जर्मन में leihen का क्या मतलब है?
जर्मन में leihen शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में leihen का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जर्मन में leihen शब्द का अर्थ उधार लेना, ऋण, देना, उधारलेना, किराया है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
leihen शब्द का अर्थ
उधार लेना(borrow) |
ऋण(borrow) |
देना(lend) |
उधारलेना(borrow) |
किराया(hire) |
और उदाहरण देखें
Dan versucht, sich von Freunden Geld zu leihen. इसके लिए अक्सर उन्हें अपने दोस्तों से पैसे उधार लेने पड़ते हैं। |
8 In alter Zeit sagte ein weiser Mann: „Mein Sohn [oder meine Tochter], wenn du meine Reden annehmen und meine eigenen Gebote bei dir verwahren wirst, indem du der Weisheit dein Ohr leihst, so daß du dein Herz dem Unterscheidungsvermögen zuneigst, wenn du überdies nach Verständnis selbst rufst und zum Unterscheidungsvermögen deine Stimme erhebst, wenn du danach fortwährend wie nach Silber suchst und du wie nach verborgenen Schätzen ständig danach forschst, dann wirst du die Furcht Jehovas verstehen, und du wirst die wahre Erkenntnis Gottes finden“ (Sprüche 2:1-5). ८ बहुत पहले एक बुद्धिमान इंसान ने कहा: “हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरी बातों को ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में संचित करे, और अपना कान बुद्धि की ओर तथा अपना मन समझ की ओर लगाए, और यदि तू अन्तर्दृष्टि के लिए पुकारे और समझ के लिए ज़ोर से चिल्लाए, यदि तू उसे चांदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे, तो तू यहोवा के भय को पहचान सकेगा, और तुझे परमेश्वर का ज्ञान प्राप्त होगा।”—नीतिवचन २:१-५, NHT. |
Mancher mag dir ein hörendes Ohr leihen, wenn du die erste Einleitung unter „Verbrechen/Sicherheit“ im Unterredungs-Buch, Seite 14 verwendest. शायद कुछ लोग ध्यान से सुनेंगे अगर आप रीज़निंग किताब के पृष्ठ १० पर “अपराध/सुरक्षा” शीर्षक के नीचे पहली प्रस्तावना का उपयोग करेंगे। |
14 Der bedeutendste Grund, weshalb wir schadenstiftendem Geschwätz weder unser Ohr leihen noch uns an seiner Verbreitung beteiligen sollten, besteht darin, daß wir Jehova gefallen möchten, der Verleumdung verurteilt. १४ हानिकर गपशप न सुनने और उसे फैलाने में भाग न लेने का प्रमुख कारण यह है कि हम यहोवा को प्रसन्न करना चाहते हैं, जो मिथ्यापवाद की निन्दा करते हैं। |
„Wer von euch wird einen Freund haben“, beginnt Jesus, „und wird um Mitternacht zu ihm gehen und zu ihm sagen: ‚Freund, leih mir drei Brote, denn ein Freund von mir ist auf einer Reise eben zu mir gekommen, und ich habe nichts, um es ihm vorzusetzen.‘? “तूम में से कौन है जिसका एक मित्र हो,” यीशु शुरू करते हैं, “और वह आधी रात को उसके पास जाकर उस से कहे, ‘हे मित्र, मुझे तीन रोटियाँ दे। |
Wir fühlen uns gedrängt, seinen Lobpreis zu verkünden und von seinen „Vorzüglichkeiten“ allen zu erzählen, die uns ihr Ohr leihen (1. Petrus 2:9; Jesaja 43:21). (भजन 145:7-12) हमारा मन हमें उभारता है कि हम उसकी स्तुति करें और उसके “महान् गुणों” के बारे में ऐसे लोगों को बताएँ जो सुनने को राज़ी हैं।—1 पतरस 2:9, NHT; यशायाह 43:21. |
Sich Geld leihen: Eine gute Idee? क्या मुझे उधार लेना चाहिए? |
(Lachen) Wie können wir mehr Dinge leihen, ohne uns gegenseitig zu stören? (हँसी) हम किस तरह से किसी के घर पर गलत वक़्त पर दस्तक दिए बिना, ज्यादा उधार ले या दे सकते हैं? |
Wir leihen ihm eine Bibel und bieten ihm an, in unser Liederbuch zu sehen. उसे बाइबल दीजिए और अपनी गीत पुस्तक से उसे भी अपने साथ गाने के लिए गुज़ारिश कीजिए। |
„Mein Sohn, wenn du meine Reden annehmen und meine eigenen Gebote bei dir verwahren wirst, indem du der Weisheit dein Ohr leihst, so daß du dein Herz dem Unterscheidungsvermögen zuneigst, wenn du überdies nach Verständnis selbst rufst und zum Unterscheidungsvermögen deine Stimme erhebst, . . . dann wirst du die Furcht Jehovas verstehen, und du wirst die wahre Erkenntnis Gottes finden“ (Sprüche 2:1-5). “हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े, और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे; और प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे, . . . तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।” |
6 Zu Beginn heißt es: „Mein Sohn, wenn du meine Reden annehmen und meine eigenen Gebote bei dir verwahren wirst, indem du der Weisheit dein Ohr leihst, sodass du dein Herz dem Unterscheidungsvermögen zuneigst . . .“ 6 उन आयतों में सबसे पहले हमें यह कहकर उकसाया गया है: “हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े, और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे; . . ।” |
