Hvað þýðir белый цвет í Rússneska?
Hver er merking orðsins белый цвет í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota белый цвет í Rússneska.
Orðið белый цвет í Rússneska þýðir hvítur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins белый цвет
hvíturnoun В Библии белый цвет упоминается чаще других. Hvítur kemur oftar fyrir en nokkur litur í Biblíunni. |
Sjá fleiri dæmi
БЕЛЫЙ цвет часто ассоциируется со светом, безопасностью и чистотой. HVÍTUR tengist oft ljósi, öryggi og hreinleika. |
В Библии белый цвет упоминается чаще других. Hvítur kemur oftar fyrir en nokkur litur í Biblíunni. |
Если все три вида колбочек одинаково сильно возбуждены, ты видишь чистый белый цвет. Þegar allar þrjár tegundirnar verða fyrir jafnsterkum áhrifum skynjum við það sem hvítt. |
Его нежные розовые и белые цветы распускаются уже в конце января — начале февраля. Bleik eða hvít blómin byrja að skarta fegurð sinni í lok janúar eða byrjun febrúar. |
Пустынные области мира (белый цвет) Eyðimerkursvæði veraldar auðkennd með hvítu. |
Мы покрасим тебя в белый цвет! Viđ gætum málađ ūig hvítan. |
Раньше я был склонен к максимализму и часто видел все только в черном и белом цвете. Ég var með hálfgerða fullkomnunaráráttu og mér hætti til að vera ósveigjanlegur. |
2 Чистая, или необработанная, шерсть, как правило, белого цвета. 2 Hrein ull er oft fallega rjómahvít á litinn. |
Имеет белый цвет. Það er hvítt á litinn. |
Установите температуру белого цвета (в градусах Кельвина Veldu hér hitastig hvítvægis (í Kelvingráðum |
Это дает медведю ослепительную белизну, хотя волосы сами по себе не белого цвета, а прозрачны и без всякой пигментации. Það veldur því björninn er skjannahvítur að sjá þótt hin einstöku hár séu í reyndinni ekki hvít heldur gagnsæ og litlaus. |
Если вы выберите эту опцию, слишком яркие (хотя бы в одном канале) пикселы будут окрашены в белый цвет. Это помогает избежать передержки фотографии Veldu þennan möguleika til að sýna hreinan hvítan í ofmettuðum lit í forsýningunni. Þetta getur hjálpað til þess að hindra yfirlýsingu myndarinnar |
Упоминая белый цвет, Бог подчеркивает свою готовность прощать грехи: «Даже если ваши грехи будут как алая ткань, они станут белыми, как снег» (Исаия 1:18). (Opinberunarbókin 19:14) Guð notar hvítt til að sýna fram á að hann sé tilbúinn að fyrirgefa syndir: „Þó að syndir yðar séu sem skarlat skulu þær verða hvítar sem mjöll.“ – Jesaja 1:18. |
Титан, алюминий и магний окрашивают пламя в ярко-белый цвет, соединения меди — в голубой, азотнокислый барий — в зеленый, а смесь с содержанием оксалата натрия — в желтый. Títan, ál og magnesíum mynda skærhvítan loga, koparefnasambönd mynda bláan, baríumnítröt grænan og blanda, sem inniheldur natríumoxalat, myndar gulan loga. |
Он высокий, маленький, черный, белый, какой цвет волос? Var hann hávaxinn, lágvaxinn, svartur, hvítur, háralitur? |
Использовать только чёрное перо Использование только чёрного пера позволяет распечатывать рисунки HP-GL в чёрно-белом цвете. По умолчанию этот режим отключен. Примечание для продвинутых пользователей: этот параметр соответствует параметру командной строки при печати на сервер CUPS:-o blackplot=true Prenta bara svart (Blackplot) ' Blackplot ' valkosturinn skilgreinir að það eigi einungis að nota svartan lit: Sjálfgefið er að nota litina sem eru skilgreindir í plotskránni, eða stöðluðu litina sem eru skilgreindir í HP-GL/# tilvísunarleiðbeiningunum frá Hewlett Packard. Vísbending fyrir lengra komna: Þessi valkostur gerir það sama og CUPS skipanalínan:-o blackplot=true |
