जापानी में じぼう का क्या मतलब है?
जापानी में じぼう शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में じぼう का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में じぼう शब्द का अर्थ निराशा, विषाद, निराश होना, परित्यजन, उदास है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
じぼう शब्द का अर्थ
निराशा(despair) |
विषाद(despair) |
निराश होना(despair) |
परित्यजन(abandonment) |
उदास(despair) |
और उदाहरण देखें
16 そこで さばきつかさ たち は、 人々 ひとびと に その こと を よく 説明 せつめい し、ニーファイ を 非 ひ 難 なん して 叫 さけ んで 言 い った。「 見 み よ、 我々 われわれ は 知 し って いる。 その ニーファイ と いう 者 もの が だれか と 共謀 きょうぼう して、さばきつかさ を 殺 ころ した に 違 ちが いない。 そして 彼 かれ は、その 後 のち に 我々 われわれ に その こと を 告 つ げ、 我々 われわれ を 彼 かれ の 信 しん 仰 こう に 転向 てんこう させて、 自 じ 分 ぶん が 神 かみ の 選 えら ばれた 偉 い 大 だい な 者 もの に、また 預 よ 言 げん 者 しゃ に なろう と した の だ。 16 और ऐसा हुआ कि न्यायियों ने इस मामले को लोगों को समझाया, और नफी के विरूद्ध यह कहते हुए चीखने लगे: देखो, हम जानते हैं कि नफी ने किसी के साथ मिलकर न्यायी की हत्या करवाई है, और तब इसने हमें इसके बारे में बताया है जिससे कि वह अपने विश्वास में हमारा परिवर्तन कर सके, ताकि स्वयं को परमेश्वर द्वारा चुना हुआ एक महान पुरुष, और एक भविष्यवक्ता बता सके । |
29 まことに、ほか の 国 くに 々 ぐに の 火 ひ と 暴 ぼう 風 ふう 雨 う と 1 立 た ち 込 こ める 煙 けむり の こと を 2 伝 つた え 聞 き く 時 じ 代 だい に、それ は 現 あらわ れ 出 で る。 29 हां, यह उस समय आएगी जब अग्नि, और आंधी-तूफान के विषय में बातें सुनाई देंगी, और विदेशी प्रदेशों में धूएं के बादल उठेंगे; |
4 あなた が 彼 かれ の 重 おも 荷 に の くびき と、 彼 かれ の 肩 かた の 棒 ぼう と、 彼 かれ を 虐 しいた げる 者 もの の 鞭 むち を 折 お られた から だ。 4 क्योंकि तुमने उसके जूए के भार, और उसकी कंधे के बांस, उस पर अंधरे करने वाले की लाठी, को तोड़ दिया है । |
32 そこで 捕 ほ 虜 りょ たち は、 彼 かれ ら の 叫 さけ び 声 ごえ を 聞 き いて 勇 いさ み 立 た ち、わたしたち に 対 たい して 暴 ぼう 動 どう を 起 お こし ました。 32 और ऐसा हुआ कि हमारे बंदियों ने उनकी आवाज सुनी, जिससे उनमें साहस पैदा हुआ; और वे हमारे विरोध में खड़े हो गए । |
21 あなたがた に 1 慈 じ 愛 あい が なければ、あなたがた は 決 けっ して 神 かみ の 王 おう 国 こく に 救 すく われない。 また、 信 しん 仰 こう が なければ 神 かみ の 王 おう 国 こく に 救 すく われない し、また 希 き 望 ぼう が なければ 救 すく われない。 21 और यदि तुममें उदारता नहीं है तो किसी भी तरीके से तुम परमेश्वर के राज्य में नहीं बचाए जा सकते हो; न ही तुम परमेश्वर के राज्य में तब बचाए जा सकते हो जब तुममें विश्वास न हो; न ही तुम तब बचाए जा सकते हो जब तुममें आशा न हो । |
