जापानी में 双成り का क्या मतलब है?

जापानी में 双成り शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 双成り का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 双成り शब्द का अर्थ हिजड़ा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

双成り शब्द का अर्थ

हिजड़ा

noun

और उदाहरण देखें

さらに「啓示」の書はイエスを,忠実なみ使いたちから成る軍勢の指導者として描いています。(
प्रकाशितवाक्य में यीशु को भी वफादार स्वर्गदूतों की एक सेना का सेनापति बताया गया है।
コルスンスキーというロシア人の研究者は,『神ご自身のみ名,その名前の中でも最も聖なるみ名は,ヘブライ語のיהוהという四文字から成っており,今ではエホバと発音されている』と説明しました。
रूस के शोधकर्ता कॉरसूनस्की ने बताया: ‘परमेश्वर का अपना नाम, उसके सब नामों में सबसे पवित्र, चार इब्रानी अक्षरों יהוה से बना है और अब इसे यहोवा उच्चारित किया जाता है।’
9 完全な人間であったイエスは,アダムと同様,完全な人間から成る子孫を生み出そうと思えばそうすることもできましたが,決してそのような将来を望みませんでした。
9 सिद्ध इंसान होने के नाते यीशु सोच सकता था कि आदम की तरह उसमें भी सिद्ध संतान पैदा करने की काबिलीयत है।
代わりに,公の伝道活動に参加していた霊的な男子たちから成る奉仕委員会を選ぶことになりました。
इसके बजाय, उन्हें एक सेवा समिति का चुनाव करना था। यह समिति ऐसे आध्यात्मिक लोगों से बननी थी जो प्रचार काम में हिस्सा लेते।
1908年,ホワイト姉妹と他の熱心な王国宣明者たちは,6巻から成る布表紙の「千年期黎明」を1.65ドルで紹介しました。
सन् 1908 में बहन वाइट और उनके जैसे जोशीले प्रचारक, कपड़े की जिल्दवाली इस किताब के छ: खंड, 1.65 अमरीकी डॉलर में लोगों को देते थे।
これまでよく語られてきたように,ラッセルは全6巻,約3,000ページから成る自著「聖書研究」の本文の中で一度も自分自身のことに言及していません。
जैसा कि ठीक देखा जा चुका है, अपने शास्त्रवचनों में अध्ययन (अंग्रेज़ी में) के मूलपाठ में, जो ३,००० पन्नों के छः खंडों में है, उसने एक बार भी अपना ज़िक्र नहीं किया।
化学療法の効果には限界があります。 ガンの腫瘍はさまざまなタイプの細胞から成っていて,薬剤に対する感受性はそれぞれ異なっているからです。
रसायन चिकित्सा अपने प्रभाव में सीमित है क्योंकि कैंसरीय ट्यूमर भिन्न प्रकार की कोशिकाओं से बने होते हैं जिनमें प्रत्येक कोशिका की रसायनों के प्रति अपनी संवेदनशीलता होती है।
中国語を書くときは,アルファベットではなく,幾つかの部首から成る漢字が使われます。
लेकिन चीनी भाषा की लिखाई में वर्णमाला नहीं होती बल्कि चिन्हों का इस्तेमाल किया जाता है जो कई धातुओं से मिलकर बने होते हैं।
証人たちから成る国民
गवाहों की एक जाति
エズラ 7:6)そのようなわけで,詩編は幾つもの個別の詩から成っており,それらが一巻の書として編さんされたのです。
(एज्रा 7:6) तो इकट्ठी की गयी भजन की किताब, अलग-अलग भजनों को मिलाकर बनायी गयी है।
海抜が4メートルに満たない島々から成るツバルの住民にとって,地球温暖化は単なる理論ではなく,「日々の現実」である,と同紙は述べています。
टूवालू द्वीप, कई द्वीपों का एक समूह है, जो समुद्र-तल से 13 फुट की ऊँचाई पर है। हैरल्ड अखबार कहता है कि धरती का तापमान भले ही वैज्ञानिकों के लिए चर्चा का विषय हो, मगर यहाँ के वासियों के लिए तो यह “रोज़ाना की बात” है।
例えば,次のような推論が行なわれました。 1世代は70年ないし80年の期間と考えられ,第一次世界大戦や他の出来事の意味を把握できる年齢の人々から成るので,終わりがどれほど近いかは大体計算できる,というわけです。
उदाहरण के लिए, एक दलील यह दी गयी है कि एक पीढ़ी ७० या ८० साल की हो सकती है, जिसके लोग इतनी उम्र के हैं कि वे प्रथम विश्व युद्ध और अन्य घटनाओं के महत्त्व को समझ पाएँ; इस तरह हम कुछ हद तक अनुमान लगा सकते हैं कि अंत कितना निकट है।
預言者ダニエルは,天使つまりみ使いたちから成る神の家族に関する幻を見て,このように描写しています。「[ 神]に仕えている者は千の数千,その方のすぐ前に立っている者は一万の一万倍いた」。(
