Hvað þýðir bal í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins bal í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bal í Tyrkneska.
Orðið bal í Tyrkneska þýðir hunang, Hunang. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bal
hunangnounneuter Mukaddes Kitabın bal hakkında söyledikleri, ölçülülüğün mantıklı oluşunu göstermektedir. Að hóf sé skynsamlegt má undirstrika með því sem Biblían segir um hunang. |
Hunang
Bal vücutta kolayca sindirilir ve hızla enerjiye dönüşür. Hunang er auðmeltanlegt fyrir líkamann og breytist fljótt í orku. |
Sjá fleiri dæmi
Böyle düşünmek balını belaya sokabilir. Mađur lendir í vandræđum bara viđ ađ hugsa svoleiđis. |
Bazı kişiler hiç bal yiyemiyorlar. Sumir geta alls ekki lagt sér hunang til munns. |
Ne demek istediğimi bal gibi anladın. Ūú veist hvađ í anskotanum ég meina. |
Guruldayıp boş kaldığında bal avı başlar Ūegar hann urrar og ũlir ūá maturinn ekkert fær flúiđ. |
Eğer karabatak, fok, yunus ve hatta katil balina gibi düşmanlarından kaçabilirse beslenme alanına ulaşır ve bazı büyük zooplanktonlar ile kumbalıklarının yanı sıra ringa, kaplin ve diğer balıklarla beslenir. Ef það kemst heilu og höldnu fram hjá rándýrum eins og skörfum, selum, höfrungum og háhyrningum nærist það á stórgerðu dýrasvifi, sílum, síld, loðnu og öðrum fiski. |
Ve onların zafer ölmek, yangın ve toz gibi, öpücük, tüketmek Hangi tatlı bal Og í sigur þeirra deyja, eins og eldur og duft, sem, eins og þeir koss, neyta: The sweetest hunang |
Daha sonra Cenevre’deki duruşmasında, bu tanımın Musa’nın günlerindeki süt ve bal akan Filistin diyarını değil, o günkü Filistin’i anlattığını söyledi. Hann bar það fram sér til varnar að lýsing sín ætti við Palestínu eins og hún væri nú en ekki eins og hún hefði verið á dögum Móse, enda hafi hún eflaust flotið í mjólk og hunangi á þeim tíma. |
Buralarda üç kayıp balina kaybettim. Ég virđist hafa tũnt ūremur hvölum í nágrenninu. |
Gördüğümüz gibi, Tanrı, balina ona geldi ve onu yaşamaya yuttu azap ve hızlı slantings körfezler ortasında onunla birlikte parçaladı eddying derinliklerinde onu emdi denizler ́ on bin kulaç aşağı ve yabani otlar, başının sarılı ́ve tüm keder, sulu dünya onun üzerinde büyüledi. Eins og við höfum séð, Guðs kom yfir hann í hval, og gleypa hann niður lifandi gulfs af Doom og með skjótum slantings reif hann með " í miðri höf, " þar sem eddying dýpi sogast hann tíu þúsund faðmar niður, og " voru illgresið vafið um höfuð hans, og allir vot heim vei bowled yfir honum. |
LİTVANYA’NIN batısında, Baltık Denizi yakınlarında 1930’da dünyaya geldim. ÉG FÆDDIST 1930 í Vestur-Litháen, ekki langt frá Eystrasalti. |
" Ve tüm diğer şeyler ise, canavar ya da damar içine girip girmeyeceklerini Bu canavar ( balina ) ağız korkunç uçurum, hemen kaybetti ve yutulur kadar büyük bir güvenlik, deniz enayi içine çekilirse, orada uyur. " " Og þar allt aðra hluti, hvort sem dýrið eða skipi skaltu slá það inn í hræðilegt Gulf of ( hvalur er ) munni þessa skrímsli, eru strax misst og gleypti upp, hafið- gudgeon hættir inn í það í góðu öryggi, og það sefur. " |
Şu karşılaştırmaya dikkat edin: Tek bir beyin hücresi bir atletin baldır kasındaki 2.000 lifi yönetebilir, oysa gırtlağı kontrol eden beyin hücreleri yalnızca 2 veya 3 kas lifi üzerinde yoğunlaşabilir. Eftirfarandi munur er athyglisverður: Ein heilafruma getur stjórnað 200 þráðum í kálfavöðva íþróttamanns en heilafrumurnar, sem stýra barkakýlinu, einbeita sér kannski aðeins að tveimur til þremur vöðvaþráðum hver. |
