जर्मन में rind का क्या मतलब है?
जर्मन में rind शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में rind का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जर्मन में rind शब्द का अर्थ गौ पशु, गाय, पालतू पशु, बाँस टॉरस है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
rind शब्द का अर्थ
गौ पशुnoun |
गायnoun Der Reiche hatte „viele Schafe und Rinder“, der Arme jedoch nur „ein einziges weibliches Lamm“. अमीर आदमी के पास “बहुत सी भेड़-बकरियाँ और गाय बैल थे” पर गरीब के पास सिर्फ “भेड़ की एक छोटी बच्ची” थी। |
पालतू पशुnoun |
बाँस टॉरसnoun |
और उदाहरण देखें
Im Altertum zogen im Nahen Osten Rinder den Pflug, Esel trugen Lasten, Maultiere nahm man zum Reiten, und Pferde wurden für die Kriegführung gebraucht. (नीतिवचन २१:३१, NHT) पुराने ज़माने में इस्राएल और उसके आस-पास के देशों में, बैल हल जोतते थे, गधे बोझा ढोते थे, खच्चर सवारी के काम आते थे और घोड़ों को युद्ध के लिए इस्तेमाल किया जाता था। |
13 Und die Kuh und der Bär werden weiden; ihre Jungen werden zusammen lagern; und der Löwe wird Stroh fressen wie das Rind. 13 और गाय और भालू एक साथ चरेंगे; और उनके बच्चे इकट्ठा लेटेंगे; और शेर बैल के समान भूसा खाएगा । |
Und in Psalm 8:6-8 heißt es: „Alles hast du [Gott] unter seine [des Menschen] Füße gelegt: Kleinvieh und Rinder, sie alle, und auch die Tiere des freien Feldes, die Vögel des Himmels und die Fische des Meeres.“ उसी तरह भजन 8:6-8 कहता है: “तू [परमेश्वर] ने उसके [इंसान के] पांव तले सब कुछ कर दिया है। सब भेड़-बकरी और गाय-बैल और जितने वनपशु हैं, आकाश के पक्षी और समुद्र की मछलियां।” |
Nun, bei meiner Arbeit mit Rindern bemerkte ich viele Dinge, die die Tiere störrisch werden lassen und von den meisten Menschen nicht gesehen werden. ठीक है, मवेशियों के साथ अपने काम में, मैंने बहुत कुछ छोटी चीजें देखी जो कि ज्यादातर लोगों नहीं देखते है उदाहरण के लिए पशुओं को क्या डराता है, |
Chinin, das aus der Rinde des Chinarindenbaums gewonnen wird, hat seit dem 17. Jahrhundert Millionen von Malariapatienten das Leben gerettet. सत्रहवीं सदी से, कुनैन ने मलेरिया से पीड़ित करोड़ों लोगों की जान बचायी है। यह दवा सिनकोना पेड़ की छाल से बनायी जाती है। |
Und ein anderer sprach: ‚Ich habe fünf Joch Rinder gekauft und gehe, sie zu prüfen; ich bitte dich, entschuldige mich.‘ दूसरे ने कहा, ‘मैं ने पाँच जोड़े बैल मोल लिए हैं और उन्हें परखने जाता हूँ; मैं तुझ से बिनती करता हूँ, मुझे क्षमा कर दे। |
Dabei musste man bedacht sein, die Rinde als ganzes Stück zu erhalten. ये एक बार पूंछ को पूरी तरह से कठोर करने के लिए समझा गया था, पूरी पूंछ को एक रॉड जैसे यूनिट के रूप में कार्य करने के लिए मजबूर किया गया था। |
Wir hatten Rinder, Pferde, Hühner und Gänse. छोटी उम्र से ही मैं फार्म के अलग-अलग कामों में हाथ बँटाने लगा। |
1 Und nun begab es sich: Das ganze Volk der Nephiten kehrte im sechsundzwanzigsten Jahr zu seinen eigenen Ländereien zurück, jeder Mann mit seiner Familie, seinem Kleinvieh und seinen Herden, seinen Pferden und seinen Rindern und allem, was auch immer ihm gehörte. 1 और ऐसा हुआ कि छब्बीसवें वर्ष में नफाइयों के सारे लोग अपने प्रदेश वापस लौट आए, प्रत्येक मनुष्य अपने परिवार, जानवरों के अपने समूहों और झुंडों, अपने घोड़ों और अपने मवेशियों के साथ, और उन सारी चीजों के साथ लौट आए जो उनका था । |
Da die Bullen abweichend von den anderen afrikanischen Rindern in der Herde leben, deckt sich deren Revier vollständig mit dem der Herde. जैसे विद्रोही की नानी मोहनजोदड़ो के तालाब में नहाती हैं, गाय को एवरेस्ट के खूंटे में बांधती हैं। |
Jehova erklärt: „Scharon soll ein Weidegrund für Schafe werden und die Tiefebene Achor ein Ruheort für Rinder, für mein Volk, das mich gesucht haben wird“ (Jesaja 65:10). यहोवा इसकी जानकारी देता है: “मेरी प्रजा जो मुझे ढूंढ़ती है, उसकी भेड़-बकरियां तो शारोन में चरेंगी, और उसके गाय-बैल आकोर नाम तराई में विश्राम करेंगे।” |
