Apa yang dimaksud dengan нидерландский язык dalam Rusia?

Apa arti kata нидерландский язык di Rusia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan нидерландский язык di Rusia.

Kata нидерландский язык dalam Rusia berarti bahasa belanda. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata нидерландский язык

bahasa belanda

Также транслировались речи на нидерландском языке, которые читал один мужчина, заинтересовавшийся истиной.
Khotbah itu juga disiarkan ulang dalam bahasa Belanda oleh seorang pria yang berminat akan kebenaran.

Lihat contoh lainnya

Теперь, освоив язык, они с радостью служат в собраниях на нидерландском языке и языке папьяменто.
Setelah menguasai bahasanya, mereka kini melayani di sidang-sidang berbahasa Belanda dan Papiamento dengan sukacita.
Фрэнк усердно принялся за изучение нидерландского языка, и через три месяца он уже мог проповедовать по домам.
Ia belajar dengan giat, dan dalam tiga bulan ia mengetahui cukup banyak bahasa Belanda untuk mulai pergi dari rumah ke rumah.
Август Вермейлен был первым ректором первого университета в Бельгии, где преподавание велось на нидерландском языке.
Agustus Vermeylen menjabat sebagai rektor pertama universitas berbahasa Belanda di Belgia ini.
Мы всегда с нежностью называли их опа и ома, что на нидерландском языке означает «дедушка» и «бабушка».
Panggilan kesayangan kami untuk mereka adalah Opa dan Oma, padanan kata dalam bahasa Belanda untuk kata kakek dan nenek.
Последнее издание Библии на нидерландском языке, выпущенное ван Лисвельтом в 1542 году, содержало гравюры и новые заметки на полях.
Edisi bahasa Belanda Van Liesvelt yang terakhir, tahun 1542, memuat relief kayu dan catatan pinggir yang baru.
Организаторы Ronde заявили, что название было слишком близко к их собственному — в нидерландском языке есть небольшая семантическая разница между «Ronde» и «Omloop».
Penyelenggara Ronde memprotes nama tersebut terlalu dekat dengan milik mereka – dalam bahasa Belanda terdapat perbedaan sangat kecil antara ronde dan omloop – dan Federasi Bersepeda Belgia meminta Het Volk untuk mengganti namanya.
Опа был так удивлен, когда его неожиданно сняли с поезда, что он забыл говорить по-английски, и вместо этого стал объясняться на нидерландском языке.
Opa begitu terkejut ketika diturunkan secara tiba-tiba dari kereta api sehingga ia lupa berbicara bahasa Inggris dan sebaliknya mulai berbicara bahasa Belanda.
В 1923 году Пьер Нольф внес предложение в кабинет-министров о переводе обучения в университете на нидерландский язык, которое было реализовано в 1930 году.
Pada tahun 1923, Menteri Kabinet Pierre Nolf mengajukan mosi untuk secara definitif menjadika universitas sebagai universitas berbahasa Belanda, dan hal itu terwujud pada tahun 1930.
Встречи проводились одновременно на английском и папьяменто, при этом использовались публикации на английском, испанском и нидерландском языках, поэтому, чтобы все хорошо понять, братьям приходилось прилагать немалые усилия.
Perhimpunan diadakan dalam bahasa campuran Inggris dan Papiamento, dengan menggunakan publikasi dalam bahasa Inggris, Spanyol, dan Belanda, sehingga saudara-saudara mesti berjuang untuk memahami kebenaran.
«Я очень удивлен,— сказал он,— это фактически единственная Библия на нидерландском языке, в которой должным образом обращается внимание на различное употребление греческих слов бре́·фос, паи·ди́·он и паис».
”Saya sangat terkejut,” katanya, ”bahwa sebenarnya ada sebuah Alkitab bahasa Belanda yang menjelaskan dengan tepat penggunaan yang berbeda dari tiga kata Yunani breʹphos, pai·diʹon, dan pais.”
Подобные дискуссии лишний раз подчеркивают, что, хотя библеисты и расходятся во мнении относительно перевода Божьего имени на нидерландский язык, они все же признают, что у Бога есть личное имя.
Pro dan kontra ini memperlihatkan bahwa meskipun para pakar tidak sepakat tentang terjemahan nama Allah yang lebih disukai dalam bahasa Belanda, mereka sepakat bahwa Allah memiliki nama pribadi.
Через два года, в 1963 году мне довелось участвовать в программе на конгрессе в Нью-Йорке, где было объявлено о выпуске «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира» на нидерландском языке.
Dua tahun kemudian, pada tahun 1963, saya mendapat sukacita untuk ambil bagian pada acara kebaktian di New York yang memperkenalkan Kitab-Kitab Yunani Kristen Terjemahan Dunia Baru berbahasa Belanda.
Хотя официальный язык нидерландский, а в деловых отношениях широко используется английский и испанский языки, родной же для островитян — папьяменто.
Bahasa Belanda adalah bahasa resminya, Inggris dan Spanyol secara luas digunakan di kalangan bisnis, sedangkan Papiamento adalah bahasa asli mereka.
Позже термин был введён в употребление на нидерландском языке Яном ван Дейком в его книге «Сетевое общество» («De Netwerkmaatschappij») (1991) и Мануэлем Кастельсом в книге «Зарождение сетевого общества» («The Rise of the Network Society») (1996), первая часть его трилогии «Информационная эпоха: экономика, общество и культура».
