Apa yang dimaksud dengan воскресить dalam Rusia?

Apa arti kata воскресить di Rusia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan воскресить di Rusia.

Kata воскресить dalam Rusia berarti bangun, membesarkan, memiara, kembali, memeliharakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata воскресить

bangun

(raise)

membesarkan

(resurrect)

memiara

(resurrect)

kembali

(revive)

memeliharakan

(resurrect)

Lihat contoh lainnya

Например, прежде чем воскресить Лазаря, «Иисус поднял глаза к небу и сказал: „Отец, благодарю тебя за то, что ты меня услышал.
Misalnya, sebelum membangkitkan Lazarus, ”Yesus melayangkan pandangannya ke langit dan mengatakan, ’Bapak, aku bersyukur kepadamu bahwa engkau telah mendengar aku.
(Хотя тело Лазаря уже частично разложилось, Иисус воскресил его со здоровым телом [Ин 11:39].)
(Meskipun sebagian tubuh Lazarus sudah membusuk, Yesus membangkitkan Lazarus dalam tubuh yang lengkap dan sehat.
Эта волнующая история также показывает готовность и огромное желание Иеговы и его Сына воскресить умерших.
(Yohanes 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) Dengan cara yang mengharukan, hal ini juga menyingkapkan kesediaan dan keinginan Yehuwa dan Putra-Nya untuk mengadakan kebangkitan.
После того как Иисус совершил поразительное чудо — воскресил Лазаря,— «многие иудеи, которые пришли к Марии [чтобы утешать ее]... поверили в него» (Ин 11:1—45).
Setelah Yesus melakukan mukjizat yang mengagumkan dengan membangkitkan Lazarus dari antara orang mati, ”banyak orang Yahudi yang telah datang kepada Maria [untuk menghiburnya] . . . beriman kepada [Yesus]”.—Yoh 11:1-45.
И, поскольку Он воскрес, мы тоже воскреснем.
Dan karena Dia dibangkitkan, kita pun akan dibangkitkan.
Зузанна спит смертным сном, ожидая, когда Иегова ее воскресит.
Susanne tidur dalam kematian, menunggu Yehuwa membangkitkannya.
Во время своего земного служения он воскресил трех человек: сына вдовы из Наина, дочь начальника синагоги и своего близкого друга Лазаря (Марка 5:22—24, 35—43; Луки 7:11—15; Иоанна 11:1—44).
Selama pelayanannya di bumi, ia membangkitkan tiga orang—putra seorang janda di Nain, putri seorang ketua sinagoga, dan sahabatnya, Lazarus.
Но ты позволяешь ей уничтожить тебя, а мы с твоей материю решили воскресить ее.
Tapi bedanya kau membiarkan itu mempengaruhimu, sementara aku dan ibumu memilih untuk membangkitkannya kembali.
Деян. 13:34: «Он [Бог] воскресил его [Иисуса] из мертвых и ему уже не придется возвратиться в тление».
Kis. 13:34: ”Ia [Allah] membangkitkan dia [Yesus] dari antara orang mati, dan ditentukan untuk tidak kembali kepada kebinasaan.”
б) Кого воскресил Иисус?
(b) Siapa saja yang Yesus bangkitkan?
Что еще более важно, в ней ярко освещается обещание Бога воскресить через Христа Иисуса на очищенной райской земле умерших.
Yang bahkan lebih penting, publikasi ini menonjolkan janji Allah, melalui Kristus Yesus, tentang suatu kebangkitan kepada kehidupan di bumi firdaus yang telah dibersihkan.
А если Христос не воскрес, то наша проповедь заведомо напрасна, как напрасна и наша вера.
Namun jika Kristus tidak dibangkitkan, pemberitaan kami tentu sia-sia, dan iman kita sia-sia.
Мы, подобно Аврааму, абсолютно уверены в том, что Иегова в состоянии воскресить своих верных служителей (Откровение 2:10).
(Yesaya 40:15) Seperti Abraham, kita memiliki keyakinan mutlak akan kuasa Yehuwa untuk membangkitkan hamba-hamba-Nya yang setia.
Даже если я жива, моё сердце уже не воскресить.
Meskipun aku masih hidup, hatiku telah mati.
Когда через несколько лет единственный сын этой четы умер, Елисей пришел в Сонам и воскресил его (4 Царств 4:8—17, 32—37).
Sewaktu putra satu-satunya ini mati beberapa tahun kemudian, Elisa pergi ke Sunem dan membangkitkannya.
«Признаться честно, мы абсолютно уверены в том, что Иисус Христос жил... но мы не можем с такой же уверенностью сказать, что Бог воскресил его из мертвых».
