जर्मन में Brot का क्या मतलब है?
जर्मन में Brot शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जर्मन में Brot का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जर्मन में Brot शब्द का अर्थ रोटी, नान, ब्रेड, डबलरोटी है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
Brot शब्द का अर्थ
रोटीnounfeminine (Ein verbreitetes Nahrungsmittel, das durch das Kneten und Backen eines Teigs hergestellt wird, der weitestgehend aus Mehl, Wasser und Hefe oder Backpulver besteht.) Unwissenheit und Irrtum sind im Leben genauso notwendig wie Wasser und Brot. अज्ञानता और ग़लती ज़िन्दगी में रोटी और पानी की तरह आवश्यक हैं। |
नानnounfeminine (Ein verbreitetes Nahrungsmittel, das durch das Kneten und Backen eines Teigs hergestellt wird, der weitestgehend aus Mehl, Wasser und Hefe oder Backpulver besteht.) |
ब्रेडnounmasculine Wenn du Hunger hast, kannst du das Brot essen. अगर भूख लगी है तो ब्रेड खा सकते हो। |
डबलरोटी
Wenn es ihr möglich ist, backt sie einen großen Laib Brot und bringt ihn zur Zusammenkunft mit. जब संभव होता है, तब वह एक बड़ी डबलरोटी सेंकती है और सभा को ले आती है। |
और उदाहरण देखें
„Unser Brot für diesen Tag“ “हमारी दिन भर की रोटी” |
Warum wurde Manna „das Korn des Himmels“ und „das Brot von Starken“ genannt? इस्राएलियों को जो मन्ना दिया गया था, उसे “स्वर्ग का अन्न” और “शूरवीरों की सी रोटी” क्यों कहा गया है? |
Es ist festgestellt worden, daß die ägyptischen Bräuche jener Zeit mit dem übereinstimmten, was in der Bibel über Namen und Titel, über Josephs Stellung als Hausverwalter, über die ihm übertragene Stellung als zweiter Herrscher und Nahrungsmittelverwalter des Landes sowie über die ägyptischen Bestattungsbräuche gesagt wird, ja sogar, daß die Bäcker tatsächlich Körbe mit Brot auf dem Kopf trugen (1. Mose, Kapitel 39 bis 47; 50:1-3). नाम, उपाधि, घर प्रबंधक के तौर से यूसुफ का पद, देश में द्वितीय प्रशासक और खाद्य प्रबंधकर्ता के तौर से उसे दिया पद, मिस्री दफ़नाने की प्रथाएँ, और पकानेहारों का अपने सिर पर रोटी की टोकरियाँ लेने की आदत भी—ये सब उस वक्त के मिस्री रिवाज़ों के समनुरूप होते पाए गए हैं।—उत्पत्ति, अध्याय ३९-४७; ५०:१-३. |
Die alten Brote sollten eigentlich von den Priestern gegessen werden. आम तौर पर ये पुरानी रोटियाँ याजकों के खाने के लिए अलग रखी जाती थीं। |
“ (Lukas 5:27-30). Einige Zeit später in Galiläa „begannen die Juden über ihn zu murren, weil er sagte: ‚Ich bin das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist.‘ (लूका 5:27-30) इसके कुछ समय बाद, गलील के “यहूदी [यीशु] पर कुड़कुड़ाने लगे, इसलिये कि उस ने कहा था; कि जो रोटी स्वर्ग से उतरी, वह मैं हूं।” |
Mose 18:4, 5). Das „Stück Brot“ erwies sich als Festmahl mit einem gemästeten Kalb zusammen mit runden Kuchen aus Feinmehl sowie Butter und Milch — ein Festmahl für einen König. (उत्पत्ति १८:४, ५) वह “एक टुकड़ा रोटी” मैदे के फुलके, मक्खन, और दूध के साथ चरबीवाले बछड़े की दावत निकली—ऐसा भोज जो राजा के योग्य हो। |
Sie bleiben auch noch während des anschließenden siebentägigen Festes der ungesäuerten Brote, das für sie gewissermaßen mit zum Passahfest gehört, in Jerusalem. वे उसके बाद सात दिन के अख़मीरी रोटी के पर्व के लिए भी रुकते हैं, जिसे वे फसह मौसम का एक हिस्सा समझते हैं। |
