जर्मन में zumal का क्या मतलब है?

जर्मन में zumal शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में zumal का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जर्मन में zumal शब्द का अर्थ ख़ास तौर पर, क्योंकि, विशेष करके, खास तौर पर, विशेष रूप से है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

zumal शब्द का अर्थ

ख़ास तौर पर

(specially)

क्योंकि

(since)

विशेष करके

(particularly)

खास तौर पर

(particularly)

विशेष रूप से

(notably)

और उदाहरण देखें

Ist es nicht absurd, so etwas zu glauben, zumal es gar keine Anhaltspunkte dafür gibt?
क्या बिना ठोस सबूत के इस पर यकीन करना अंधविश्वास नहीं होगा?
Wollen wir „in unversehrter Lauterkeit wandeln“, müssen auch wir uns durch diese Eigenschaften auszeichnen — zumal wenn wir als Älteste in der Christenversammlung eingesetzt sind.
अगर हम खराई से चलना चाहते हैं तो हमें भी वैसे ही गुण दिखाने चाहिए, खास तौर पर मंडली के प्राचीनों को जो ज़िम्मेदारी का पद सँभालते हैं।
Zumal Vorbeugen besser ist als Heilen, sollten Eltern gründlich darüber nachdenken, wie ihr Lebensstil und ihre Prioritäten die Ansichten und das Verhalten ihrer Kinder formen.
इलाज से भला बचाव है, इसलिए माता-पिताओं को ध्यान से सोचना चाहिए कि उनकी जीवन-शैली और प्राथमिकताओं का उनके बच्चों की मनोवृत्ति और व्यवहार पर कैसा असर होता है।
Denkvermögen rüstet uns aus, dieser Propaganda etwas entgegenzusetzen. Uns wird bewusst, wie wichtig es ist, „frei von Geldliebe“ zu sein, zumal Jehova ja verheißen hat, dass er uns „keineswegs im Stich lassen“ wird (Hebräer 13:5).
सोचने-समझने की काबिलीयत हमें इस प्रोपगैंडा का मुकाबला करने में मदद देगी। यह हमें याद दिलाएगी कि “लोभरहित” होना कितना अहमियत रखता है क्योंकि यहोवा ने वादा किया है कि ‘वह हमें कभी नहीं छोड़ेगा।’—इब्रानियों 13:5.
Sie gab 2. Mose 21:22-24 sinngemäß wieder und erklärte, dass eine Abtreibung eindeutig gegen den Willen Gottes verstoße, zumal es schon verkehrt sei, ein ungeborenes Kind zu verletzen.
उसने निर्गमन 21:22-24 में लिखी बात को अपने शब्दों में समझाते हुए बताया कि अगर गर्भ में पल रहे बच्चे को चोट पहुँचाना गलत है, तो बेशक गर्भपात करना परमेश्वर की मरज़ी के खिलाफ होगा।
21 Es ist wirklich ein Geschenk, aufrichtige Menschen an die gute Botschaft, die im Römerbrief wiederholt angesprochen wird, heranzuführen. Zumal wir ja gesehen haben: „Sie ist tatsächlich Gottes Kraft zur Rettung für jeden, der Glauben hat“ (Röm.
21 सचमुच रोमियों की किताब में जिस खुशखबरी का बार-बार ज़िक्र किया गया है, उसे नेकदिल लोगों को समझाने से हमें कितनी खुशी और सुकून मिलता है। वही खुशखबरी जो “दरअसल . . . उद्धार पाने के लिए परमेश्वर की शक्ति है।”
Deshalb profitieren wir — wie Salomo auch sagt — unter Umständen mehr davon, zu einer Beerdigung zu gehen (zumal der eines treuen Glaubensbruders), als „in das Haus des Festmahls zu gehen“.
इसलिए जैसे सुलैमान ने कहा, “आनन्द करनेवालों के घर” में जाने से अच्छा है कि हम मैयत के घर जाएँ, खासकर जब किसी वफादार मसीही भाई या बहन की मौत हो जाती है।
Man ist dort der Auffassung, ein Junge könne den Namen der Familie weitererhalten, sei erbberechtigt und werde sich um die Eltern kümmern, wenn sie alt sind, zumal es in solchen Ländern oftmals keinerlei staatliche Altersversorgung gibt.
