जापानी में 煮こごり का क्या मतलब है?
जापानी में 煮こごり शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 煮こごり का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में 煮こごり शब्द का अर्थ ऐस्पिक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
煮こごり शब्द का अर्थ
ऐस्पिक(aspic) |
और उदाहरण देखें
23:19; 34:26 ― 子やぎをその母の乳で煮てはならない,という命令にはどんな意義がありましたか。 23:19; 34:16—यह नियम क्यों दिया गया था कि बकरी के बच्चे को उसकी माँ के दूध में नहीं पकाना चाहिए? |
その虫,つまりカーミンカイガラムシを集めて乾燥し,それに水を加えて煮ると貴重な染料が得られます。 इन कीड़ों को इकट्ठा करके उन्हें सुखाया जाता है। इसके बाद उन्हें पानी में उबालकर रंग तैयार किया जाता है, जो बहुत अनमोल होता है। |
清教徒たちはその珍しい果実を煮てみましたが,好みに合いませんでした。 प्यूरिटन लोगों ने इस विचित्र फल को उबाला और उन्हें पसन्द नहीं आया। |
この料理は,熟していない料理用バナナをすり鉢でつぶして,香辛料を加え,それをカニと一緒にココナツの油で煮れば出来上がります。 इसे बनाने के लिए, कच्चे केले को पीसा जाता है, मसाले मिलाए जाते हैं, और मिश्रण को केकड़ों के साथ नारियल के तेल में पकाया जाता है। |
今日では,繊維は,軟らかくすると同時に不純物を除くために大きな釜に入れ,灰や石灰を加えて煮ます。 आजकल इन रेशों को नरम करने और उनमें से कुछ अनचाहे पदार्थों को निकालने के लिए उन्हें बड़ी-बड़ी हांडियों में पानी, राख और चूने के साथ पकाया जाता है। |
エゼキエル 4:16)あまりにも危機的な状況になったため,女性の中には自分の子供を煮て食べる者もいました。( (यहेजकेल ४:१६) परिस्थिति इतनी संगीन हो गयी कि कुछ स्त्रियों ने स्वयं अपने बच्चों को उबालकर खाया। |
● 子やぎをその母の乳で煮てはならないという律法の禁止命令から,何を学べますか。( • व्यवस्था में बतायी इस पाबंदी से हम क्या सीख सकते हैं कि बकरी के बच्चे को उसकी माता के दूध में न पकाना? |
しかし,中南米諸国および他の熱帯の国々では,幾百万もの人々が緑色をした生の料理用バナナを煮て,それを喜んで食べています。 लेकिन, दक्षिणी और केंद्रीय अमरीकी देशों में, साथ ही अन्य उष्णकटिबन्धी देशों में लाखों लोग कच्चे हरे केले को उबालकर बड़े चाव से खाते हैं। |
Eba(キャッサバ粉)あるいはfufuと同様に水で5分から10分煮て作られる。 इसे ठीक एबा (कसावा आटा) या फूफू की तरह पानी में 5 से 10 मिनट के लिए उबाल कर पकाया जाता है। |
出エジプト記 23章19節の「あなたは子やぎをその母の乳で煮てはならない」という禁止命令から,何を学べますか。 निर्गमन 23:19 में बतायी इस पाबंदी से हम क्या सीख सकते हैं: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना”? |
そして,「あなたは子やぎをその母の乳で煮てはならない」とある出エジプト記 23章19節を口伝律法はそのように説明している,とラビ派は述べました。 उन्होंने इसे निर्गमन २३:१९ के मौखिक नियम की व्याख्या के तौर पर प्रस्तुत किया जो कहता है: “बकरी का बच्चा उसकी माता के दूध में न पकाना।” |
12 荒 あ れ 野 の を 旅 たび する とき に、 主 しゅ は これまで わたしたち に、あまり 火 ひ を おこす こと を 許 ゆる されなかった。 主 しゅ が、「わたし が あなたがた の 食物 しょくもつ の 味 あじ を 良 よ く する ので、1 煮 に 炊 た き する に は 及 およ ばない。 12 क्योंकि जब से हम निर्जन प्रदेश में यात्रा कर रहे थे, प्रभु ने अभी तक हमें अधिक आग नहीं जलाने दी थी; क्योंकि उसने कहा था: मैं तुम्हारे भोजन को स्वादिष्ट बनाऊंगा, कि तुम्हें इसे पकाना नहीं पड़ेगा; |
薬草を土瓶で1時間ほど煮て,その液を二,三時間おきに飲むのです。 और फिर उसे इस मिश्रण को कुछ घंटों के अंतराल पर पीते रहना है। |
その影響は,サンバなどのポピュラー音楽をはじめ,カポエイラ(武術風の舞踊)や,黒豆を豚肉・ソーセージ・ジャーキーなどと一緒に煮たフェイジョアーダといった料理にも見られます。 उनकी संस्कृति का असर साम्बा जैसे जाने-माने संगीत और केपोएरा (एक तरह की लड़ाई) में साफ-साफ नज़र आता है। यहाँ तक कि इन लोगों के खाने-पीने का असर भी साफ दिखाई देता है। फेज़्हूआडू एक ऐसा ही भोजन है जिसे काले सेम से तैयार किया जाता और सुअर के मांस, सॉसेज और सूखे मांस के साथ मिलाकर पकाया जाता है। |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में 煮こごり के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।