जर्मन में siehe का क्या मतलब है?

जर्मन में siehe शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में siehe का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जर्मन में siehe शब्द का अर्थ देखना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

siehe शब्द का अर्थ

देखना

verb

Siehe Kasten „Wie wir unsere Freude noch vergrößern können“.
आप और कैसे अपनी खुशी बढ़ा सकते हैं इसके लिए बक्स, “खुशी बढ़ाने के और भी तरीके” देखिए

और उदाहरण देखें

8 Über das, wofür Gott sorgte, berichtet die Bibel: „Gott [sah] alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut“ (1.
८ जो दिया गया था, उसके सम्बन्ध में बाइबल कहती है: “परमेश्वर ने जो कुछ बनाया था, सब को देखा, तो क्या देखा, कि वह बहुत ही अच्छा है।”
21 Und er kommt in die Welt, auf daß er alle Menschen aerrette, wenn sie auf seine Stimme hören werden; denn siehe, er erleidet die Schmerzen aller Menschen, ja, die bSchmerzen jedes lebenden Geschöpfes, sowohl der Männer als auch der Frauen und Kinder, die der Familie cAdams angehören.
21 और वह इस संसार में आता है ताकि वह मनुष्यों को बचा सके यदि वे उसकी बातों पर ध्यान देते हैं; क्योंकि वह सब मनुष्य के लिए कष्ट सहता, हां, हर एक जीवित प्राणी, पुरुष, स्त्री दोनों के लिए, और बच्चों के लिए, जो आदम के परिवार से संबंध रखते हैं ।
(Siehe Unseren Königreichsdienst für Februar 1993, Bekanntmachungen.)
(फरवरी १९९३ हमारी राज्य सेवकाई, घोषणाएँ देखिए.)
3 Und es begab sich: Sie liefen mit aller Kraft und kamen hinein zum Richterstuhl, und siehe, der oberste Richter war zur Erde gefallen und alag in seinem Blut.
3 और ऐसा हुआ कि वे अपनी पूरी शक्ति से दौड़े, और न्याय-आसन के पास पहुंचे; और देखो, मुख्य न्यायी धरती पर गिरा पड़ा था, और वह अपने ही लहू में पड़ा हुआ था ।
Passen Sie den Tracking-Code so an, dass er den Parameter und den Wert der Gruppierung nach Inhalt enthält (siehe Beispiel unten):
नीचे दिए गए उदाहरण में सामग्री समूह पैरामीटर और मान दिखाने के लिए, ट्रैकिंग कोड में बदलाव करें:
Bring deinen Kindern bei, Wertschätzung zu zeigen (Siehe Absatz 15)*
अपने बच्चों को दूसरों की कदर करना सिखाइए (पैराग्राफ 15 देखें)*
Siehe den Artikel „Jugendliche Diener Gottes in biblischen Zeiten“ auf Seite 4.
पृष्ठ ४ पर लेख “बाइबल के समय में युवा सेवक” देखें
3 An einer Stelle fragte Gott Hiob: „Bist du in die Vorratshäuser des Schnees eingetreten, oder siehst du auch die Vorratskammern des Hagels, den ich zurückbehalten habe für die Zeit der Bedrängnis, für den Tag des Kampfes und des Krieges?“
3 ऐसे ही कुछ सवालों के दौरान एक बार परमेश्वर अय्यूब से पूछता है: “फिर क्या तू कभी हिम के भण्डार में पैठा [प्रवेश किया, NHT], वा कभी ओलों के भण्डार को तू ने देखा है, जिसको मैं ने संकट के समय और युद्ध और लड़ाई के दिन के लिये रख छोड़ा है?”
22 Denn siehe, er hat im Übeltun seine aFreunde, und er hält seine Wachen um sich; und er zerreißt die Gesetze derer, die vor ihm in Rechtschaffenheit regiert haben; und er tritt die Gebote Gottes mit Füßen;
22 क्योंकि देखो, उसके पास पाप में उसके मित्र होते हैं, और वह अपने साथ अपने पहरेदार रखता है; और वह उनकी उस व्यवस्था की धज्जियां उड़ाता है जिन्होंने उससे पहले धार्मिकता से शासन किया है; और अपने पैरों तले परमेश्वर की आज्ञाओं को रौंदता है;
Siehe Wachtturm vom 1. Oktober 1978, Seite 31.
द वॉचटावर जून १५, १९७८, पृष्ठ ३०-१, देखिए
(Siehe Kasten.) (b) Warum hielten es die damaligen Rabbis für erforderlich, „einen Zaun um die Thora“ zu machen?
(बक्स देखिए) (ख) प्राचीन रब्बियों ने ‘व्यवस्था के चारों ओर बाड़ा बनाना’ आवश्यक क्यों समझा?
Darüber hinaus sagt der Psalmist von denen, die Gottes Strafgericht verdienen: „Gieß deinen Grimm aus über die Nationen, die dich nicht gekannt haben, und über die Königreiche, die deinen eigenen Namen nicht angerufen haben“ (Psalm 79:6; siehe auch Sprüche 18:10; Zephanja 3:9).
इसके अलावा, भजनहार उन लोगों के बारे में बात करता है जिन्हें परमेश्वर ने नाश करने के लिए ठहराया है: “अपना प्रकोप उन जातियों पर उंडेल जो तुझे नहीं जानतीं, और उन राज्यों पर भी जो तेरा नाम नहीं लेते।” (तिरछे टाइप हमारे।)—भजन ७९:६, NHT. नीतिवचन १८:१० और सपन्याह ३:९ भी देखिए