वहाँ यह समझा जाता है कि लड़का वंश को आगे बढ़ा सकता है, संपत्ति का वारिस बन सकता है, और बुढ़ापे में माता-पिता की देखभाल कर सकता है, क्योंकि अकसर इन देशों में बूढ़ों के लिए कोई सरकारी पॆंशन नहीं होती।
Jene Werke konnten keine sichere Hoffnung auf Rettung geben, zumal kein unvollkommener Mensch Gottes Maßstäben völlig entsprechen kann.
साथ ही सभी इंसान असिद्ध हैं। सो वे पूरी तरह से परमेश्वर के स्तरों पर खरा उतर ही नहीं सकते, इसलिए अपने बलबूते पर उद्धार भी हासिल नहीं कर सकते।
Wir sollten zur Einstimmung auf das Gedächtnismahl brennend an dem interessiert sein, was Jesus damals sagte, zumal wir zu denen gehören möchten, die Gott liebt.
इस वक्त जब हम यीशु के स्मारक समारोह में हाज़िर होने की तैयारी कर रहे हैं तो यह जानने में हमें गहरी दिलचस्पी लेनी चाहिए कि यीशु ने उस अवसर पर क्या कहा था। और यह खासकर इसलिए ज़रूरी है क्योंकि हम उन लोगों में होना चाहते हैं जिनसे परमेश्वर प्रेम रखता है।
Jedes Kind, das verhungert, ist Opfer unentschuldbarer Ungerechtigkeit, zumal die Produktion von Kriegswaffen und die Launen egoistischer, vergnügungshungriger Menschen Unsummen verschlingen.
यह सोचकर कि युद्ध के हथियार बनाने और सुख-विलास के मतवाले लोगों के लिए ऐयाशी का सामान जुटाने में किस कदर पानी की तरह पैसा बहाया जाता है और वक्त बरबाद किया जाता है, वहीं जब हम बच्चों को भूखा मरते देखते हैं तो यह सरासर अन्याय लगता है, जिसे माफ नहीं किया जा सकता।
Wie bekommt man diesen heiligen Geist? Vor allem durch das Gebet, ein Studium der Bibel — zumal die Bibel ein Produkt des heiligen Geistes ist — und durch den Umgang mit Menschen, die echte Liebe zu Gott haben (Lukas 11:13; 2. Timotheus 3:16; Hebräer 10:24, 25).
दूसरा है, बाइबल अध्ययन क्योंकि बाइबल, पवित्र आत्मा की प्रेरणा से रची गयी है। और तीसरा है, उन लोगों के साथ बढ़िया संगति करना, जो परमेश्वर से सच्चा प्यार करते हैं।—लूका 11:13; 2 तीमुथियुस 3:16; इब्रानियों 10:24, 25.
28:19, 20). Wie sollen wir das fertigbringen, zumal bei so viel Widerstand?
(मत्ती 28:19, 20) इतनी भारी ज़िम्मेदारी हम कैसे निभा सकते हैं? और-तो-और यीशु ने बताया था कि प्रचार काम का विरोध किया जाएगा, हम विरोध का सामना करते हुए क्या यह काम कर पाएँगे?
Warum ist es down under wärmer, zumal Australien so dicht an dem kältesten Gebiet der Erde, der Antarktis, liegt?
तो ऑस्ट्रेलिया गर्म क्यों है, ख़ासकर जबकि यह पृथ्वी के सबसे ठंडे प्रदेश—अंटार्टिका—के नज़दीक है?
Die Verfassung Armeniens schützt zwar die Religionsfreiheit, aber für neue religiöse Gruppen ist es nicht einfach, sich registrieren zu lassen, zumal die Bestimmungen die beherrschende armenische apostolische Kirche bevorzugen.“
हालाँकि आर्मीनीया की संविधान, धार्मिक स्वतंत्रता की छूट देती है, लेकिन नए समूहों के लिए पंजीकरण करवाना मुश्किल होता है और कानून भी आर्मीनीया के जाने-माने अपोस्टलिक चर्च के पक्ष में है।”
Verständlicherweise bereiten Beweise für die Existenz eines Konstrukteurs den Befürwortern der Evolutionstheorie Schwierigkeiten, zumal sich mit dieser Theorie nicht der komplizierte Aufbau der Lebewesen erklären läßt, vor allem nicht auf zellulärer oder molekularer Ebene.
लेकिन जो लोग मानते हैं कि हर चीज़ का विकास हुआ है वे यह नहीं समझा पाते कि हर जीवित चीज़ में, खासकर उनमें पाई जानेवाली कोशिकाओं और अणुओं की अद्भुत ढंग से रचना कैसे हुई। अब जब यह साबित हो गया है कि एक रचनाकार है तो हम समझ सकते हैं कि इन लोगों की बोलती क्यों बंद हो जाती है।