Kemudian istilah itu digunakan dalam bahasa belanda, ditulis oleh Jan van Dijk dalam bukunya yang berjudul De Netwerkmaatschappij (1991) (The Network Society) dan oleh Manuel Castells dalam The Rise of The Network Society (1996), bagian pertama dari trilogi yang ia tulis, berjudul The Information Age.
Вскоре после этого я начала пионерское служение, а в 1994 году нас с мужем Харри назначили специальными пионерами. Мы проповедовали на нидерландском жестовом языке.
Tidak lama setelah itu, saya mulai merintis, dan pada tahun 1994, saya dan suami saya, Harry, ditugasi menjadi perintis istimewa di ladang Bahasa Isyarat Belanda.
Однако литература, которую он предлагал в своей проповеднической деятельности, была на пяти языках: нидерландском, индонезийском, китайском, английском и арабском.
Akan tetapi, lektur yang ia tawarkan dalam kegiatan pengabaran, ada dalam lima bahasa: Belanda, Indonesia, Cina, Inggris, dan Arab.
Этот язык, называемый местными жителями таки-таки, основан на английском и включает в себя элементы нидерландского, французского, португальского языков, а также разных языков Африки и Индии.
Bahasa Sranantongo, yang oleh penduduk setempat disebut sebagai Taki-Taki, pada dasarnya adalah bahasa Inggris dan menyerap unsur-unsur bahasa Belanda, Prancis, Portugis, dan berbagai bahasa Afrika dan India.
В 1961 году, когда вышло первое издание однотомного «Перевода нового мира», была сформирована группа опытных переводчиков, которой поручили воспроизвести это издание на шести широко распространенных языках: нидерландском, испанском, итальянском, немецком, португальском и французском.
Pada tahun saat New World Translation yang lengkap pertama kali muncul dalam satu jilid, yaitu tahun 1961, sekelompok penerjemah yang terampil dikumpulkan untuk menerjemahkan teks bahasa Inggris ke dalam enam bahasa lain yang digunakan secara luas—Belanda, Italia, Jerman, Portugis, Prancis, dan Spanyol.
На умных дисплеях Google Ассистент доступен на английском, датском, испанском, немецком, нидерландском, норвежском, французском, шведском и японском языках.
Di Smart Display, Asisten Google tersedia dalam bahasa Denmark, Belanda, Inggris, Prancis, Jerman, Italia, Jepang, Norwegia, Spanyol, dan Swedia.
1963 «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира» выходят еще на шести языках (испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, португальский, французский); в последующие годы это издание выходит и на других языках.
1963 New World Translation of the Christian Greek Scriptures diterbitkan dalam enam bahasa lain (Belanda, Italia, Jerman, Portugis, Prancis, dan Spanyol), yang semakin bertambah pada tahun-tahun belakangan
Хотя и существуют отдельные собрания на языках папьяменто, английском, испанском и нидерландском, «лингва франка» библейской истины связывает братьев тесными узами любви.
Jadi, walaupun ada sidang-sidang yang menggunakan bahasa yang berbeda, yakni Papiamento, Inggris, Spanyol, dan Belanda, lingua franca kebenaran Alkitab ini menarik saudara-saudara itu ke dalam jalinan lingkaran kasih yang erat.
Брат Норр объявил, что «Священное Писание — Перевод нового мира» будет издан на других языках, в том числе и на нидерландском.
Saudara Knorr mengumumkan bahwa Kitab Suci Terjemahan Dunia Baru akan tersedia dalam lebih banyak bahasa, termasuk bahasa Belanda.
С 1981 по 2000 год число возвещателей возросло до 2 154 человек, к тому же образовались еще два собрания на нидерландском и два на испанском языке, число собраний выросло до 29, а Вечерю посетило 6 176 человек.
Antara tahun 1981 dan 2000, jumlah penyiar meningkat menjadi 2.154, dan dengan tambahan dua sidang berbahasa Belanda dan dua berbahasa Spanyol, jumlah sidang meningkat menjadi 29, dengan hadirin Peringatan sebanyak 6.176 orang.

Ayo belajar Rusia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti нидерландский язык di Rusia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Rusia.

Apakah Anda tahu tentang Rusia

Bahasa Rusia adalah bahasa Slavia Timur yang berasal dari orang Rusia di Eropa Timur. Ini adalah bahasa resmi di Rusia, Belarus, Kazakhstan, Kirgistan, serta digunakan secara luas di seluruh negara Baltik, Kaukasus, dan Asia Tengah. Bahasa Rusia memiliki kata-kata yang mirip dengan bahasa Serbia, Bulgaria, Belarusia, Slovakia, Polandia, dan bahasa lain yang berasal dari cabang Slavia dari rumpun bahasa Indo-Eropa. Bahasa Rusia adalah bahasa ibu terbesar di Eropa dan bahasa geografis paling umum di Eurasia. Ini adalah bahasa Slavia yang paling banyak digunakan, dengan total lebih dari 258 juta penutur di seluruh dunia. Bahasa Rusia adalah bahasa ketujuh yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli dan bahasa kedelapan yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan total penutur. Bahasa ini adalah salah satu dari enam bahasa resmi Perserikatan Bangsa-Bangsa. Bahasa Rusia juga merupakan bahasa terpopuler kedua di Internet, setelah bahasa Inggris.