Einer der Diener Hiobs überbrachte seinem Herrn die schlechte Nachricht: „Die Rinder waren gerade beim Pflügen, und die Eselinnen weideten an ihrer Seite, als die Sabäer einfielen und sie wegnahmen, und sie schlugen die Bediensteten mit der Schärfe des Schwertes nieder“ (Hiob 1:13-15). अय्यूब के एक दास ने उसे यह बुरी ख़बर दी: “हम तो बैलों से हल जोत रहे थे, और गदहियां उनके पास चर रही थीं, कि शबा के लोग धावा करके उनको ले गए, और तलवार से तेरे सेवकों को मार डाला।” |
Die Rinde der Zweige, die Laubblätter, die Blütenstandsachse und die Blütenstiele sind dicht mit weißen, weichen, verzweigten Haaren bedeckt (Indument). भोजन में सलाद, सूप, छाछ, दही यदि लिया जाए व भोजनोपरांत पपीता, अमरुद और फलों का रस (आम रस नहीं) लिया जाए तो पाचन में सहयोग मिलता है। |
Die Bibel sagt: „Sie kamen allmählich bis zur Dreschtenne Nachons, und Usa streckte nun seine Hand nach der Lade des wahren Gottes aus und packte sie, denn die Rinder verursachten nahezu ein Umkippen. बाइबल कहती है: “जब वे नाकोन के खलिहान तक आए, तब उज्जा ने अपना हाथ परमेश्वर के सन्दूक की ओर बढ़ाकर उसे थाम लिया, क्योंकि बैलों ने ठोकर खाई। |
Viele arbeiten als Schafhirten, andere hüten Rinder, Kamele oder Ziegen. और जहाँ तक लोगों के काम-धंधे का सवाल है, ज़्यादातर लोग भेड़ चराते हैं, लेकिन कुछ लोग गाय, ऊँट और बकरियाँ पालते हैं। |
Forschungen haben ergeben, daß dies nützlich ist, da Substanzen in der Rinde stark antiseptisch wirken. शोध ने दिखाया है कि यह लाभकारी है, क्योंकि नीम की छाल में तीव्र ऐन्टीसॆप्टिक गुण होते हैं। |
„Der Löwe wird Stroh fressen“ — in dem Sinne, dass er die Rinder der Juden nicht angreifen würde. शेर घास-फूस खाएगा, जिसका मतलब यह है कि वह उनके मवेशियों को नहीं खाएगा। |
16 In 5. Mose 28:4 heißt es: „Gesegnet wird die Frucht deines Leibes sein und die Frucht deines Bodens und die Frucht deines Haustiers, die Jungen deiner Rinder und der Nachwuchs deines Kleinviehs.“ १६ व्यवस्थाविवरण २८:४ कहता है: “धन्य हो तेरी सन्तान, और तेरी भूमि की उपज, और गाय और भेड़-बकरी आदि पशुओं के बच्चे।” |
Der Reiche nun hatte sehr viele Schafe und Rinder; der Minderbemittelte aber hatte nichts als ein einziges weibliches Lamm, ein kleines, das er gekauft hatte. धनी के पास तो बहुत सी भेड़-बकरियां और गाय बैल थे; परन्तु निर्धन के पास भेड़ की एक छोटी बच्ची को छोड़ और कुछ भी न था, और उसको उस ने मोल लेकर जिलाया था। |
7 Und die Kuh und der Bär werden weiden; ihre Jungen werden zusammen lagern; und der Löwe wird Stroh fressen wie das Rind. 7 गाय और रीछनी मिलकर चरेंगी, और उनके बच्चे इकट्ठे बैठेंगे; और सिंह बैल की तरह भूसा खाया करेगा । |
Aus der Rinde und dem Holz des Eukalyptus tritt eine blutrote, gummiähnliche Substanz, Kino genannt, aus. कीनो, खून की तरह लाल और गोंद जैसा पदार्थ होता है जो यूकेलिप्टस की छाल और लकड़ी से टपकता है। |
Die Insekten bohren sich in Rinde und Stamm und bewirken, daß der Baum austrocknet und stirbt. ये कीड़े पेड़ की छाल और उसके तने पर बिल बनाकर रहते हैं जिससे पेड़ सूखकर मर जाता है। |
Er machte sich aus Stricken eine Peitsche und trieb die Rinder- und Schafherden aus dem Tempel. उसने रस्सियाँ मिलाकर एक कोड़ा बनाया और गाय-बैल और भेड़ों के झुंडों को मंदिर से खदेड़ दिया। |
Unbebaute Felder würden ein von Rindern und Schafen „zertretener Boden“ werden (Jesaja 7:23-25). और खुले मैदानों को बैल और भेड़ें अपने पाँवों तले रौंदेगीं। |
Amate wurde aus der Rinde von Bäumen der Gattung Feige (Ficus) aus der Familie der Maulbeerbaumgewächse (Moraceae) hergestellt. आमाटे, मोरासे जाति के फिकस या अंजीर पेड़ की छाल से तैयार किया जाता था। |
आइए जानें जर्मन
तो अब जब आप जर्मन में rind के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।
जर्मन के अपडेटेड शब्द
क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं
जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।