Des weiteren wird uns in dem von Matthäus aufgezeichneten Evangelium berichtet, daß Jesus Christus aus den inspirierten Hebräischen Schriften zitierte, als er die Bemühungen Satans, ihn zu versuchen, zurückwies, indem er sagte: „Es steht geschrieben: ‚Nicht von Brot allein soll der Mensch leben, sondern von jeder Äußerung, die durch den Mund Jehovas ausgeht‘ “ (Matthäus 4:4). (भजन १:१, २) साथ ही, मत्ती द्वारा लिखा गया सुसमाचार हमें बताता है कि जब यीशु मसीह ने उसे प्रलोभित करने के शैतान के प्रयासों को ठुकराया, तब उसने उत्प्रेरित इब्रानी शास्त्रों से उद्धृत किया। उसने कहा: “लिखा है कि मनुष्य केवल रोटी ही से नहीं, परन्तु हर एक वचन से जो परमेश्वर के मुख से निकलता है जीवित रहेगा।” |
Daraufhin beginnen die Juden über Jesus zu murren, weil er gesagt hat: „Ich bin das Brot, das vom Himmel herabgekommen ist.“ यह सुनकर यहूदी यीशु पर कुड़कुड़ाने लगे, इसलिए कि उन्होंने कहा था, “जो रोटी स्वर्ग से उतरी, वह मैं हूँ।” |
Z. Jesus reichte seinen Aposteln einen Becher Wein und ungesäuertes Brot. यीशु ने अपने प्रेरितों को दाखमधु और अखमीरी रोटी खाने के लिए दी। |
„Nicht von Brot allein soll der Mensch leben, sondern von jeder Äußerung, die durch den Mund Jehovas ausgeht“ (MATTHÄUS 4:4). “मनुष्य केवल रोटी ही से नहीं, परन्तु हर एक वचन से जो परमेश्वर के मुख से निकलता है जीवित रहेगा।”—मत्ती ४:४. |
Schließlich geht Salomo noch auf einen anderen Aspekt in der Landwirtschaft ein, und zwar auf das Bebauen des Landes: „Wer sein Land bebaut, wird selbst mit Brot gesättigt werden.“ सुलैमान ने किसान की ज़िंदगी के एक और पहलू के बारे में बताया और वह है, खेत जोतना। उसने कहा: “जो अपनी भूमि को जोतता, वह पेट भर खाता है।” |
Ohne Nabal zu informieren, „eilte Abigail und nahm zweihundert Brote und zwei große Krüge Wein und fünf hergerichtete Schafe und fünf Sea-Maß geröstetes Korn und hundert Rosinenkuchen und zweihundert Pressfeigenkuchen“ und brachte sie David und seinen Männern. उसने नाबाल को बताए बगैर “फुर्त्ती से दो सौ रोटी, और दो कुप्पी दाखमधु, और पांच भेड़ियों का मांस, और पांच सआ भूना हुआ अनाज, और एक सौ गुच्छे किशमिश, और अंजीरों की दो सौ टिकियां” लीं और दाविद और उसके आदमियों को दे दीं। |
Das aus Mehl und Wasser ohne Zusatz von Sauerteig (oder Hefe) gebackene flache und brüchige Brot mußte vor dem Verzehr gebrochen werden. बिना खमीर (या, यीस्ट) के आटे और पानी से सेंकी गयी वह बिस्कुट-जैसी रोटी खाने के वास्ते तोड़नी पड़ती थी। |
Seine Zuhörer waren größtenteils arme Menschen, die um lebenswichtige Dinge wie das tägliche Brot und Kleidung sehr besorgt waren. उसके सुननेवालों में से कई गरीब थे और वे अपनी शारीरिक ज़रूरतों, यानी भोजन और कपड़ों के बारे में चिंतित थे। |
Vielleicht müsst ihr lange und hart arbeiten, nur um das tägliche Brot zu verdienen und dafür zu sorgen, dass die Kinder etwas Vernünftiges anzuziehen und ein angemessenes Zuhause haben. (इफिसियों 6:4) अपने बच्चों की बुनियादी ज़रूरतें पूरी करने, जैसे कि रोटी-कपड़ा और मकान का इंतज़ाम करने में ही शायद आपको देर रात तक ऐसा काम करना पड़ता हो जिसमें आप पूरी तरह थक जाते हों। |
Für mich ist z.B. ein gut gemachtes Baguette, frisch aus dem Backofen, eine komplexe Sache. Ein Curry-Zwiebel-Oliven-Mohn-Käse-Brot dagegen ist für mich kompliziert. जैसे कि मेरे लिए, ओवन से ताजा निकला बगे जटिल है, मगर 'केरी-अनियन-ग्रीन-ओलोव-पोप्पी-चीज़-ब्रेड' उलझाऊ है। |
Welche Bedeutung haben Brot und Wein beim Abendmahl? प्रभु के संध्या भोज में रोटी और दाख-मदिरा किसे दर्शाते हैं? |