”Terus terang, meskipun kita seratus persen yakin bahwa Yesus pernah hidup . . . , kita tidak yakin apakah Ia memang dibangkitkan oleh Allah dari antara orang mati.”
Очевидно, что «бездной» здесь названо место, в котором Иисус Христос провел три неполных дня, после чего Отец его воскресил.
Jelaslah bahwa ”jurang yang tidak terduga dalamnya” di sini memaksudkan tempat Kristus Yesus berada selama sebagian dari tiga hari dan dari tempat itu ia dibangkitkan oleh Bapaknya.
Если бы каждый... знал, что распятый Христос действительно воскрес на третий день, что, побывав в мире духов, поприветствовав их и пообщавшись с ними, Его Дух возвратился и оживил пронзенное тело, и после сорока дней, проведенных среди людей, Его прославленная душа вознеслась к Отцу, то какое умиротворение охватило бы души, обеспокоенные ныне сомнением и неизвестностью!
Jika semua orang ... tahu bahwa Kristus yang disalibkan benar-benar bangkit pada hari ketiga—bahwa setelah menemui yang lain dan berada di tengah orang-orang di dunia roh, roh-Nya sekali lagi menyatu dengan tubuh-Nya, dan setelah tinggal di antara manusia selama empat puluh hari, dia naik ke surga dengan jiwa yang telah dimuliakan kepada Bapa-Nya—sungguh suatu kedamaian yang membahagiakan bagi jiwa yang sekarang resah karena keraguan dan ketidakpastian!
Хотя умерший пророк Илия еще и не воскрес, но было уместно, что он появился в видении преображения.
Meskipun nabi Elia yang sudah mati belum dibangkitkan, cocok jika ia muncul dalam penglihatan transfigurasi itu.
Он верил, что для Иеговы нет ничего невозможного. Авраам верил, что Иегова в силах даже воскресить Исаака из мёртвых.
Ia percaya bahwa tidak ada yang mustahil bagi Yehuwa dan bahwa Yehuwa tentu dapat membangkitkan Ishak dari kematian.
Как ты думаешь, воскресит ли Иегова таких людей? ~
Menurutmu, apakah Yehuwa akan membangkitkan orang-orang seperti itu?—
Библия сообщает о том, что Бог намеревается вернуть умершим жизнь, воскресив их в раю на земле, где больше не будет ни болезней, ни смерти.
Alkitab menyingkapkan bahwa merupakan maksud-tujuan Allah untuk menghidupkan kembali orang mati melalui kebangkitan di bumi firdaus, tempat tidak ada lagi penyakit dan kematian.
Когда девочка все же умерла, Иисус сразу же ее воскресил (Луки 8:41, 42, 49—56).
Yesus membangkitkannya tidak lama setelah ia meninggal. —Lukas 8:41, 42, 49-56.
Пустая гробница Спасителя “возвестила всему миру, что ‘Его здесь нет, Он воскрес’” (от Луки 24:6).
Makam Juruselamat yang kosong “memaklumkan kepada seluruh dunia, ‘Ia tidak ada di sini, Ia telah bangkit’” (Lukas 24:6).
Поскольку Иисус воскрес, Он не мог не быть Богом, Самим Единородным Сыном от Отца.
Karena Dia telah dibangkitkan, Yesus harus menjadi Allah, bahkan Putra Tunggal Bapa.

Ayo belajar Rusia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti воскресить di Rusia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rusia.

Apakah Anda tahu tentang Rusia

Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia Timur yang berasal dari orang Rusia di Eropa Timur. Ini adalah bahasa resmi di Rusia, Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, serta digunakan secara luas di seluruh negara Baltik, Kaukasus, dan Asia Tengah. Bahasa Rusia memiliki kata-kata yang mirip dengan bahasa Serbia, Bulgaria, Belarusia, Slovakia, Polandia, dan bahasa lain yang berasal dari cabang Slavia dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia adalah bahasa ibu terbesar di Eropa dan bahasa geografis paling umum di Eurasia. Ini adalah bahasa Slavia yang paling banyak digunakan, dengan total lebih dari 258 juta penutur di seluruh dunia. Bahasa Rusia adalah bahasa ketujuh yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli dan bahasa kedelapan yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan total penutur. Bahasa ini adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa terpopuler kedua di Internet, setelah bahasa Inggris.