In Sprüche 2:1-5 heißt es: „Mein Sohn, wenn du meine Reden annehmen und meine eigenen Gebote bei dir verwahren wirst, indem du der Weisheit dein Ohr leihst, sodass du dein Herz dem Unterscheidungsvermögen zuneigst, wenn du überdies nach Verständnis selbst rufst und zum Unterscheidungsvermögen deine Stimme erhebst, wenn du danach fortwährend wie nach Silber suchst und du wie nach verborgenen Schätzen ständig danach forschst, dann wirst du die Furcht Jehovas verstehen, und du wirst die wahre Erkenntnis Gottes finden.“ नीतिवचन 2:1-5 कहता है: “हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े, और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे; और प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे, और उसको चान्दी की नाईं ढूंढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे; तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।” |
Wie wichtig es doch angesichts dessen für Christen ist, gottfeindlicher Lügenpropaganda kein Ohr zu leihen! इसलिए कितना ज़रूरी है कि मसीही, झूठी बातों पर और परमेश्वर के खिलाफ हो रहे झूठे प्रचार पर ज़रा भी ध्यान न दें! |
In Sprüche 2:1-5 heißt es: „Mein Sohn, wenn du meine Reden annehmen und meine eigenen Gebote bei dir verwahren wirst, indem du der Weisheit dein Ohr leihst, so daß du dein Herz dem Unterscheidungsvermögen zuneigst, wenn du überdies nach Verständnis selbst rufst und zum Unterscheidungsvermögen deine Stimme erhebst, wenn du danach fortwährend wie nach Silber suchst und du wie nach verborgenen Schätzen ständig danach forschst, dann wirst du die Furcht Jehovas verstehen, und du wirst die wahre Erkenntnis Gottes finden.“ नीतिवचन २:१-५ कहता है: “हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े, और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे; और प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे, और उसको चान्दी की नाईं ढूंढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे; तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।” |
Auch Sünder leihen ohne Zins Sündern, damit sie ebenso viel zurückerhalten. क्योंकि पापी पापियों को उधार देते हैं, कि उतना ही फिर पाएं। |
Da ich so kurz nach meiner Freilassung aus dem Gefängnis fast kein Geld hatte, musste ich mir für die Fahrkarte von einem Mitreisenden 25 Cent leihen. लेकिन बस के किराए के लिए मेरे पास एक फूटी कौड़ी भी नहीं थी क्योंकि मैं अभी-अभी जेल से रिहा हुआ था। इसलिए मुझे बस में किसी और से पैसे उधार लेने पड़े। |
Der Weisheit sein Ohr zu leihen hat zur Folge, Unterscheidungsvermögen und Verständnis zu erwerben. बुद्धि की बात पर ध्यान लगाने के लिए समझ और अंदरूनी समझ हासिल करना भी ज़रूरी है। |
Im mosaischen Gesetz hieß es dazu im einzelnen: „Wenn du meinem Volk Geld leihen solltest, dem Niedergedrückten neben dir, sollst du ihm gegenüber nicht wie ein Wucherer werden. मूसा के नियम में स्पष्ट किया गया: “यदि तू मेरी प्रजा में से किसी दीन को जो तेरे पास रहता हो रुपए का ऋण दे, तो उस से महाजन की नाईं ब्याज न लेना।” |
Moses forderte seine Mitisraeliten auf, die göttliche Eigenschaft der Freigebigkeit zu entwickeln, selbst dann, wenn es darum ging, jemandem auf Pfand zu leihen. मूसा ने अपने साथी इस्राएलियों से उदारता के इस ईश्वरीय गुण को विकसित करने का आग्रह किया, तब भी जब उधार देने के लिए कुछ बंधक लिया जाता था। |
Könnten wir für den Fall, daß eine echte Notlage besteht, in Betracht ziehen, einen wenn auch vielleicht geringeren Betrag zu schenken, statt zu leihen? अगर किसी भाई को वाकई रुपयों की ज़रूरत है तो उसे उधार देने के बजाय क्या हम तोहफे के रूप में रुपये दे सकते हैं, चाहे वह एक छोटी-सी रकम ही क्यों न हो? |
Ein typisches Beispiel dafür war das Abschaffen des Jubeljahrs mit der Begründung, keiner würde den Armen mehr etwas leihen aus Furcht davor, bei Anbruch des Jubeljahrs seine Ansprüche zu verlieren (3. Mose, Kapitel 25). इसका उदाहरण जुबली का रोका जाना था, जो इस आधार पर किया गया कि जैसे-जैसे जुबली की अवधि निकट आती है, इस डर के मारे कि वह अपना अधिकार खो देगा, कोई भी व्यक्ति ग़रीबों को उधार नहीं देता।—लैव्यव्यवस्था, अध्याय २५. |
Wir ‘meiden sie’, indem wir ihnen weder ein Ohr leihen noch uns mit ihren Überlegungen in gedruckter Form oder im Internet auseinander setzen. (रोमियों 16:17) चाहे वे खुद, या किसी लेख में या इंटरनॆट पर दलीलें दें, हमें पूरी तरह अपने आपको बचाकर “उन से दूर” रहना है। |
Wer erwägt, jemand etwas zu leihen oder zu schenken, müsste dabei allerdings auch seine Familie berücksichtigen. जो व्यक्ति दूसरे को उधार (या दान) देने की सोच रहा है, उसे पहले अपने परिवार की हालत का ध्यान रखना होगा। |
Könnte man ein Gerät, das man selten benutzt, auch leihen oder mieten? अगर आप किसी चीज़ को बहुत कम इस्तेमाल करेंगे तो क्या उसे किराए पर लेना काफी होगा? |
Kannst du mir fünfhundert Yen leihen? तुम मुझे पाँच सौ येन उधार दे सकते हो क्या? |
आइए जानें जर्मन
तो अब जब आप जर्मन में leihen के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।
जर्मन के अपडेटेड शब्द
क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं
जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।