जापानी में 日々 का क्या मतलब है?

जापानी में 日々 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 日々 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 日々 शब्द का अर्थ रोज़, हर दिन, हर रोज़ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

日々 शब्द का अर्थ

रोज़

noun

日々,深刻な問題や衝撃的な出来事が世界の至る所で報じられています。
आज गंभीर समस्याएँ और दिल दहलानेवाली घटनाएँ सारी दुनिया में रोज़-रोज़ की खबरें बन गयी हैं!

हर दिन

adverb

わたしたちは,道徳上の試みとなる事態や妥協させようとする誘惑に日々直面します。
हर दिन हम नैतिक चुनौतियों का और समझौता करने के प्रलोभनों का सामना करते हैं।

हर रोज़

adverb

病気や,老齢に伴う痛みと日々闘っている人も少なくありません。
कई मसीहियों को हर रोज़ बीमारियों या बुढ़ापे की तकलीफों से जूझना पड़ता है।

और उदाहरण देखें

朝早く起き,日々の聖句を考慮して霊的な思いで一日を始めます。
हम सुबह जल्दी उठते हैं और बाइबल के दैनिक पाठ पर चर्चा करके आध्यात्मिक विचारों के साथ दिन की शुरूआत करते हैं।
神殿はまだ立っており,人々はそれまで長年行なってきたとおりの生活を日々送っていました。
मंदिर जहाँ-का-तहाँ सही-सलामत खड़ा था और लोग वैसे ही अपने रोज़मर्रा के काम कर रहे थे, जैसे वे सैकड़ों सालों से करते आए थे।
日々が単調さによって苦しめられ 何度も堪えられない気持ちになりました
मेरे अस्तित्व एकस्वरता से पीडित थी, एक सच्चाई जो सहन करने के लिए बहुत ज्यादा थी|
この通読の予定は,イエスの死に関連した出来事が生じた日々を現代の暦に合わせて示しています。
यह शेड्यूल इस तरह तैयार किया गया है कि यीशु की मौत से जुड़ी घटनाएँ जिन तारीखों में हुई थीं, वे आज के कैलेंडर की तारीखों से बहुत करीबी से मेल खाएँ।
海抜が4メートルに満たない島々から成るツバルの住民にとって,地球温暖化は単なる理論ではなく,「日々の現実」である,と同紙は述べています。
टूवालू द्वीप, कई द्वीपों का एक समूह है, जो समुद्र-तल से 13 फुट की ऊँचाई पर है। हैरल्ड अखबार कहता है कि धरती का तापमान भले ही वैज्ञानिकों के लिए चर्चा का विषय हो, मगर यहाँ के वासियों के लिए तो यह “रोज़ाना की बात” है।
また,敬虔な思いを持つ二人の子どもの養育に忙しい日々を送っています。
वे अपने दो बच्चों की भी परवरिश कर रहे हैं जो परमेश्वर का भय मानते हैं।
人生の方向づけや目的を与えてくれるからです。 奉仕に出ると,個人的な問題や日々のストレスは影を潜めてしまいます」。
जब मैं प्रचार काम में लगी रहती हूँ तो मुझे अपनी समस्याएँ और रोज़मर्रा की चिंताएँ इतनी बड़ी नहीं लगतीं।”
我々の国は,美が失せてゆき,醜さが広がり,空き地がなくなってゆき,全般的な環境が汚染や騒音や荒廃によって日々損なわれている」。
यूडॉल अमरीका का ज़िक्र करते हुए कहते हैं: “हम ऐसे देश में रहते हैं जहाँ की खूबसूरती फना होती जा रही है और गंदगी बढ़ती जा रही है, खुले मैदान गायब होते जा रहे हैं। और बढ़ते प्रदूषण, शोरगुल और पेड़-पौधों की बीमारियों की मार वातावरण पर पड़ रही है।”