А кто стоит на дорожке в синем платье, в белой шляпе, с цветами в руках и с солнцем в душе? Og hver stendur á veginum slétta í bláum kjól með hvítan hatt, blóm í hendi og sól í sinni? |
Каждое растение — целый букет похожих на радостное солнышко цветов с белыми и чистыми лепестками. Á hverjum stilk er karfa úr gulum og hvítum blómum. |
Выберите предустановку цветовой температуры белого цвета: Свеча: свет свечи (#K). Лампа накаливания #Вт: температура #KЛампа накаливания #Вт: температура #KЛампа накаливания #Вт: температура #K Восход солнца: цвет солнца на заходе/восходе, #K Студийный свет: студийное освещение, либо цвет белого за час до восхода/после заката (#K) Лунный свет: лунный свет (#K) Нейтральный: нейтральная температура цвета (#K) Дневной свет D#: дневной свет около полудня (#K). Фотовспышка: электрическая фотовспышка (#K). Солнце: цвет солнца около полудня (#K) Ксеноновая лампа: цвет температуры от дуги ксеноновой лампы (#K) Дневной свет D#: температура цвета при пасмурном небе (#K) Нет: нет предустановки Veldu hér forútreiknuð hitastig hvítvægis til að beita: Kerti: kertalýsing (#K). #W lampi: # W glóðarpera (#K). #W lampi: # W glóðarpera (#K). #W lampi: # W glóðarpera (#K). Sólarupprás: birta við sólarupprás eða sólsetur (#K). Stúdíókastari: tungsten pera eða dagsbirta uþb # klst frá rökkri/birtingu (#K). Mánaskin: tunglsljós (#K). Hlutlaust: hlutlaust lithitastig (#K). Dagsljós D#: birta í sólskini nálægt hádegi (#K). Leifturljós: algengt myndavélaflass (#K). Sólarljós: raunlithiti sólarljóss (#K). Xenon lampi: xenon lampi eða ljósbogi (#K). Dagsljós D#: ofanljós í skýjuðu veðri (#K). Ekkert: enginn forútreikningur |
Долина покрывается оранжевыми, желтыми, розовыми, белыми, малиновыми, синими и пурпурными цветами. Heilu flæmin verða að blómguðum bölum með rauðgulum, gulum, bleikum, hvítum, fagurrauðum, bláum og fjólubláum blómum. |
Как прекрасна естественная красота лесистых холмов, словно ковром выстланных весенними цветами белого триллиума. Очарователен небесно-голубой цикорий, цветки которого распускаются рано поутру, в течение дня поворачиваются вслед за солнцем, а в полуденный зной закрываются. Það er ekki hægt annað en að dást að því hvernig skógarliljur klæða skógivaxnar brekkur hvítum búningi að vori alveg af sjálfsdáðum, eða hvernig himinblár kaffifífill blómgast að morgni, snýr blóminu í átt til sólar en leggur saman krónublöðin á hádegi á björtum degi. |
Когда речь идет о развлечении или о любом другом деле, в котором нужно принять личное решение, наши чувства должны быть сосредоточены так, чтобы различать не только четко определенные, белые и черные цвета, но и оттенки серого. Þegar skemmtiefni er annars vegar eða eitthvað annað, sem kallar á persónulega ákvörðun, þá ætti siðferðisvitund okkar að vera næm þannig að við skynjum ekki bara það sem er greinilega svart eða hvítt heldur líka það sem er á gráa svæðinu. |
Однако на самом деле среди представителей так называемой белой расы встречается большое разнообразие в цвете волос, глаз и кожи. Í raunveruleikanum er þó að finna mikla fjölbreytni í háralit, augnalit og hörundslit meðal meðlima hins svokallaða hvíta kynstofns. |
Зелёный цвет на флаге символизирует надежду, белый — мир и нейтралитет, пятиконечная звезда — 5 континентов, объединённых одной надеждой. Stóra græna svæðið táknar von, hvítt táknar frið og hlutleysi og stjarnan táknar heimsálfurnar fimm. |
Поэтому люди, говоря о белых и черных, обычно обращают внимание на цвет кожи. Þegar almennt er talað um hvíta menn og svarta er litið á hörundslitinn. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu белый цвет í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.