New Bedford, parlak bir düğün görmek için gitmek gerekir, diyorlar, onlar için petrol, her evde ve her gece rezervuarları pervasızca uzunlukları yakmak balina mumlar. Þú verður að fara til New Bedford að sjá ljómandi brúðkaup, því að þeir segja, þeir hafa kera olíu í hvert hús, og á hverju kvöldi brenna recklessly lengdir þeirra í hvalaraf kerti. |
Her şey bal ve benim için hiç sorun değil Allt er hunang og ūađ er í lagi fyrir mér. |
Kardeşler şöyle yazmıştı: “1920’lerin sonunda ve 1930’ların başında Baltık ülkelerine tayin edilen on kardeşten hayatta kalan sadece siz varsınız.” Í bréfi frá bræðrunum þar stóð: „Af tíu bræðrum, sem voru sendir til Eystrasaltslandanna seint á þriðja áratugnum og snemma á þeim fjórða, ert þú sá eini sem eftir lifir.“ |
Bu aynı New Bedford bir balina avcısı Şapel duruyor ve birkaç karamsar. balıkçılar, bir Pazar yerine getirmeyenler, Hint Okyanusu ve Pasifik, kısa bir süre için bağlanmış yerinde ziyaret edin. Í þessari sömu New Bedford þar stendur Chapel a Whaleman, og fáir eru Moody fiskimenn, skömmu bundið fyrir Indian Ocean eða Pacific, sem ekki gera Sunnudagur heimsókn staðnum. |
Balina yağı ve balina çubuğu (balen) o dönemin önemli ticari mallarıydı. Þar að auki voru hvalskíði og hvalspik eftirsótt verslunarvara á þeim tíma. |
10 Ve böylece ileri doğru sürüklendiler; ve hiçbir deniz canavarı gemilerini parçalayamaz ve hiçbir balina onlara zarar veremezdi; ve ister suyun üstünde, ister suyun altında olsun sürekli ışıkları vardı. 10 Og þannig rak það áfram, en engin sjávarófreskja fékk grandað því, né hvalur skaðað það, og það hafði ljós að staðaldri, hvort sem það var undir vatni eða yfir. |
İlk balina haberini ben yaptım. Ég uppgötvađi hvalafréttina. |
Sperm balina THOMAS Beale GEÇMİŞİ, 1839. THOMAS Beale ER sögu Búrhvalur, 1839. |
" Bu sefer Hollandalı ve sipariş Kuzey Okyanusu, mümkünse İngilizce, onlar kendi ana nesne başarısız olsa da, Hindistan üzerinden bir geçiş keşfetmek için, balina işten açık haunts. " " The ferðir í hollenska og ensku til Northern Ocean, í því skyni, ef unnt er, að uppgötva leið í gegnum það til Indlands, þó þeir ekki helstu hlutar þeirra, mælt- opna haunts af hval. " |
Bal porsuğunun umurunda bile değil. Elskunni er skítsama. |
Dwalin ve Balin en mutsuz iki cüceydi ve onlardan yardım istemenin hiçbir faydası yoktu. Dvalinn og Balinn virtust verst farnir og var til einskis að biðja þá um að taka til hendi. |
Biraz bal ödünç alabilir miyim? Gæti ég fengiđ lánađ smá hunang? |
(Tekvin 13:10; Çıkış 3:8) Musa buradan ‘iyi diyar, akar vadiler, derelerde ve tepelerde çıkan pınarlar, ve kaynaklar diyarı; buğday, ve arpa, ve asma, ve incir, ve nar diyarı, zeytin yağı ve bal diyarı; bir diyar ki, onda yoksullukla ekmek yemiyeceksin, onda hiç bir şeye muhtaç olmayacaksın; bir diyar ki, taşları demirdir, ve dağlarından bakır çıkaracaksın’ diye söz etti.—Tesniye 8:7-9. Mósebók 13:10; 2. Mósebók 3:8) Móse kallaði það „gott land, . . . land þar sem nóg er af vatnslækjum, lindum og djúpum vötnum, sem spretta upp í dölum og á fjöllum, . . . land, þar sem nóg er af hveiti og byggi, vínviði, fíkjutrjám og granateplatrjám, . . . land þar sem nóg er af olíutrjám og hunangi, . . . land þar sem þú munt ekki eiga við fátækt að búa og þar sem þig mun ekkert bresta, . . . land, þar sem steinarnir eru járn og þar sem þú getur grafið kopar úr fjöllunum.“ — 5. Mósebók 8: 7-9. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bal í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.