जापानी में 土 का क्या मतलब है?
जापानी में 土 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 土 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में 土 शब्द का अर्थ ज़मीन, धरती, भूमि है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
土 शब्द का अर्थ
ज़मीनnounfeminine 区域の人たちの心は,どのような意味で土に似ていますか。 हमारे इलाके में लोगों का दिल कैसे ज़मीन की तरह है? |
धरतीnounfeminine |
भूमिnoun りっぱな土とは違い,この土にはいばらが生い茂るのです。 दरअसल यह भूमि झाड़ियों से भर जाती है। |
और उदाहरण देखें
7 まことに、もし これら の こと を 聴 き く 度 ど 量 りょう が あなた に ある なら ば、まことに わたし は あなた に 告 つ げたい。 すなわち、あなたがた が 悔 く い 改 あらた めて 残忍 ざんにん な もくろみ を 捨 す て、 軍 ぐん 隊 たい を 率 ひき いて 自 じ 分 ぶん の 土 と 地 ち へ 帰 かえ ら なければ、あの 恐 おそ ろしい 1 地 じ 獄 ごく が あなた や あなた の 兄 きょう 弟 だい の よう な 2 殺 さつ 人 じん 者 しゃ を 迎 むか え 入 い れよう と 待 ま ち 受 う けて いる こと を、あなた に 告 つ げたい。 7 हां, मैं तुम्हें ये बातें बताऊंगा यदि तुम उन्हें सुनने में सक्षम हो; हां, मैं तुम्हें उस भयावह नरक के बारे में बताऊंगा जो तुम्हारे और तुम्हारे भाई के समान हत्यारे लोगों का आसरा है, इससे बचने के लिए केवल तुम्हें पश्चाताप करना होगा और अपने हत्यावाले इरादे को छोड़ना होगा, और अपनी सेनाओं के साथ अपने प्रदेशों में लौटना होगा । |
5 さて、テアンクム は、レーマン 人 じん が これまで に 奪 うば い 取 と った それら の 町 まち と、 手 て に 入 い れた それら の 土 と 地 ち を 守 まも り 通 とお そう と 決 けつ 意 い して いる の を 知 し り、また 彼 かれ ら の 人数 にんずう が おびただしい の を 見 み て、とりで に こもって いる 彼 かれ ら を 攻 こう 撃 げき しよう と する の は 得 とく 策 さく で は ない と 思 おも った。 5 और अब, टियंकम ने देखा कि लमनाई उन नगरों को अपने अधिकार में रखने के लिए दृढ़ थे जिसे उन्होंने हासिल किया था, और प्रदेश के उन भागों पर अपना अधिकार जताना चाहते थे जिसे उन्होंने हासिल किया था; और उनकी अत्याधिक संख्या को देखते हुए, टियंकम ने सोचा कि उनके किलों में जाकर उन पर आक्रमण करना उचित नहीं होगा । |
愛は,他のすべての特質に勝って,わたしたちの心という土をエホバの言葉に敏感に反応させる特質です。 लेकिन बाकी सभी गुणों से बढ़कर, प्रेम सचमुच हमारे मन को इस कदर मुलायम बनाता है कि हम यहोवा के वचन को आसानी से स्वीकार कर लेते हैं। |
つまり人間は,打ち砕かれた,あるいは粉砕された土としての「塵に」戻ります。 इसका मतलब है कि मरने के बाद इंसान “मिट्टी में” मिलकर धूल बन जाता है। |
5 (イ)イエスは例えの中で,どんな異なった土について述べましたか。( 5. (क) यीशु ने अपने एक दृष्टांत में किन अलग-अलग किस्म की भूमि के बारे में बताया? |
驚くべきことに,一握りの肥沃な土の中に60億もの微生物がいることがあります。 बड़ी हैरानी की बात तो यह है कि बस मुट्ठी-भर उपजाऊ मिट्टी में औसतन छः अरब सूक्ष्म जीव पाए जाते हैं! |
川岸の高みで立ち止まったシマウマたちは,緩やかに流れる茶褐色の水をじっと見下ろし,鼻を鳴らしたり,乾いた土を足でかいたりします。 नदी के पास की ऊँचाई पर खड़े होकर वे बड़े ध्यान से नीचे बहती नदी के कल-कल बहते भूरे पानी को देखते हैं और ज़मीन पर पैर मारने और फुफकारने लगते हैं। |