Warum wurde Jehova zornig, als Bileam mit Balaks Männern mitging, zumal er es ihm geboten hatte?
यहोवा ने बिलाम से कहा था कि वह बालाक के आदमियों के संग जाए। फिर जब बिलाम उनके साथ गया, तो उस पर यहोवा का कोप क्यों भड़क उठा?
Marie dachte immer noch, Bruce halte seine Stiefmutter für seine leibliche Mutter, und fand deshalb, es wäre lieblos, sich ihm zu offenbaren, zumal bei einem solchen Anlaß.
क्योंकि मरी के मन में अभी-भी यह था कि ब्रूस अपनी सौतेली माँ को ही अपनी सगी माँ मानता होगा, इसलिए उसे लगा कि अपनी पहचान कराना ब्रूस के साथ न्याय न होगा, और वह भी ऐसे समय पर।
Zumal es doch gar keinen Grund dafür gab.
मैं अपनी उदासी से परेशान हो चुकी थी क्योंकि मेरे पास उदास होने की कोई वजह नहीं थी।
Die Reise von Cäsarea nach Rom würde sich lange hinziehen und an ihren Nerven zerren, zumal der Ausgang völlig unvorhersehbar war.
कैसरिया से रोम तक की यात्रा लंबी और भावात्मक रूप से पस्त करनेवाली थी, और पता नहीं उसका क्या नतीजा निकलनेवाला था।
Haben manche Engel, zumal sie Geschöpfe mit Willensfreiheit sind, denselben Weg eingeschlagen wie Satan, der Teufel, und sich so zu Feinden Gottes gemacht?
स्वर्गदूतों को सही-गलत का फैसला खुद करने की आज़ादी दी गयी है, तो क्या कुछ स्वर्गदूतों ने शैतान इब्लीस का रास्ता चुना है और खुद को परमेश्वर का दुश्मन बना लिया है?
Mit dieser Furcht ist nicht gemeint, dass man in Angst und Schrecken vor einem strafenden Gott lebt, sondern dass man Sorge hat, dem Vater im Himmel in irgendeiner Form wehzutun — zumal er nur unser Bestes will (1. Pet.
यहोवा का भय मानने का मतलब यह नहीं कि हम उसके नाम से थर-थर काँपें बल्कि इस बात का खयाल रखें कि हम अपने किसी काम से स्वर्ग में रहनेवाले अपने पिता को दुख न पहुँचाएँ क्योंकि उसे हमारी सच्ची फिक्र है।—1 पत.
9 Zum Beispiel kann der Geist alle, die ihn in sich wirken lassen, dazu bewegen, reisenden Aufsehern, Missionaren und anderen Vollzeitdienern Gutes zu tun, zumal diese Brüder oft auf viel verzichten, um sich noch mehr für Jehova einzusetzen.
9 मिसाल के लिए, पवित्र शक्ति मसीहियों को पूरे समय के सेवकों की मदद करने के लिए उभारती है, जिनमें से कइयों ने यहोवा की सेवा ज़्यादा करने के लिए बहुत-से त्याग किए हैं। इसलिए वे सफरी निगरानों, अपने यहाँ आनेवाले मिशनरियों और दूसरे पूरे समय के सेवकों की ज़रूरतों का खयाल रखते हैं।
4 Dieses Ereignis wollen wir uns auf keinen Fall entgehen lassen, zumal es der einzige Anlass ist, den Jesu Nachfolger jährlich begehen sollten.
4 सिर्फ प्रभु का संध्या भोज ही वह समारोह है जिसे यीशु ने अपने चेलों को हर साल मनाने के लिए कहा था। और आप भी ज़रूर इस समारोह में हाज़िर होना चाहेंगे।
Jugendliche, die das einsehen, verstehen, daß sie immer noch eine geschickte Lenkung brauchen, zumal sie vor schwierigeren Fragen stehen als zuvor.
जिन किशोरों को इसका बोध होता है वे समझेंगे कि उन्हें अभी-भी कुशल मार्गदर्शन की ज़रूरत है, चूँकि वे पहले से ज़्यादा जटिल समस्याओं का सामना कर रहे हैं।

आइए जानें जर्मन

तो अब जब आप जर्मन में zumal के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।

जर्मन के अपडेटेड शब्द

क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं

जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।