जर्मन में Werk का क्या मतलब है?

जर्मन में Werk शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में Werk का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जर्मन में Werk शब्द का अर्थ कर्म, काम, कार्य, कर्म, काम, कार्य है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

Werk शब्द का अर्थ

कर्म

noun

Wie könnte der Grundsatz, daß Gebete Werke erfordern, zusammengefaßt werden?
प्रार्थनाएँ कर्म आवश्यक करती हैं, इस सिद्धान्त को किस तरह संक्षिप्त किया जा सकता है?

काम

verb

Was ist also unser Motiv, uns an diesem Werk freiwillig zu beteiligen?
तो फिर हम किस इरादे से प्रचार काम करते हैं?

कार्य

verb

Welche weiteren christlichen Werke müssen wir verrichten, und inwiefern sind uns diese eine Hilfe?
और कौन-से मसीही कार्य हमें करने चाहिए और ये हमारी मदद कैसे करते हैं?

कर्म

noun

Wie könnte der Grundsatz, daß Gebete Werke erfordern, zusammengefaßt werden?
प्रार्थनाएँ कर्म आवश्यक करती हैं, इस सिद्धान्त को किस तरह संक्षिप्त किया जा सकता है?

काम

noun

Was ist also unser Motiv, uns an diesem Werk freiwillig zu beteiligen?
तो फिर हम किस इरादे से प्रचार काम करते हैं?

कार्य

verb

Welche weiteren christlichen Werke müssen wir verrichten, und inwiefern sind uns diese eine Hilfe?
और कौन-से मसीही कार्य हमें करने चाहिए और ये हमारी मदद कैसे करते हैं?