阿傍羅刹(あぼう らせつ)は地獄にいるとされる獄卒である。 अतः अनुमान का पूरा रूप यों हुआ— यहाँ पर आग है (प्रतिज्ञा)। |
18 そして 見 み よ、 方 ほう 々 ぼう の 1 岩 いわ は 二つ に 裂 さ けて、 全 ぜん 地 ち の 面 おもて に 及 およ んだ ので、 地 ち の 全面 ぜんめん に 砕 くだ けた 破 は 片 へん として、ひび として、 割 わ れ 目 め として 見 み られる よう に なった。 18 और देखो, चट्टानें दो टुकड़ों में विभाजित हो गई; पूरी धरती के ऊपर चट्टानें टूट गई, इतना अधिक कि पूरे प्रदेश में टूटे हुए टुकड़े, निशान और दरारें ही दिखाई देने लगीं । |
3 そこで 民 たみ は、 悪 あく 事 じ と 忌 い まわしい 行 おこな い を 重 かさ ね、さらに これから も しるし、すなわち 不 ふ 思 し 議 ぎ が 示 しめ される こと を 信 しん じなかった。 そして サタン は、 方 ほう 々 ぼう を 1 巡 めぐ って 民 たみ の 心 こころ を 惑 まど わし、 誘 ゆう 惑 わく し、 民 たみ に この 地 ち で 大 おお きな 悪 あく 事 じ を 行 おこな わせた。 3 और ऐसा हुआ कि लोग दुष्टता और घृणित कार्यों में मजबूत होने लगे; और उन्होंने विश्वास नहीं किया कि और भी चिन्ह और आश्चर्यकर्म दिखाए जाएंगे; और शैतान लोगों के हृदयों को पथभ्रष्ट करता रहा, उन्हें ललचाता रहा और प्रदेश में उनसे भारी दुष्टता करवाता रहा । |
和風の茶房(さぼう)や茶寮(さりょう)という呼び方もある。 फिर कन्या को बुलाकर परस्पर वस्त्र और पुष्पोपहार सम्पन्न कराये जाएँ। |
19 そして わたし が 喜 よろこ ぼう と する と、 心 こころ は 罪 つみ の ため に うめき 苦 くる しむ。 それでも わたし は、これまで に 自 じ 分 ぶん が だれ に 頼 たよ って きた か を 知 し って いる。 19 और जब मैं आनंद मनाना चाहता हूं तब मेरा हृदय मेरे पापों के कारण कराह उठता है, हालांकि मैं जानता हूं कि मैंने किस पर विश्वास किया है । |
14 さて、 読 よ む 者 もの は 理 り 解 かい しなさい。 聖文 せいぶん を 持 も って いる 者 もの は 聖文 せいぶん を 1 調 しら べて、 火 ひ と 煙 けむり 、 暴 ぼう 風 ふう 雨 う 、 旋風 せんぷう 、それに 人々 ひとびと を のみ 込 こ む 地 ち の 2 裂 さ けた 穴 あな に よる これら の 死 し と 破 は 壊 かい が すべて、 多 おお く の 聖 せい なる 預 よ 言 げん 者 しゃ たち の 預 よ 言 げん を 成 じょう 就 じゅ する もの で ない か どう か 確 たし かめなさい。 14 और अब, जो कोई भी पढ़ता है उसे समझने दो; जिसके पास धर्मशास्त्र है उसे खोजने दो, और उसे देखने और सुनने दो कि आग द्वारा, और धुएं द्वारा, और भूचाल द्वारा, और बवंडर द्वारा, और उन्हें निगलने के लिए धरती के फटने द्वारा, और जो भी सारी चीजें हुई हैं वह सब क्या उन कई पवित्र भविष्यवक्ताओं की भविष्यवाणियों को पूरा करती हैं या नहीं । |
