फ़्रेंच में vallée profonde का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में vallée profonde शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में vallée profonde का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में vallée profonde शब्द का अर्थ घाटी, दर्रा, गढा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

vallée profonde शब्द का अर्थ

घाटी

(glen)

दर्रा

(glen)

गढा

(glen)

और उदाहरण देखें

Avec une rapidité surprenante, ils parcouraient 3 000 kilomètres à cheval, traversant les prairies, les rivières torrentielles et les vallées profondes pour acheminer du courrier urgent jusqu’à la côte ouest.
बिजली की तेज़ी से वे ३,००० किलोमीटर के खुले मैदान में सरपट दौड़ते, उफनती नदियाँ, गहरी घाटियाँ पार करते हुए पश्चिम तट तक निहायत ज़रूरी डाक पहुँचाते थे।
Comme le psalmiste David, j’ai l’impression d’avoir marché dans “ la vallée de l’ombre profonde ”.
भजनहार दाऊद की तरह, मुझे लगता है कि मैं “घोर अन्धकार से भरी हुई तराई” में होकर चली हूँ।
11 “Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains rien de mauvais.”
११ “चाहे मैं घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में होकर चलूँ, तौभी हानि से न डरूँगा।”
Dans “ la vallée de l’ombre profonde
“घोर अन्धकार से भरी हुई तराई” में
J’étais anéantie. C’était comme si on m’avait plongée dans “ la vallée de l’ombre profonde ”.
मैं चूर-चूर हो गयी थी—मानो मुझे “घोर अन्धकार से भरी हुई तराई” में फेंक दिया गया हो।
Consolée dans “ la vallée de l’ombre profonde
“घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में” सांत्वना पाना
Mais je sais aussi ce que c’est que de traverser “ la vallée de l’ombre profonde ”.
लेकिन मैंने ऐसा समय भी देखा है जो “घोर अन्धकार से भरी हुई तराई” में होकर चलने के जैसा था।
Que représente “la vallée de l’ombre profonde”, et qu’est- ce que cela peut nous rappeler à propos de Jésus?
“घोर अन्धकार से भरी तराई” का क्या मतलब है, और यह हमें यीशु के बारे में शायद क्या याद दिलाता है?
Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal. ” — Psaume 23:1-4.
चाहे मैं घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में होकर चलूं, तौभी हानि से न डरूंगा।”—भजन 23:1-4.
J’avais ‘ jeté mon fardeau sur Jéhovah ’ et, alors que j’étais physiquement faible, il m’avait soutenu quand je marchais dans “ la vallée de l’ombre profonde ”. — Psaume 23:4.
मैंने “अपना बोझ यहोवा पर डाल” दिया था और हालाँकि मैं कमज़ोर था, मगर “घोर अन्धकार से भरी हुई तराई” से गुज़रते वक्त यहोवा ने मुझे संभाला।—भजन 23:4.
Alors ce que vous voyez, ce précipice, ce précipice profond avec la vallée, c'est la crise financière de 2008.
तो आप देख रहे हैं, कि करारा, घाटी के साथ कि उच्च करारा , 2008 का वित्तीय संकट है .
Nous lisons : “ Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ; ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console.
हम पढ़ते हैं: “चाहे मैं घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में होकर चलूं, तौभी हानि से न डरूंगा; क्योंकि तू मेरे साथ रहता है; तेरे सोंटे और तेरी लाठी से मुझे शान्ति मिलती है।”
Regarde ce que le rédacteur ajoute au verset 4 : “ Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ; ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console.
ध्यान दीजिए कि आयत 4 में लेखक कहता है: “चाहे मैं घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में होकर चलूं, तौभी हानि से न डरूंगा; क्योंकि तू मेरे साथ रहता है; तेरे सोंटे और तेरी लाठी से मुझे शान्ति मिलती है।”
Ces paroles peuvent évoquer dans notre esprit les gorges profondes ou les vallées qui descendent des montagnes de Judée, à l’ouest de la mer Morte.
इस से लवण सागर की पश्चिमी ओर, यहूदिया की पहाड़ियों में से फैलने वाले गहरी तंग घाटी, या तराई, शायद याद आए।
Reconnaissant pour toutes les bénédictions et la direction qu’il reçoit, le peuple de Jéhovah dans les Balkans saisit toute la valeur de ces paroles de David : “ Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu [Jéhovah] es avec moi.
बॉल्कन देशों में रहनेवाले यहोवा के लोग उसकी इन सारी आशीषों और मार्गदर्शन के लिए दिल से एहसानमंद हैं और वे दाऊद के इन शब्दों से सहमत हैं: “चाहे मैं घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में होकर चलूं, तौभी हानि से न डरूंगा; क्योंकि तू [यहोवा] मेरे साथ रहता है।”
Bien des fois, j’ai ressenti ce que le psalmiste décrit en ces termes : “ Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ; ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console. ” (Psaume 23:4).
मैंने बहुत बार भजनहार की तरह महसूस किया, जिसने लिखा: “चाहे मैं घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में होकर चलूं, तौभी हानि से न डरूंगा; क्योंकि तू मेरे साथ रहता है; तेरे सोंटे और तेरी लाठी से मुझे शान्ति मिलती है।”
Les fidèles adorateurs de Dieu peuvent alors ressentir ce qu’avait éprouvé le célèbre roi David : “ Même si je marche dans la vallée de l’ombre profonde, je ne crains aucun mal, car tu es avec moi ; ta baguette et ton bâton, voilà ce qui me console. ” — Psaume 23:4.
सच, परमेश्वर के सभी वफादार सेवक, प्राचीन इसराएल के राजा दाविद की तरह महसूस कर सकते हैं, जिसने कहा था: “चाहे मैं घोर अन्धकार से भरी हुई तराई में होकर चलूं, तौभी हानि से न डरूंगा; क्योंकि तू मेरे साथ रहता है; तेरे सोंटे और तेरी लाठी से मुझे शान्ति मिलती है।”—भजन 23:4.

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में vallée profonde के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।