Der Teufel sagte: „Wenn du ein Sohn Gottes bist, so sage diesen Steinen, dass sie Brote werden.“ शैतान ने यीशु से कहा: “अगर तू सचमुच परमेश्वर का बेटा है, तो इन पत्थरों से बोल कि ये रोटियाँ बन जाएँ।” |
Eine billy (kleine Milchkanne) mit Milch und ein Laib Brot waren mein täglicher Lohn. दूध का एक छोटा डिब्बा और एक बड़ी ब्रॆड मेरी दिन भर की मज़दूरी थी। |
Könige 17:8-16). Während der gleichen Hungersnot sorgte Jehova dafür, daß seine Propheten — trotz der heftigen religiösen Verfolgung durch die böse Königin Isebel — mit Brot und Wasser versorgt wurden (1. Könige 18:13). (१ राजा १७:८-१६) उसी आकाल के दौरान, दुष्ट रानी ईज़ेबेल द्वारा भविष्यवक्ताओं पर की गयी तीव्र धार्मिक सताहट के बावजूद, यहोवा ने निश्चित किया कि उसके भविष्यवक्ताओं को रोटी और पानी प्रदान किया जाए।—१ राजा १८:१३. |
WER bezweifelt, dass wir von Schimmelpilzen umgeben sind, kann einfach ein Stück Brot irgendwo hinlegen, selbst in den Kühlschrank. अगर आपको यकीन नहीं होता कि फफूँदी का राज हर कहीं पर है, तो ब्रेड का एक टुकड़ा कहीं छोड़ दीजिए, या फिर फ्रिज में ही रख दीजिए। |
13. (a) Was hat die Bitte um das tägliche Brot in erweitertem Sinn zu bedeuten? १३. (अ) एक सामान्य भावार्थ में, प्रतिदिन की रोटी के लिए निवेदन करने से क्या सूचित होता है? |
Er ist auf dem Wasser gewandelt, hat die Winde und das aufgewühlte Meer beruhigt, durch ein Wunder Tausende mit wenigen Broten und einigen Fischen gespeist, Kranke geheilt, Lahme gesund gemacht, die Augen der Blinden geöffnet, Aussätzige geheilt und sogar Tote auferweckt. अजी, वह पानी पर चला, उसने हवा को शांत किया, तूफ़ानी सागर को शांत किया, कुछ रोटी और मछलियों से हज़ारों को चमत्कारिक तरीके से खिलाया, बीमारों को चंगा किया, लंगडों को चलने के योग्य बनाया, अंधों की आँखें खोली, कोढ़ियों को चंगा किया, और यहाँ तक कि मृतकों को भी जिलाया। |
„Brote für zweihundert Denare [ein Denar entsprach damals einem Tageslohn] sind nicht genug für sie, damit ein jeder ein wenig bekomme“, entgegnet Philippus. “दो सौ दीनार [उस समय एक दीनार एक दिन की मज़दूरी थी] की रोटी उनके लिए पूरी भी न होगी कि उन में से हर एक को थोड़ी थोड़ी मिल जाए,” फिलिप्पुस उत्तर देता है। |
आइए जानें जर्मन
तो अब जब आप जर्मन में Brot के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जर्मन में नहीं जानते हैं।
जर्मन के अपडेटेड शब्द
क्या आप जर्मन के बारे में जानते हैं
जर्मन (Deutsch) एक पश्चिमी जर्मन भाषा है जो मुख्य रूप से मध्य यूरोप में बोली जाती है। यह जर्मनी, ऑस्ट्रिया, स्विटजरलैंड, साउथ टायरॉल (इटली), बेल्जियम में जर्मन-भाषी समुदाय और लिकटेंस्टीन में आधिकारिक भाषा है; यह लक्ज़मबर्ग और ओपोलस्की के पोलिश प्रांत की आधिकारिक भाषाओं में से एक है। दुनिया की प्रमुख भाषाओं में से एक के रूप में, जर्मन में वैश्विक स्तर पर लगभग 95 मिलियन देशी वक्ता हैं और यह यूरोपीय संघ में सबसे अधिक देशी वक्ताओं वाली भाषा है। जर्मन संयुक्त राज्य अमेरिका (स्पेनिश और फ्रेंच के बाद) और यूरोपीय संघ (अंग्रेजी और फ्रेंच के बाद) में तीसरी सबसे अधिक सिखाई जाने वाली विदेशी भाषा है, विज्ञान में दूसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है [12] और इंटरनेट पर तीसरी सबसे अधिक इस्तेमाल की जाने वाली भाषा है ( अंग्रेजी और रूसी के बाद)। लगभग 90-95 मिलियन लोग हैं जो पहली भाषा के रूप में जर्मन बोलते हैं, दूसरी भाषा के रूप में 10-25 मिलियन और विदेशी भाषा के रूप में 75-100 मिलियन। इस प्रकार, कुल मिलाकर, दुनिया भर में लगभग 175-220 मिलियन जर्मन भाषी हैं।