1 さて、わたし モロナイ は、これまで この 民 たみ の こと を 書 か き 記 しる して きた が、 民 たみ の 滅 めつ 亡 ぼう に ついて の わたし の 記 き 録 ろく を 続 つづ けて、これ を 終 お える こと に しよう。 1 और अब, मैं, मोरोनी, उन लोगों के विनाश से संबंधित अपने अभिलेख को पूरा करने जा रहा हूं जिनके विषय में मैं लिखता रहा हूं । |
27 見 み よ、わたし は あなたがた に 言 い う。 あなたがた の 1 法 ほう 律 りつ 家 か たち と さばきつかさ たち の 不 ふ 義 ぎ に よって、この 民 たみ の 滅 めつ 亡 ぼう の 基 もとい が 据 す えられて いる。」 27 और अब देखो, मैं तुमसे कहता हूं, कि तुम्हारे वकीलों और न्यायियों की अधार्मिकता के द्वारा इन लोगों के विनाश का आधार आरंभ हो चुका है । |
8 しかし 見 み よ、 地 ち に は 強 ごう 盗 とう と レーマン 人 じん が 満 み ちて いた。 また、ひどい 滅 めつ 亡 ぼう が わたし の 民 たみ に 迫 せま って いた に も かかわらず、わたし の 民 たみ は、 自 じ 分 ぶん たち の 邪 じゃ 悪 あく な 行 おこな い を 悔 く い 改 あらた めなかった。 その ため に、 地 ち の 全面 ぜんめん で ニーファイ 人 じん と レーマン 人 じん の 双 そう 方 ほう に 流 りゅう 血 けつ と 虐殺 ぎゃくさつ が 広 ひろ がった。 それ は 地 ち の 全面 ぜんめん に 広 ひろ がった 一つ の 完全 かんぜん な 変 へん 革 かく で あった。 8 परन्तु देखो, प्रदेश डाकुओं और लमनाइयों से भर गया था; और मेरे लोगों पर महान विनाश लटका हुआ था तब भी उन्होंने अपने बुरे कार्यों के लिए पश्चाताप नहीं किया; इसलिए पूरे प्रदेश में, नफाइयों और लमनाइयों, दोनों में ही बहुत रक्तपात और संहार हुआ; और पूरे प्रदेश में यह एक पूरी क्रांति थी । |
3 また、これだけ で は ない。 彼 かれ ら は 強 ごう 情 じょう な 民 たみ で あった ので、 法 ほう 律 りつ に よって も 正 せい 義 ぎ に よって も 彼 かれ ら を 治 おさ める こと が できず、ただ 滅 めつ 亡 ぼう が ある のみ で あった。 3 हां, और यही सब नहीं था; वे हठ्ठी लोग थे, इतने अधिक कि उन पर शासन न तो नियम द्वारा किया जा सकता था और न ही न्याय द्वारा, वे तो केवल विनाश की तरफ ही बढ़ रहे थे । |
30 しかし、 手 て 短 みじか に 記 しる す と、 見 み よ、 父 ちち は、この ほか に 大 おお 勢 ぜい の 人 ひと が 押 お し 進 すす んで 来 く る の を 見 み た。 この 人々 ひとびと は 進 すす んで 来 き て、1 鉄 てつ の 棒 ぼう の 端 はし を つかんだ。 そして 彼 かれ ら は、しっかり 鉄 てつ の 棒 ぼう に つかまり ながら 道 みち を 押 お し 進 すす み、ついに やって 来 く る と、ひれ 伏 ふ して 木 き の 実 み を 食 た べた。 30 लेकिन, मैं संक्षेप में लिखूंगा, देखो, उन्होंने अन्य भीड़ को आगे बढ़ते देखा; और वे आए और लोहे की छड़ का छोर पकड लिया; और वे, निरंतर लोहे की उस छड़ को पकडे़ हुए, आगे बढते गए, जब तक कि वे उस वृक्ष के फल पर टूट नहीं पडे और उसे खा नहीं लिया । |