5 しかし、わたしたち が 素 す 通 どお り して きた 土 と 地 ち と、わたしたち が 集 あつ めなかった 土 と 地 ち に 住 す む 者 もの たち は、すべて レーマン 人 じん に よって 滅 ほろ ぼされ、 彼 かれ ら の 集 しゅう 落 らく や 村 むら や 町 まち は 火 ひ で 焼 や かれた。 この よう に して、三百七十九 年 ねん が 過 す ぎ 去 さ った。 5 परन्तु ऐसा हुआ कि जिस भी प्रदेश से हम गए, और वहां रह रहे निवासी जो एकत्रित नहीं हुए उन्हें लमनाइयों ने नष्ट कर दिया, और उनके शहर, और गांव, और नगर जला दिए गए; और इस प्रकार तीन सौ नवासी वर्ष बीत गए । |
そのため,エリヤとエリシャは乾いた土の上を渡ることができました。 इससे एलिय्याह और एलीशा सूखी भूमि पर पार जा सके। |
最後に,ある種は良い土に落ちて百倍を生み出し,あるものは六十倍,あるものは三十倍を生み出します。 आख़िर में कुछ बीज अच्छी भूमि पर गिरते हैं और कुछ सौ गुणा, कुछ साठ गुणा और कुछ तीस गुणा फल लाते हैं। |
2 見 み よ、すでに その 町 まち は 再建 さいけん されて おり、モロナイ は 町 まち の 境 さかい の 近 ちか く に 軍 ぐん 隊 たい を 配 はい 備 び して いた。 そして 彼 かれ ら は、レーマン 人 じん の 矢 や と 石 いし を 避 さ ける ため に、 周 しゅう 囲 い に 土 つち を 盛 も り 上 あ げて おいた。 レーマン 人 じん は 石 いし と 矢 や で 戦 たたか った から で ある。 2 और देखो, नगर को फिर से बनाया गया था, और मोरोनी ने नगर की सीमाओं पर एक सेना तैनात की थी, और उन्होंने लमनाइयों के बाणों और पत्थरों से स्वयं को बचाने के लिए चारों तरफ मिट्टी की एक दीवार सी बना रखी थी; क्योंकि देखो, उन्होंने पत्थरों और बाणों से युद्ध किया था । |
2 しかし 見 み よ、ニーファイ 人 じん が 捨 す てた 土 と 地 ち に は、まったく 野 や 生 せい の 獣 けもの が おらず、 獲 え 物 もの と なる 動物 どうぶつ も いなかった。 荒 あ れ 野 の の 中 なか で なければ 強 ごう 盗 とう たち の 食糧 しょくりょう に なる 鳥獣 ちょうじゅう は いなかった。 2 परन्तु देखो, जिन स्थानों को नफाइयों ने उजाड़ दिया था उन स्थानों पर न तो जंगली पशु थे और न ही कोई शिकार, और निर्जन प्रदेश के अलावा डाकुओं के लिए कहीं शिकार नहीं था । |
ですから,人間を含む生物の体を構成している基本的な化学物質はすべて土の中にもあります。 इसलिए, वे सभी मूल रसायन जिनसे जीवित प्राणी बनते हैं, जिसमें मनुष्य भी सम्मिलित है, स्वयं पृथ्वी में भी पाए जाते हैं। |
40 また、これ 以 い 上 じょう の こと、あるいは これ に 及 およ ばない こと を 告 つ げ 知 し らせて、それ を わたし の 教 きょう 義 ぎ と する 者 もの は、 悪 あく から 出 で る 者 もの で あり、わたし の 岩 いわ の 上 うえ に 建 た てられて は いない。 この よう な 者 もの は、1 砂 すな の 土 ど 台 だい の 上 うえ に 建 た てて いる の で ある。 地 じ 獄 ごく の 門 もん は 開 ひら かれて おり、 洪水 こうずい が 起 お こり、 風 かぜ が 打 う ちつける とき に この よう な 者 もの を 迎 むか え 入 い れる。 40 और जो इससे अधिक या इससे कम का प्रचार करेगा, और इसे मेरा सिद्धांत बताएगा, वह बुरे की तरफ से होगा, और वह मेरे चट्टान पर बना हुआ नहीं होगा; परन्तु उसकी नींव रेतीली होगी, और जब बाढ़ और हवाएं उन पर आक्रमण करेंगी तब नरक के द्वार उन्हें अपनाने के लिए खड़े होंगे । |
13 そして ニーファイ 人 じん は、一つ の 町 まち の 建設 けんせつ を 始 はじ め、その 町 まち の 名 な を モロナイ と 呼 よ んだ。 それ は 東 ひがし の 海 う み の 近 ちか く で、レーマン 人 じん の 領 りょう 土 ど の 境 きょう 界 かい 線 せん に 近 ちか い 南 みなみ の 方 ほう に あった。 13 और ऐसा हुआ कि नफाइयों ने नगर की नींव रखना आरंभ किया, और उन्होंने नगर का नाम मोरोनी रखा; और वह समुद्रीतट के पूर्व में था; और लमनाइयों के अधिकार क्षेत्र से जुड़े हुए दक्षिणी हिस्से में था । |
