जापानी में しっかり का क्या मतलब है?

जापानी में しっかり शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में しっかり का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में しっかり शब्द का अर्थ ठोस, कड़ा, मज़बूत, मजबूती से, तगड़ा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

しっかり शब्द का अर्थ

ठोस

(tight)

कड़ा

(tight)

मज़बूत

(tight)

मजबूती से

(tight)

तगड़ा

और उदाहरण देखें

良いときにも試練のときにも妻を愛し続ける,信者である夫は,会衆を愛してその世話をしたキリストの手本にしっかり従っていることになります。
दूसरी तरफ, अच्छे-बुरे वक्त में अपनी पत्नियों से प्यार करनेवाले मसीही पति दिखाते हैं कि वे मसीह के नक्शेकदम पर करीब से चलते हैं, जिसने कलीसिया से प्यार किया और उसका खयाल रखा।
7 霊的な活動の型がしっかり定まっているなら,築き上げる会話のための話題をいっぱい持つことができます。(
7 आध्यात्मिक कामों के अच्छे कार्यक्रम से भी हमें ऐसी बातचीत के लिए ढेरों विषय मिलते हैं जिससे दूसरों की उन्नति हो सकती है।
一度に10枚の紙をタイプライターに差し込み,しっかり印字されるように,力一杯打たなければなりませんでした。
वह एक बार में दस पेपर टाइपराइटर में रखती और उसे बहुत ज़ोर से टाइपराइटर को चलाना होता था जिससे कि अक्षर छप सकें।
卵白は、「適度に」しっかりしている。
सामान्य बही खाता अब "संतुलित" हो जाता है।
この聖句は「真理をベルトとしてしっかり胴に巻き」と読むほうがよいと考える翻訳者もいます。
कुछ अनुवादक कहते हैं कि इस आयत का अनुवाद यूँ होना चाहिए, “सच्चाई को एक पट्टे की तरह कमर पर कसकर बाँधे हुए।”
彼らが認識しているとおり,使徒ヨハネが預言的な幻の中で見た4人のみ使いは「地の四方の風をしっかり押さえて,地に......風が吹かないようにして」います。
उन्हें एहसास है कि प्रेषित यूहन्ना ने दर्शन में जिन चार स्वर्गदूतों को देखा, वे “पृथ्वी की चारों हवाओं को मज़बूती से थामे हुए हैं ताकि पृथ्वी . . . पर हवा न चले।”
16 パウロがエフェソスの人々にあてた次の訓戒を,あなたもよくご存じでしょう。「 悪魔の策略[「ずる賢い行為」,脚注]にしっかり立ち向かえるように,完全にそろった,神からの武具を身に着けなさい」とあります。(
16 आप पौलुस की यह सलाह ज़रूर जानते होंगे जो उसने इफिसियों को दी थी: “परमेश्वर के सारे हथियार बान्ध लो; कि तुम शैतान की युक्तियों के साम्हने खड़े रह सको।”
しっかり目を覚ましている羊飼い
सतर्क चरवाहा
いずれにせよ,悪魔サタンは,人類をしっかりと偶像礼拝の罠に陥れました。 エノクが生まれる時までには,真の崇拝はほとんど行なわれなくなりました。
कैसे भी समझिए, शैतान अर्थात् इब्लीस ने मानवजाति को मूर्तिपूजा के फँदे में पूरी तरह से जकड़ लिया था।
しかし門下生はしっかりといる。
अवटुग्रंथि जीवन भर रहता है।
どうすればそれらにしっかり立ち向かえるでしょうか。
और हम उनका सामना कैसे कर सकते हैं?
長老たちは,世俗の責務や家族の責務があるとしても,個人研究,集会の出席,野外奉仕で率先することなどにおいて,しっかりと定まった習慣を持っているべきです。
लौकिक और पारिवारिक ज़िम्मेदारियों के होते हुए भी, प्राचीनों की व्यक्तिगत अध्ययन, सभाओं में उपस्थिति, और क्षेत्र सेवा में अगुवाई करने की सुस्थापित आदतें होनी चाहिए।
ローマ 13:12,14)イエスの足跡にしっかり付き従うなら,時代に目ざめていることを示すことになります。 こうして霊的な警戒を怠らなければ,この邪悪な事物の体制の終わりが到来するとき,神の保護を受けることができます。 ―ペテロ第一 2:21。