(Siehe den Kasten „Liebe in Aktion“ auf Seite 6, 7.)
(पेज 6-7 पर “कामों से ज़ाहिर होता है प्यार” बक्स देखिए।)
Einige beginnen mit dem Lesen der Evangelien, das heißt mit den Berichten über das Leben Jesu, dessen weise Lehren, wie sie beispielsweise in der Bergpredigt zu finden sind, eine genaue Kenntnis der menschlichen Natur erkennen lassen und uns zeigen, wie man sein Los im Leben verbessern kann. (Siehe Matthäus, Kapitel 5 bis 7.)
उसकी बुद्धिमानी-भरी शिक्षाएँ, मसलन पहाड़ी उपदेश में पायी जानेवाली शिक्षाएँ, मानव स्वभाव की अच्छी समझ दिखाती हैं और बताती हैं कि अपनी जीवन-स्थिति कैसे सुधारें।—मत्ती अध्याय ५ से ७ देखिए
Siehe Jahrbuch der Zeugen Jehovas — 2000, Seite 17 bis 19.
2000 इयर बुक ऑफ जेहोवाज़ विटनेसॆस में पेज 17-19 पढ़िए।
32 Und nun siehe, wir haben diesen Bericht geschrieben gemäß unserer Kenntnis, in der Schrift, die wir unter uns das areformierte Ägyptisch nennen, die überliefert und von uns gemäß unserer Sprechweise abgeändert wurde.
32 और अब, देखो, हमने इस अभिलेख को अपनी समझ के अनुसार उस लिपि में लिखा है जो कि हम लोगों में मिश्रियों की संशोधित लिपि मानी जाती है, जो हमें मिली है और हमने अपनी भाषा के अनुसार उसमें सुधार किया है ।
Sieh dir doch die folgenden Verse einmal an:
आगे की आयतों पर गौर कीजिए:
Siehe Erwachet!, 22.
मई २२, १९६४ (अंग्रेज़ी) के सजग होइए!
Gottes Prophet beschrieb unsere Zeit mit folgenden Worten: „Siehe, Finsternis, sie wird die Erde bedecken und dichtes Dunkel die Völkerschaften“ (Jesaja 60:2).
परमेश्वर के भविष्यवक्ता ने इस समय का वर्णन किया जब उसने कहा: “देख, पृथ्वी पर तो अन्धियारा और राज्य राज्य के लोगों पर घोर अन्धकार छाया हुआ है।”
Jehova formt uns durch Älteste, doch wir müssen unseren Teil tun (Siehe Absatz 12, 13)
यहोवा मसीही प्राचीनों के ज़रिए हमें ढालता है, इसलिए हमें उनकी सलाह माननी चाहिए (पैराग्राफ 12, 13 देखिए)
(Siehe die Übersicht auf Seite 12, 13.)
(पेज 12-13 पर दिया चार्ट देखिए।)
5 Und es begab sich: Während Moroni so Vorbereitungen traf, gegen die Lamaniten in den Kampf zu ziehen, siehe, da wurde das Volk Nephihach, das sich aus der Stadt Moroni und der Stadt Lehi und der Stadt Morianton zusammengefunden hatte, von den Lamaniten angegriffen.
5 और ऐसा हुआ कि जब मोरोनी लमनाइयों के विरूद्ध युद्ध करने की योजना बना रहा था, देखो, नफीहा के लोग, जो मोरोनी के नगर और लेही के नगर और मोरियण्टन के नगर से एकत्रति हुए थे, उन पर लमनाइयों ने आक्रमण कर दिया ।
Siehe den Kasten „Warum beschreibt die Bibel Gott in menschlichen Begriffen?“.
“परमेश्वर का वर्णन करने के लिए बाइबल इंसानी रंग-रूप की मिसाल क्यों देती है?” यह बक्स देखिए
(Siehe Anfangsbild.) (b) Wer ist das Lamm aus Offenbarung 5:13, und warum verdient es Ehre?
(लेख की शुरूआत में दी तसवीर देखिए।) (ख) प्रकाशितवाक्य 5:13 में बताया गया ‘मेम्ना’ कौन है? (ग) वह आदर पाने के योग्य क्यों है?
16 Und nun begab es sich: Die Richter legten dem Volk die Angelegenheit dar und beschuldigten Nephi, nämlich: Siehe, wir wissen, daß dieser Nephi mit irgend jemandem abgesprochen haben muß, den Richter zu töten, und so konnte er es uns dann verkünden, damit er uns zu seinem Glauben bekehre, damit er sich selbst erhöbe, ein großer Mann zu sein, erwählt von Gott, und ein Prophet.
16 और ऐसा हुआ कि न्यायियों ने इस मामले को लोगों को समझाया, और नफी के विरूद्ध यह कहते हुए चीखने लगे: देखो, हम जानते हैं कि नफी ने किसी के साथ मिलकर न्यायी की हत्या करवाई है, और तब इसने हमें इसके बारे में बताया है जिससे कि वह अपने विश्वास में हमारा परिवर्तन कर सके, ताकि स्वयं को परमेश्वर द्वारा चुना हुआ एक महान पुरुष, और एक भविष्यवक्ता बता सके ।

आइए जानें जर्मन

तो अब जब आप जर्मन में siehe के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।

जर्मन के अपडेटेड शब्द

क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं

जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।