その体は恐らく腐敗して土に戻ってしまったでしょう。 वह देह शायद क्षीण होकर मिट्टी में मिल गयी। |
創造者は,地を産出的にするために,土の中に様々な微生物がすむようにされました。( ज़मीन को उपजाऊ बनाने के लिए, सिरजनहार ने उसमें ढेरों किस्म के सूक्ष्म जीव बनाए। |
ですから,まひした人をイエスの居るところに降ろすには,土でできた屋根に穴を掘らなければなりませんでした。 इसलिए, यीशु के सामने आने के लिए, मनुष्यों को उस मिट्टी के छत में से खोदना पड़ा। |
マタイ 24:14)わたしたちは不完全ですが,次のようなパウロの言葉から元気づけられます。「 わたしたちはこの[奉仕の務めの]宝を土の器に持っています。 それは,普通を超えたその力が神のものとなり,わたしたち自身から出たものとはならないためです」。( (मत्ती 24:14) असिद्ध होने के बावजूद हम पौलुस के इन शब्दों से हौसला पा सकते हैं: “हमारे पास यह [सेवा का] धन मिट्टी के बरतनों में रखा है, कि यह असीम सामर्थ हमारी ओर से नहीं, बरन परमेश्वर ही की ओर से ठहरे।” |
34 その ため に レーマン 人 じん は、ニーファイ の 地 ち と 周辺 しゅうへん の 荒 あ れ 野 の の 中 なか に しか 領 りょう 土 ど を 持 も てなかった。 34 इसलिए लमनाइयों के पास केवल नफी के प्रदेश और उसके आसपास के निर्जन स्थान में कोई भी संपत्ति नहीं रह गई थी । |
土そのものにも生物がひしめき合っています。 様々な虫,菌類,微生物などのすべてが複雑に連携して働き,植物の生長を助けています。 聖書が土には力があると述べているのも,もっともなことです。 इस धरती की मिट्टी ही न जाने कितने किस्म के कीड़ों, फफूँद और सूक्ष्म जीवियों से भरी पड़ी है। ये सभी मिलकर ऐसे जटिल तरीकों से काम करते हैं कि पौधों को बढ़ने में मदद मिलती है। |
1 さて、 武 ぶ 器 き に よって 1 殺 ころ されなかった ニーファイ 人 じん は、 殺 ころ された 者 もの たち を 葬 ほうむ った 後 のち 、すなわち、 殺 ころ された 者 もの は おびただしい 数 かず に 及 およ んだ ので、それ を 数 かぞ える こと も なく 死 し 体 たい を 葬 ほうむ り 終 お えた 後 のち 、 彼 かれ ら は 皆 みな 、 自 じ 分 ぶん たち の 土 と 地 ち 、 自 じ 分 ぶん たち の 家 いえ 、 自 じ 分 ぶん たち の 妻 さい 子 し の もと に 帰 かえ った。 1 और ऐसा हुआ कि जो नफाई युद्ध के शस्त्रों द्वारा नहीं मारे गए थे, मारे गए लोगों को दफनाने के पश्चात—मारे गए लोगों को गिना नहीं गया था, क्योंकि उनकी संख्या बहुत अधिक थी—वे सब अपने प्रदेश, और अपने घरों को, और अपनी पत्नियों, और अपने बच्चों के पास लौट गए । |
土運車(どうんしゃ)は、 貨車の一種である。 ट्रक कृषि (ट्रक फार्मिंग), कृषि का एक प्रकार है। |
世界保健機関は,下痢 ― 多数の乳幼児の死を招くありふれた病気 ― を起こさないようにするためのアドバイスを載せた手引き書の中でこう述べています。「 トイレがない場合: 家や子供たちの遊び場から遠く離れた所,また給水源から少なくとも10メートル離れた所で排便すること。 糞便を土で覆うこと」。 अतिसार एक सामान्य रोग है जो अनेक शिशुओं की मृत्यु का कारण बनता है। इससे बचने के उपायों पर एक पुस्तिका में विश्व स्वास्थ्य संगठन कहता है: “यदि कोई शौचालय नहीं है: घर से और उन क्षेत्रों से जहाँ बच्चे खेलते हैं, दूर जाकर मल त्यागें, और जल सप्लाई से कम-से-कम १० मीटर दूर जाएँ; मल को मिट्टी से ढाँपें।” |
11 心を道路わきの非産出的な土のようにしないために行なえる事柄はたくさんあります。 11 अपने हृदय को मार्ग के किनारे की भूमि की तरह सख्त और बंजर बनने से बचाने के लिए बहुत कुछ किया जा सकता है। |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में 土 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।