17 したがって、アルマ は シドム に 教 きょう 会 かい を 設 せつ 立 りつ した 後 のち 、 大 おお きな 1 抑 よく 制 せい が 働 はたら いた こと、まことに、 民 たみ が その 心 こころ の 高 たか ぶり を 抑 おさ え、 神 かみ の 前 まえ に 2 へりくだる よう に なり、 聖壇 せいだん の 前 まえ で 神 かみ を 3 礼 れい 拝 はい する ため に 聖堂 せいどう に 集 あつ まって、サタン と 4 死 し と 滅 めつ 亡 ぼう から 救 すく われる よう に、5 目 め を 覚 さ まして いて 絶 た えず 祈 いの る よう に なった こと を 知 し り、 17 इसलिए, अलमा द्वारा सिदोम में गिरजा स्थापित करने के पश्चात, एक महान अधीनता देखते हुए, हां देखते हुए कि लोगों ने अपने मन के अहंकार को अपने अधीन कर लिया था, और परमेश्वर के सामने विनम्र होने लगे थे, और निरंतर देखते और प्रार्थना करते हुए, वेदी के समक्ष परमेश्वर की उपासना के लिए उन्होंने स्वयं को पवित्र स्थान पर एकत्रित करना आरंभ किया, ताकि वे शैतान, मृत्यु, और विनाश से बचाए जा सकें— |
3 彼 かれ は 人々 ひとびと の 中 なか を 巡 めぐ り 歩 ある いて、 自 じ 分 ぶん で 神 かみ の 言 こと 葉 ば と 1 称 しょう した こと を 彼 かれ ら に 宣 の べ 伝 つた え、 教 きょう 会 かい に 2 圧迫 あっぱく を 加 くわ え、また、 祭 さい 司 し と 教 きょう 師 し は 皆 みな 、3 人望 じんぼう を 得 え る はず で あって、 自 じ 分 ぶん の 手 て で 4 働 はたら く 必 ひつ 要 よう は なく、 人々 ひとびと に よって 生活 せいかつ を 支 ささ えられて 当 とう 然 ぜん で ある と 宣言 せんげん した。 3 और वह लोगों के बीच गया, उन्हें उस बात का प्रचार करते हुए जिसे वह परमेश्वर का वचन कहता था, गिरजे की छवि को गिराते हुए; लोगों के बीच घोषित करते हुए कि हर याजक और शिक्षक को लोकप्रिय बनना चाहिए; और अपने हाथों से परिश्रम नहीं करना चाहिए, परन्तु उनका भरण-पोषण लोगों के द्वारा होना चाहिए । |
27 そして、1 もしも 民 たみ の 声 こえ が 罪 ざい 悪 あく を 選 えら ぶ 時 とき が 来 く れば、それ は 神 かみ の 裁 さば き が あなたがた に 下 くだ る 時 とき で あり、 神 かみ が これまで この 地 ち に 報 むく い を 下 くだ して こられた よう に、あなたがた に ひどい 滅 めつ 亡 ぼう を 及 およ ぼされる 時 とき で ある。 27 और यदि ऐसा समय आता है कि लोगों का मताधिकार पाप का चुनाव करता है, तब वह समय होगा जबकि परमेश्वर का न्याय तुम्हारे ऊपर आएगा; हां, तब वह समय होगा वह तुम्हें बहुत बड़ा विनाश भेजेगा जैसा कि वह पहले भी इस प्रदेश में भेज चुका है । |
25 そして わたし は、 父 ちち の 見 み た 1 鉄 てつ の 棒 ぼう が 2 生 い ける 水 みず の 源 みなもと 、すなわち、3 命 いのち の 木 き に 導 みちび く 神 かみ の 言 こと 葉 ば で ある こと、また その 水 みず が 神 かみ の 愛 あい の 表 あらわ れ で あり、 命 いのち の 木 き も また 神 かみ の 愛 あい の 表 あらわ れ で ある こと を 知 し った。 25 और ऐसा हुआ कि मैंने लोहे की उस छड़ को देखा, जिसे मेरे पिता ने देखा था, परमेश्वर का वचन था, और जो जीवन के जल के झरने, या जीवन के वृक्ष तक ले जाता था; जिसका जल परमेश्वर के प्रेम का प्रतिनिधित्व करता है; और मैंने यह भी देखा कि जीवन का वृक्ष परमेश्वर के प्रेम का प्रतिनिधित्व करता था । |