और उदाहरण देखें

12 Aus Psalm 143:5 geht hervor, was David tat, wenn er Gefahren und schweren Prüfungen ausgesetzt war: „Ich habe der Tage der Vorzeit gedacht; ich habe nachgesonnen über all dein Tun; willig befaßte ich mich fortwährend mit dem Werk deiner eigenen Hände.“
१२ भजन १४३:५ बताता है कि ख़तरे और बड़ी परीक्षाओं से घिर जाने पर दाऊद ने क्या किया: “मुझे प्राचीनकाल के दिन स्मरण आते हैं, मैं तेरे सब अद्भुत कामों पर ध्यान करता हूं, और तेरे काम को सोचता हूं।”
In Psalm 104:24 lesen wir: „Wie viele sind deiner Werke, o Jehova!
भजन 104:24 कहता है: “हे यहोवा तेरे काम अनगिनित हैं!
Paulus schrieb: „Jeder erprobe sein eigenes Werk, und dann wird er Grund zum Frohlocken im Hinblick auf sich allein und nicht im Vergleich mit einer anderen Person haben“ (Galater 6:4).
पौलुस ने लिखा: “हर एक अपने ही काम को जांच ले, और तब दूसरे के विषय में नहीं परन्तु अपने ही विषय में उसको घमण्ड करने का अवसर होगा।”—गलतियों ६:४.
Segnet Jehova, all ihr seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft [„Souveränität (Oberhoheit)“, Fußnote]“ (Psalm 103:19-22).
हे यहोवा की सारी सृष्टि, उसके राज्य [हुकूमत] के सब स्थानो में उसको धन्य कहो।”—भजन 103:19-22.
Daher ist die abschließende Ermahnung, die Paulus an die Korinther richtete, heute genauso passend wie vor zweitausend Jahren: „Darum, meine geliebten Brüder, werdet standhaft, unbeweglich, und seid allezeit reichlich beschäftigt im Werk des Herrn, da ihr wißt, daß eure mühevolle Arbeit in Verbindung mit dem Herrn nicht vergeblich ist“ (1. Korinther 15:58).
इसलिए कुरिन्थियों को दिया गया पौलुस का आखिरी प्रोत्साहन आज उतना ही सही है जितना आज से दो हज़ार साल पहले था: “हे मेरे प्रिय भाइयो, दृढ़ और अटल रहो, और प्रभु के काम में सर्वदा बढ़ते जाओ, क्योंकि यह जानते हो, कि तुम्हारा परिश्रम प्रभु में व्यर्थ नहीं है।”—१ कुरिन्थियों १५:५८.
Gemäß Psalm 8:3, 4 kleidete David seine Ehrfurcht in folgende Worte: „Wenn ich deine Himmel sehe, die Werke deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du bereitet hast: Was ist der sterbliche Mensch, daß du seiner gedenkst, und der Sohn des Erdenmenschen, daß du für ihn sorgst?“
भजन ८:३, ४ में दाऊद ने अपना महसूस किया हुआ विस्मय व्यक्त किया: “जब मैं आकाश को, जो तेरे हाथों का कार्य है, और चंद्रमा और तारागण को जो तू ने नियुक्त किए हैं, देखता हूं; तो फिर मनुष्य क्या है कि तू उसका स्मरण रखे, और आदमी क्या है कि तू उसकी सुधि ले?”
Die Werke sind heute weitgehend vergessen.
कुल मिलाकर ये बातें अब भुला दी गई हैं।
In dem Werk Einsichten über die Heilige Schrift (Band 2, Seite 1172) wird gesagt, das griechische Wort parádosis, das er für „Überlieferung“ gebrauchte, bedeute eine „Übergabe in mündlicher oder schriftlicher Form“.
शास्त्रवचनों पर अन्तर्दृष्टि (अंग्रेज़ी), खंड २, पृष्ठ १११८, सूचित करता है कि उसने “परम्परा” के लिए जिस यूनानी शब्द, पाराडोसिस, का प्रयोग किया है उसका अर्थ है ऐसा कुछ जो “मौखिक रूप से या लिखित में संचारित किया जाता है।”
Andere über Gottes Königreich zu belehren ist ein besonders nützliches gutes Werk (Matthäus 28:19, 20).
दूसरों को परमेश्वर के राज्य के बारे में सिखाना एक ख़ासकर लाभदायी अच्छा काम है।—मत्ती २८:१९, २०.
Ein ähnlicher Geist des Gebens veranlaßt die Zeugen und interessierte Personen, das Werk in finanzieller Hinsicht zu unterstützen.
उसी तरह की दान करने की आत्मा गवाहों और दिलचस्पी लेनेवाले लोगों को इस कार्य का एक आर्थिक रूप से समर्थन करने के लिए प्रेरित करती है।
Im vergangenen Jahr verrichteten 6 957 852 „das Werk eines Evangeliumsverkündigers“ in 236 Ländern und Territorien (2. Tim.
पिछले साल, 69, 57, 852 राज्य प्रचारकों ने 236 देशों में ‘सुसमाचार का प्रचार’ किया था।—2 तीमु.
Das Werk gedeiht unter Verbot
प्रतिबन्ध के अधीन समृद्धि
Und wenn jemand Wertschätzung für dieses lebensrettende Werk offenbart, öffnet Jehova sein Herz, so daß er die Königreichsbotschaft verstehen kann (Matthäus 11:25; Apostelgeschichte 16:14).
