Hvað þýðir भैद करना í Hindi?

Hver er merking orðsins भैद करना í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota भैद करना í Hindi.

Orðið भैद करना í Hindi þýðir skilja, sér-, skilja að, aðkilinn, aðgreina. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins भैद करना

skilja

(separate)

sér-

(separate)

skilja að

(separate)

aðkilinn

(separate)

aðgreina

(separate)

Sjá fleiri dæmi

जैसे कि घमंड की वजह से कभी-कभी लोग जाति-भेद करते हैं।
Stundum helst það í hendur við kynþáttahyggju, einnig nefnd rasismi.
इसलिए प्रेरित पौलुस ने अपने मसीही भाई-बहनों को याद दिलाया: ‘तुझ में और दूसरे में कौन भेद करता है?
Páll postuli spyr því trúsystkini sín: „Hver gefur þér yfirburði?
पौलुस ने कहा था कि “सयानों . . . के ज्ञानेन्द्रिय अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिये पक्के हो गए हैं।”
Páll sagði að þeir sem eru þroskaðir í trúnni hafi „tamið skilningarvitin til að greina gott frá illu“.
वह शिक्षिका देख सकी कि उसका विवेक प्रशिक्षित था जिस कारण वह “भले बुरे में भेद करने” के योग्य हो गया था।
Hún gat séð að samviska hans hafði verið þjálfuð og að hann væri fær um „að greina gott frá illu.“
पर अन्न सयानों के लिये है, जिन की ज्ञानेन्द्रियाँ अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिये पक्की हो गई हैं।’
Hann skrifaði: „Hver sem á mjólk nærist er barn og skilur ekki boðskap réttlætisins.
पर अन्न सयानों के लिये है, जिन के ज्ञानेन्द्रिय अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिये पक्के हो गए हैं।”
Fasta fæðan er fyrir fullorðna, fyrir þá, sem jafnt og þétt hafa tamið skilningarvitin til að greina gott frá illu.“
पर अन्न सयानों के लिए है, जिन के ज्ञानेन्द्रिय अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिए पक्के हो गए हैं।”
Fasta fæðan er fyrir fullorðna, fyrir þá, sem jafnt og þétt hafa tamið skilningarvitin til að greina gott frá illu.“
हे कपटियों, तुम धरती और आकाश के रूप में भेद कर सकते हो, परन्तु इस युग के विषय में क्यों भेद करना नहीं जानते?”
Hræsnarar, útlit lofts og jarðar kunnið þér að ráða, en hvernig er því farið, að þér kunnið ekki að meta þennan tíma?“
16 और जैसा पौलुस ने बताया, सयाने लोगों की ‘ज्ञानेन्द्रियाँ अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिये पक्की हो जाती हैं।’
16 Þannig ‚temja þroskaðir menn skilningarvitin til að greina gott frá illu,‘ eins og Páll benti á.
18 यह मत भूलिए कि हम अपनी ज्ञानेंद्रियों का “अभ्यास” करने से ही उन्हें भले-बुरे में भेद करने के लिए पक्का कर सकते हैं।
18 Við getum þjálfað skilningarvitin til að greina gott frá illu með því að nota þau.
“अन्न सयानों से लिये है, जिन के ज्ञानेन्द्रिय अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिये पक्के हो गए हैं।”—इब्रानियों ५:१४.
„Fasta fæðan er fyrir fullorðna, fyrir þá, sem jafnt og þétt hafa tamið skilningarvitin til að greina gott frá illu.“ — HEBREABRÉFIÐ 5:14.
इस तरह आप उन लोगों की तरह बन जाएँगे जिनकी ‘ज्ञानेन्द्रिय अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिये पक्की हो गयी हैं।’
Það hjálpar þér að forðast alvarlega synd vegna þess að þá ertu ‚jafnt og þétt að temja skilningarvitin til að greina gott frá illu‘.
इस तरह अपनी ‘ज्ञानेन्द्रियों को भले बुरे में भेद करने के लिये पक्का’ करने से, हम खुद फायदा पाएँगे और यहोवा का भी आदर करेंगे।—इब्रा.