भविष्यवक्ता दानिय्येल को एक दर्शन मिला जिसमें उसने परमेश्वर के स्वर्गदूतों से बने परिवार को देखा। उसने जो देखा वह इन शब्दों में बयान किया: “हजारों हजार [स्वर्गदूत, परमेश्वर की] सेवा टहल कर रहे थे, और लाखों लाख . . . उसके साम्हने हाज़िर थे।”
三日目午前のプログラムで注意を引くのは,3部から成るシンポジウムです。 そこでは聖書のエゼキエル書の結びの章とその預言的な適用について論じられます。
रविवार सुबह के कार्यक्रम की खासियत तीन-भाग की परिचर्चा होगी, जो यहेजकेल नामक बाइबल पुस्तक के अंतिम अध्यायों पर, साथ ही उनके भविष्यसूचक अनुप्रयोग पर चर्चा करेगी।
キリストと共に歩くにふさわしい者と宣言された,油そそがれた者たちから成る花嫁級は,神の聖なる者の義の行為を象徴する,輝く,清い,上等の亜麻布で身を装います。(
अभिषिक्त मसीहियों से बना दुल्हन वर्ग, मसीह के साथ-साथ चलने के योग्य ठहराया गया है, इसलिए उसे शुद्ध, चमकदार और महीन मलमल के कपड़ों से सजाया जाएगा। ये कपड़े परमेश्वर के पवित्र जनों के धार्मिक कामों को सूचित करते हैं।
髪が蛇から成るメドゥサや,半人半馬のケンタウロスといった,ギリシャ神話にまつわる彫り物だったのです。
यूनानी पौराणिक कथाओं की मूर्तियों की, जैसे कि सर्प-बालोंवाली मेड्यूसा और एक सेंटॉर, आधा मानव और आधा घोड़ा।
エルサレムの長老たちから成る統治体は,教えや指針を載せた手紙を諸会衆に送りました。
यरूशलेम में प्राचीनों के शासी निकाय ने कलीसियाओं को निर्देश और मार्गदर्शन की पत्रियाँ लिखीं।
啓示 12:7)ですから,ミカエルは忠実なみ使いたちから成る軍勢の指導者です。
(प्रकाशितवाक्य 12:7) इससे पता चलता है कि मीकाएल, वफादार स्वर्गदूतों की सेना का सेनापति है।
聖書的な背景において,その名は,ש(スィーン),ט(テート),נ(ヌーン)というヘブライ語の三つの字母から成っています。
उसके बाइबलीय अवस्थापन में, यह तीन इब्रानी अक्षरों से ש (सिन), ט (टेथ), और נ (नून) बनता है।
現在,エホバの証人の統治体は油そそがれたクリスチャン10人で成っていますが,全員がクリスチャンとして数十年の経験を積んでいます。
आज, यहोवा के साक्षियों का शासी निकाय दस अभिषिक्त मसीहियों से बना है। निकाय के इन सभी सदस्यों के पास दशकों का मसीही तज़ुर्बा है।
3 コリント第一 12章2節から26節に記されているように,使徒パウロは油そそがれたクリスチャンたちの会衆を,「多くの肢体」から成る一つの体に例えています。
3 प्रेरित पौलुस ने 1 कुरिन्थियों 12:2-26 में अभिषिक्त मसीहियों की कलीसिया की तुलना एक देह से की, जिसके ‘बहुत से अंग’ हैं।
コリント,フィリピ,テサロニケ,そしてガラテアの町々では,ユダヤ人ではない大勢のクリスチャンから成る会衆の設立を助けました。
उसने कुरिन्थ, फिलिप्पी, थिस्सलुनीके और गलतिया के शहरों में कलीसियाएँ बनाने में मदद दी, जिनमें बहुत-से मसीही गैर-यहूदी थे।
エホバがご自分の民を,油そそがれたクリスチャンから成る忠実で思慮深い奴隷級を通して教えておられる,という事実を認めません。(
वे यह नहीं मानना चाहते कि यहोवा, अभिषिक्त जनों से बने विश्वासयोग्य और बुद्धिमान दास वर्ग के ज़रिए अपने लोगों को सिखाता है।
毎週月曜日の晩には,奉仕者たちから成る“家族”が集まって,エホバの証人発行の「ものみの塔」誌の記事に基づく聖書研究を行ないます。 このような研究は,皆が霊的に強くあるための助けになっています。
हर सोमवार की शाम को सभी राहतकर्मी प्रहरीदुर्ग पत्रिका के एक लेख का अध्ययन करने के लिए इकट्ठा होते हैं। इस पत्रिका को यहोवा के साक्षी प्रकाशित करते हैं और यह बाइबल पर आधारित होती है।
その出来事は,エホバの証人に関する事実,つまり彼らが道徳的に廉直なクリスチャンから成る,平和な兄弟関係を築いている,という事実が広く知られつつあることを例証しています。
एक घटना पर ध्यान दीजिए जो इस तथ्य की बढ़ती स्वीकृति दिखाती है कि यहोवा के साक्षी नैतिक रूप से खरे मसीहियों का एक शान्तिपूर्ण भाईचारा हैं।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 双成り के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।