2 それ は、ニーファイ 人 じん の 法 ほう 律 りつ と 彼 かれ ら の 政体 せいたい が 1 民 たみ の 声 こえ に よって 定 さだ められ、2 悪 あく を 選 えら んだ 者 もの が 善 ぜん を 選 えら んだ 者 もの より も はるか に 大 おお 勢 ぜい で あった ため に、 法 ほう 律 りつ が 改悪 かいあく されて 彼 かれ ら の 滅 めつ 亡 ぼう の 機 き が 熟 じゅく して いた から で ある。 2 क्योंकि उनके नियम और शासन लोगों के मतों द्वारा प्रमाणित किये गए थे, और जिन्होंने बुराई को चुना था उनकी संख्या उन लोगों से अधिक थी जिन्होंने अच्छाई को चुना था, इसलिए उनका विनाश निश्चित था, क्योंकि उनकी व्यवस्था दूषित हो चुकी थी । |
12 彼 かれ が そう した の は、 彼 かれ の 民 たみ が それ を 切望 せつぼう した から で ある。 彼 かれ ら は すでに 滅 ほろ びて しまった 人々 ひとびと の こと を 非 ひ 常 じょう に 知 し りたい と 思 おも った。 12 और यह उसने अपने लोगों की बहुत उत्सुकता के कारण किया था; क्योंकि वे उन लोगों के संबंध में जानने के बहुत इच्छुक थे जो नष्ट कर दिए गए थे । |
27 『この 民 たみ に ついて 非 ひ 常 じょう に 多 おお く の 災 わざわ い を 預 よ 言 げん して いる、 自 じ 称 しょう 預 よ 言 げん 者 しゃ の ニーファイ が あなた と 共謀 きょうぼう し、それで あなたがた が 兄 きょう 弟 だい の セゾーラム を 殺 ころ した の です か』 と 言 い い なさい。 27 क्या नफी, जो एक भविष्यवक्ता होने का दिखावा करता है, जो कि इन लोगों के बुराई के बारे में भविष्यवाणी करता है, तुम्हारे साथ मिला हुआ था कि तुम सीजोरम की हत्या करो जो कि तुम्हारा भाई है ? |
42 したがって、もし 人 ひと に 1 信 しん 仰 こう が あれ ば、 必 かなら ず 2 希 き 望 ぼう も ある に 違 ちが いない。 信 しん 仰 こう の ない 希 き 望 ぼう は あり 得 え ない から で ある。 42 इसलिए, यदि किसी मनुष्य के पास विश्वास है तो उसके पास आशा भी होनी चाहिए; क्योंकि बिना विश्वास के आशा प्राप्त नहीं की जा सकती है । |
14 と いう の は、まことに 彼 かれ ら は 大 おお 勢 ぜい で 逃 に げ 出 だ し、 石 いし や こん 棒 ぼう や、その ほか 手 て に 入 はい る もの を 何 なん でも 手 て に 取 と って 戦 たたか おう と した から です。 その ため に、 彼 かれ ら が 降 こう 伏 ふく して 捕 ほ 虜 りょ に なった 後 のち 、わたしたち は 彼 かれ ら の 中 なか の 二千 人 にん 以 い 上 じょう を 殺 ころ し ました。 14 क्योंकि देखो, वे बड़ी संख्या में बाहर आ जाते, और पत्थरों, और डंडों, या जो भी चीज उनके हाथ लगती उससे इतना अधिक लड़ने लगते कि युद्ध के बंदियों के रूप में समर्पण करने के पश्चात हमने उनमें से दो हजार लोगों को मार डाला । |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में じぼう के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।