(रोमियों १३:१२, १४) यानी यीशु के नक्शे-कदम पर चलते रहने से हम दिखाएँगे कि हम इस वक्त जागे हुए और सावधान हैं। इस तरह आध्यात्मिक रूप से जागते और सावधान रहने से हमें उस वक्त ईश्वरीय सुरक्षा मिलेगी जब इस दुनिया और व्यवस्था का नाश होगा।—१ पतरस २:२१.
そのような人が行なう証言や,戸口で反対の意見にどう答えているかをしっかりと聞きましょう。「
उनकी प्रस्तुतियों को और दरवाज़े पर आपत्तियों से वे कैसे निपटते हैं इसे ध्यानपूर्वक सुनिए।
聖書にしっかり基づいて説得力を働かせるなら,そうすることができるでしょう。
इसके लिए ज़रूरी है कि हम जो कुछ कहें वह बाइबल से हो और हम दलीलों से लोगों को कायल करें।
そうすれば,目標をしっかり持ち,学校教育を何年受けるかを親と一緒に計画することができるでしょう。 ―箴言 21:5。
ऐसा करने से आप अपनी पढ़ाई पर ध्यान लगा पाएँगे, साथ ही आपको और आपके मम्मी-पापा को भी यह बात तय करने में मदद मिलेगी कि आपको कब तक स्कूल की पढ़ाई करनी चाहिए।—नीतिवचन 21:5.
この希望は,ヘブライ語聖書とクリスチャン・ギリシャ語聖書の両方にしっかり基づいており,今日に至るまでエホバの忠実な僕たちを強めるものとなっているのです。
इस आशा का ठोस सबूत हमें इब्रानी शास्त्र और मसीही यूनानी शास्त्र दोनों में मिलता है और यह आशा आज भी यहोवा के वफादार सेवकों को हिम्मत देती है।—प्रका.
まるで,そこに線を引いたり,杭を打ったりして,その表面を区切る作業でもするかのようです。 それから,基礎の部分がしっかりしているかどうかを確認すると,巣に戻ります。
जब उन्हें पूरा यकीन हो जाता है कि इसकी नींव मज़बूत है तो वे घर वापस रिपोर्ट करने आती हैं।
時々 技師や建築家は 風呂場の床に勾配をとるのを忘れますが ここではしっかりと 注意が払われているので
कई बार हमारे इंजीनियर और वास्तुकार स्नानघर में ढ़लान पर ध्यान नहीं देते लेकिन यहाँ वे अच्छी तरह से देंगे।
このような状況に直面しても,あなたは引き続き神の言葉を大胆に語り,「信仰のうちにしっかりと立ち」続けますか。 ―コリント第一 16:13。
अगर आपके सामने ऐसे हालात पैदा हों, तो क्या आप परमेश्वर का वचन निडरता से सुनाते रहेंगे और “विश्वास में स्थिर” खड़े रहेंगे?—1 कुरिन्थियों 16:13.
神の存在を決して押しつけることなく,しかも事実をしっかりと提示しているという特徴があると思いました」。
इसकी एक खासियत यह है कि इस किताब में, पढ़नेवाले को यह मनवाने की कोशिश नहीं की गयी कि एक सिरजनहार है, पर फिर भी इसमें जो सच है वह साफ-साफ बताया गया है।”
2つの記事でこうした点を学び,悪魔にしっかり立ち向かう決意を強めましょう。
इन सवालों के जवाब इन दो लेखों में दिए जाएँगे। इससे हमें शैतान का डटकर सामना करने की और भी हिम्मत मिलेगी।
神の言われたこと」にしっかりと立脚しているのです。
इसलिए यह कहना सही होगा कि उसने जो भी सिखाया, वह ‘परमेश्वर की बातों’ पर आधारित था।
マタイ 28:19,20)こうした点すべてにおいてキリストは手本を残しており,わたしたちは『その歩みにしっかり付いて行く』必要があります。 ―ペテロ第一 2:21。
(मत्ती 28:19,20) मसीह ने अपने हर काम से हमारे लिए एक आदर्श रखा और हमें ‘उसके पद-चिन्हों पर चलना’ चाहिए।—1 पतरस 2:21, NHT.
しかし真のクリスチャンは,問題から逃げるのではなく,それにしっかり対処します。
लेकिन सच्चे मसीही इस तरह समस्याओं से भागते नहीं, बल्कि उनका डटकर मुकाबला करते हैं।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में しっかり के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।