisins. |
21 Gerçekten Tanrı’ya izzet ve onur verebileceğimiz ve vermemiz gereken birçok yol vardır. 21 Við getum og ættum að gefa Guði heiðurinn á marga vegu. |
Gevşek bir tutum yaşamın birçok alanında korkutucu sonuçlara yol açabilir. [4, kd 1.5.96 s. 22 p. Við ættum að líta á Ísraelsmenn undir forystu Móse sem víti til varnaðar og forðast að treysta á okkur sjálf. [si bls. 213 gr. |
Onlardan birçoğu, acıların her zaman insan hayatının bir kısmı olacağını düşünüyor. Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. |
Birçok ülkede vaftiz edilenlerin büyük kısmını gençler oluşturuyor. Í mörgum löndum er ungt fólk stórt hlutfall þeirra sem láta skírast. |
Gerçekten de birçok kişi İsa’nın öğretilerinin kendilerini ferahlattığını ve yaşamlarını tamamıyla değiştirmelerine yardım ettiğini söyleyebiliyor. Margir geta með sanni sagt að kenningar Jesú hafi veitt þeim hvíld og hjálpað þeim að gerbreyta lífi sínu. |
7 Düzenli bir ruhi programımızın olması, yapıcı sohbetler etmek için bize birçok sohbet konusu sağlar. 7 Ef við höfum góðar andlegar venjur höfum við nægilegt umræðuefni í uppbyggilegar samræður. |
Her yıl on binlerce genç bey ve genç hanım ve birçok kıdemli çift, Salt Lake City’den özel bir mektup almayı hevesle beklemektedir. Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City. |
İman edenlerin birçoğu uzak yerlerden geliyordu ve yanlarında Yeruşalim’de daha uzun kalmalarına yetecek kadar erzak yoktu. Margir, sem höfðu tekið trú, voru langt að komnir og höfðu ekki nægan farareyri til að framlengja dvöl sína í Jerúsalem. |
Birçok kimse onun E=mc2 bağıntısını bilir. Margir kannast við jöfnu hans E=mc2. |
Kutsal Yazıları incelediğimizde Yehova’nın sorunları birçok defa beklenmedik şekilde çözdüğünü görürüz. Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti. |
(İşaya 53:4, 5; Yuhanna 10:17, 18) Mukaddes Kitap şöyle der: “İnsanoğlu . . . . birçokları için canını fidye vermeğe geldi.” (Jesaja 53:4, 5; Jóhannes 10:17, 18) Biblían segir: „Mannssonurinn er . . . kominn til þess að . . gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir marga.“ |
Ölümün nedenini ve insanlığın sorunlarının çözümünü bilmek, birçok kişiye madde bağımlılığından kurtulmaları için teşvik ve cesaret vermektedir. Að þekkja ástæðuna fyrir dauðanum og lausnina á vandamálum mannkyns hefur gefið mörgum hvöt og hugrekki til að slíta sig lausa úr fjötrum fíkniefnanna. |
Gençler, düşük nitelikli çalışanlar ve belirli süreli işlerde çalışanlarda birçok dezavantajların toplandığı görülüyor. Ungt launafólk með takmarkaða færni og fólk í tímabundnum störfum virðast standa höllum fæti af fjölmörgum ástæðum. |
Yuhanna 5:19) Birçok kişi aslında onlardan nefret etmekte ve bazı memleketlerde ağır ezalara uğramaktadırlar. (1. Jóhannesarbréf 5:19) Margir hreinlega hata þá og þeir eru grimmilega ofsóttir í sumum löndum. |
İnternet bu konuda birçok kimseyi sınıyor. Aðgangur að Netinu hefur verið mörgum freisting til þess. |
Birçok kahve çeşidimiz var. Við höfum margar gerðir af kaffi. |
Zekeriya peygamber de şöyle söylemişti: “Göklerin hâkimi Yehova’ya danışmak, Yehova’nın lütfunu dilemek için birçok halk ve güçlü millet Yeruşalim’e gelecek.” 2:2, 3) Sakaría spámaður boðaði líka að „margir ættflokkar og voldugar þjóðir [myndu] koma til þess að leita Drottins allsherjar í Jerúsalem og blíðka hann“. |
6:31-33). Birçok iman kardeşimiz gökteki Babamızın, kullarının ihtiyaçlarını karşıladığını yaşayarak gördü. 6:31-33) Mörg trúsystkini okkar hafa sannreynt að faðirinn á himnum sér þeim fyrir því sem þau þarfnast. |
Birçok kimse bunu küstahlık, kendini başkalarından daha çok sevme olarak algılar. Margir misskilja þetta sem nokkurs konar hroka, að elska sjálfan sig meira en aðra. |
Birçok başvurudan sonra, 1 Aralık 1978’de kamplardaki ilk evliliğe izin verildi. Fyrsta hjónavígslan var leyfð innan búðanna 1. desember 1978 eftir ófáar beiðnir. |
19. yüzyıl Fransız yazarı Joseph de Gobineau’nun Essay on the Ineqality of Races adlı kitabı, kendisini takip eden birçok benzer çalışma için bir temel oluşturmuştur. Með bókinni Essai sur l’inégalité des races humaines (Ritgerð um ójöfnuð kynþátta mannsins) lagði franski rithöfundurinn Joseph de Gobineau á 19. öld grunninn að mörgum slíkum verkum sem á eftir komu. |
İkisi de hâlâ öncülük yapıyor ve birçok ruhi berekete eriştiler. Þau eru enn brautryðjendur og njóta margra andlegra blessana. |
Birçok yerde kardeşler, iki ırktan kişilerin birlikte ibadet yapması durumunda İbadet Salonlarının saldırıya uğramasından korkuyordu. Víða var það svo að bræður og systur máttu búast við því að ríkissalurinn yrði eyðilagður ef þessir tveir kynþættir héldu sameiginlegar samkomur. |
6 Vatikan ile Naziler arasında böyle bir aşk macerası olmasaydı, dünya, milyonlarca asker ve sivilin öldürülmesinden, ari ırktan olmadıkları için altı milyon Yahudinin katledilmesinden ve—Yehova’nın gözünde en değerlisi—hem meshedilmiş hem de “başka koyunlar”dan oluşan binlerce Şahidinin, zalimce davranışlardan eza çekip birçoğunun Nazi toplama kamplarında ölmesinden esirgenmiş olabilirdi.—Yuhanna 10:10, 16. 6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu birçok í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.