Með því að ‚temja skilningarvitin til að greina gott frá illu‘ gerum við bæði það sem okkur er gagnlegt og heiðrum Jehóva. — Hebr.
अगर हम हर हाल में बाइबल के सिद्धांतों पर डटे रहें, तो लोग ‘परमेश्वर की सेवा करनेवालों और उसकी सेवा न करनेवालों’ के बीच “भेदकर सकेंगे।
Ef við fylgjum meginreglum Biblíunnar trúfastlega gefur það fólki kost á að „sjá muninn á . . . þeim sem þjóna Guði og þeim sem þjóna honum ekki“.
ख़ैर, जैसे-जैसे हम अपने विश्वास पर आई नई चुनौतियों का सामना करते हैं, हमें ज्ञान की ज़रूरत है यदि हमें भले बुरे में भेद करना है।
Þegar við stöndum frammi fyrir nýjum áskorunum á trú okkar þörfnumst við þekkingar til að greina rétt frá röngu.
उन सालों के दौरान मैंने यही देखा है कि लोग रंग की वजह से नहीं बल्कि आदम से मिले पाप की वजह से जाति-भेद करते हैं।
Á langri ævi hef ég séð að fordómar snúast í rauninni ekki um hörundslit fólks heldur má rekja þá til syndarinnar – syndar Adams sem býr í okkur öllum.
एक प्रौढ़ मसीही, परमेश्वर के वचन का ज्ञान प्रयोग करने की आदत बनाकर अपने ‘ज्ञानेन्द्रिय का अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिए पक्का’ होता है।
Þroskaður kristinn maður ‚temur skilningarvitin til að greina gott frá illu‘ með því að gera það að venju að nota þekkinguna sem hann hefur á orði Guðs.
२१ एक विवेकपूर्ण नीतिवचन कहता है: “जो लुतराई करता फिरता वह भेद प्रगट करता है, परन्तु विश्वासयोग्य मनुष्य बात को छिपा रखता है।”
21 Viturlegur orðskviður segir: „Sá er gengur um sem rógberi, lýstur upp leyndarmálum, en sá sem er staðfastur í lund leynir sökinni.“
कई लोग अपने विवेक के मुताबिक चलने की कोशिश करते हैं, मगर जिसने उन्हें यह विवेक दिया यानी सही-गलत में भेद करने की जन्मजात समझ दी है, वे उस परमेश्वर में विश्वास नहीं करते।
Margir reyna að hlýða rödd samviskunnar jafnvel þótt þeir trúi ekki á þann Guð sem gaf þeim þetta innra skyn á rétt og rangt.
(रोमियों 12:1) परमेश्वर के वचन को लगातार पढ़ने और अध्ययन करने, साथ ही उसका इस्तेमाल करने से हम अपनी ‘ज्ञानेन्द्रियों का अभ्यास करते करते, भले बुरे में भेद करने के लिये पक्के हो’ सकते हैं।
Við getum „tamið skilningarvitin til að greina gott frá illu“ með því að lesa og nema orð Guðs reglulega, ásamt því að sýna í verki það sem við lærum.
82 6 ऊँचे और विशाल पेड़ का भेद प्रकट करना
82 6 Leyndardómur trésins mikla
क्योंकि इसके बिना हम सही-ग़लत में भेद नहीं कर सकते।”
Án hennar gætum við ekki greint rétt frá röngu.“
वे यह नहीं चाहते कि वे खुद अपने भाई-बहनों के लिए कोई फैसला करें। इसके बजाय वे अपने भाई-बहनों को “भले बुरे में भेदकरना सिखाते हैं ताकि वे अपने फैसले खुद कर सकें।
En öldungarnir taka ekki ákvarðanir fyrir trúbræður sína heldur kenna þeim „að greina gott frá illu.“
ऊँचे और विशाल पेड़ का भेद प्रकट करना
Leyndardómur trésins mikla
आप भी उन ख़तरों और कुंठाओं से बच सकते हैं जो अन्य युवाओं ने सही हैं यदि आप दीवानगी और बाइबल में वर्णित प्रेम के बीच भेद करना सीख लेते हैं—वह प्रेम जो कभी टलता नहीं।
Þú getur líka forðast þær hættur og vonbrigði, sem önnur ungmenni hafa mátt þola, ef þú lærir að gera greinarmun á stundarhrifningu og þeirri ást sem lýst er í Biblíunni — kærleikanum sem aldrei bregst.

Við skulum læra Hindi

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu भैद करना í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.

Veistu um Hindi

Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.