(मत्ती २४:१४) और जब लोग इस जीवन-रक्षक कार्य के प्रति क़दरदानी से प्रतिक्रिया दिखाते हैं, तब यहोवा राज्य संदेश समझने के लिए उनके हृदय खोल देता है।
Wer hilft mit, die Millionen Bibeln, Bücher, Broschüren, Zeitschriften und Traktate herzustellen, die für die geistige Ernährung und für das globale Werk des Predigens der guten Botschaft benötigt werden?
मगर संसार-भर में सुसमाचार का प्रचार करने और लोगों को आध्यात्मिक भोजन देने के लिए लाखों बाइबलें, किताबें, ब्रोशर, पत्रिकाएँ और ट्रैक्ट का प्रबंध कौन कर रहा है?
Da wir erkennen, daß Spenden notwendig sind, um das Werk zu unterstützen und weiterhin die Veröffentlichung biblischer Literatur zu ermöglichen, möchten wir darum beten, daß Jehova weiterhin gottesfürchtige Menschen veranlassen wird, in dieser Hinsicht großzügig zu sein (2. Kor.
कार्य को समर्थन देने के लिये और बाइबल पर आधारित साहित्य का निरन्तर प्रकाशन को सम्भव बनाने के लिये चन्दाओं की आवश्यकता को देखते हुए, हम प्राथना करना चाहते हैं कि यहोवा परमेश्वर के भय माननेवाले लोगों को प्रेरणा देते रहेंगे कि वे इस मामले में उदार रहे।—२ कुरि.
Nathan Knorr, der damals das Werk der Zeugen Jehovas leitete, bat mich, das Lied in der nächsten Woche auf dem Kongress „Ewige gute Botschaft“ im Yankee Stadium zu singen, was ich auch tat.
नेथन नॉर जो तब साक्षियों के काम की अगुवाई कर रहे थे, उन्होंने अगले हफ्ते यैंकी स्टेडियम में होनेवाले सम्मेलन, “सनातन सुसमाचार” में मुझे वही गीत गाने को कहा और मैंने गाया।
Segnet Jehova, all ihr seine Werke, an allen Orten seiner Herrschaft.
हे यहोवा की सारी सृष्टि, उसके राज्य के सब स्थानो में उसको धन्य कहो।
Für die Anwendung welchen Grundsatzes ist die Möglichkeit, daß Beiträge für das weltweite Werk des Verkündigens der guten Botschaft gegeben werden können, ein Beispiel?
उनकी आलोचना करने के बजाय जिनके बारे में हम सोचते हैं कि वे राज्य सेवा में और कर सकते हैं, हमें स्वयं व्यक्तिगत रूप से क्या करना चाहिए?
Dieses Werk habe ich 2014 erstellt.
यह मेरी एक रचना है, जो मैंने 2014 में बनाई थी।
Zum einen ist es erforderlich, Sünden zu unterlassen und nicht mehr zu versuchen, sich durch Werke selbst zu rechtfertigen.
एक तरीका है, पाप करने या गलती करने पर खुद की सफाई पेश करने से दूर रहना।
Wenn wir unterdessen das gute Beispiel von Stephanas, Fortunatus und Achaikus nachahmen und im Dienst für unsere Brüder unablässig hart arbeiten, werden auch wir loyal die Versammlungseinrichtung unterstützen, unsere Brüder erbauen und sie ‘zur Liebe und zu vortrefflichen Werken anreizen’ (Hebräer 10:24, 25).
(इफिसियों १:२२; प्रकाशितवाक्य १:१२, १३, २०; २:१-४) इस दरमियान, यदि हम स्तिफनास, फूरतूनातुस, और अखइकुस द्वारा रखे गए उत्तम उदाहरण का अनुकरण करते हैं और अपने भाइयों की सेवा में मेहनत करना जारी रखते हैं, तो हम भी कलीसिया की व्यवस्था को निष्ठापूर्वक सहारा दे रहे होंगे, अपने भाइयों को प्रोत्साहित कर रहे होंगे, और उन्हें ‘प्रेम, और भले कामों में उस्का रहे होंगे।’—इब्रानियों १०:२४, २५.
Zusammenkünfte spornen zu vortrefflichen Werken an
सभाएँ भले कामों के लिए उकसाती हैं
„Meine Speise ist, dass ich den Willen dessen tue, der mich gesandt hat, und sein Werk vollende“ (JOHANNES 4:34).
“मेरा खाना यह है कि मैं अपने भेजनेवाले की मरज़ी पूरी करूँ और उसका काम पूरा करूँ।”—यूहन्ना 4:34.
Trotz dieser Vorwürfe konnten Montanus und sein Werk nicht verurteilt werden, denn die Beweise reichten nicht aus.
इन इलज़ामों के बावजूद, वे मोनतानो या उसकी पॉलीग्लाट बाइबल को गलत ठहराने के लिए काफी सबूत जुटा नहीं सके।
15 Wir verrichten das Werk eines Evangeliumsverkündigers, weil Menschenleben auf dem Spiel stehen.
15 हम प्रचार का काम इसलिए करते हैं क्योंकि आज लोगों की ज़िंदगी दाँव पर है।

आइए जानें जर्मन

तो अब जब आप जर्मन में Werk के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।

जर्मन के अपडेटेड शब्द

क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं

जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।