エフェソス 6:4)日々の食物のため,また子どもに適切な衣服と住まいを備えるためだけでも,くたくたになる仕事を長時間しなければならないかもしれません。
(इफिसियों 6:4) अपने बच्चों की बुनियादी ज़रूरतें पूरी करने, जैसे कि रोटी-कपड़ा और मकान का इंतज़ाम करने में ही शायद आपको देर रात तक ऐसा काम करना पड़ता हो जिसमें आप पूरी तरह थक जाते हों।
子供がクリスチャンの原則を擁護する立場を取るときも,親の日々の支えがないまま,そうしなければなりません。
यदि बच्चों को मसीही सिद्धान्तों के लिए खड़ा होना है तो यह उन्हें अपने माता-पिता के रोज़मर्रा के समर्थन के बिना ऐसा करना ज़रूरी है।
コリント第二 4:16)どのように「日々新たにされてゆく」のですか。
(२ कुरिन्थियों ४:१६) हम “दिन प्रतिदिन नये” कैसे होते हैं?
13 (イ)日々のパンを願い求めることは,広い意味で何を示すものですか。(
१३. (अ) एक सामान्य भावार्थ में, प्रतिदिन की रोटी के लिए निवेदन करने से क्या सूचित होता है?
創世記 13:13)その結果,「この義人は日々彼らの間に住んで見聞きする事柄により,その不法な行ないのゆえに,自分の義なる魂に堪えがたい苦痛を味わ(いました)」。 ―ペテロ第二 2:8。
(उत्पत्ति १३:१३) इसके परिणामस्वरूप, “वह धर्मी उन के बीच में रहते हुए, और उन के अधर्म के कामों को देख-देखकर, और सुन-सुनकर, हर दिन अपने सच्चे मन को पीड़ित करता था।”—२ पतरस २:८.
イエスは日々,人間の不完全さや弱さを目にしましたし,それらに対処しなければなりませんでした。
प्रतिदिन उसने मुनष्यों की असिद्धता और कमज़ोरियों को देखा और उनका सामना किया।
パウロは,彼らが忍耐を強化する必要があることを察知して,「啓発を受けた後数々の苦しみのもとで大きな闘いに耐えた先の日々をいつも思い出しなさい」と述べました。(
धीरज विकसित करने की उनकी ज़रूरत को ध्यान में रखते हुए, पौलुस ने कहा: “उन पहिले दिनों को स्मरण करो, जिन में तुम ज्योति पाकर दुखों के बड़े झमेले में स्थिर रहे।”
日々の聖句が扱われた後に,この大会で二つ目のシンポジウムが提供されました。『 エホバの栄光を鏡のように反映させる』というテーマです。
दैनिक पाठ की चर्चा के बाद, अधिवेशन की दूसरी परिचर्चा पेश की गयी जिसका शीर्षक था, “दर्पण की तरह यहोवा की महिमा प्रकट करें।”
出エジプト記 16:4)この祈りは,珍味やあり余るほどの食糧ではなく,日々に生じる必要物を求めるものです。
(निर्गमन १६:४) यह स्वादिष्ट व्यंजन और अत्याधिक मात्रा में खाद्य-सामग्री के लिए एक प्रार्थना नहीं, बल्कि जैसे-जैसे वे सामने आती हैं, हमारे प्रतिदिन की ज़रूरतों की पूर्ति करने की एक प्रार्थना है।
箴言 13:18)逆に,神の指示に留意するなら,「長い日々と命の年と平和」を得る,つまり満足のいく,充実した人生を送ることになります。 ―箴言 3:2。
(नीतिवचन 13:18) इसके बिलकुल उलट, परमेश्वर की आज्ञाओं को मानने से एक इंसान की ‘आयु बढ़ती है और वह अधिक कुशल से रहता’ है यानी वह एक खुशहाल और संतोष से भरी ज़िंदगी जीता है।—नीतिवचन 3:2.
11,12 (イ)日々の生活で行なう決定が個人の忠誠とかかわっていることは,どんな例に示されていますか。(
11, 12. (क) कौन-से उदाहरण दिखाते हैं कि हमारे फैसलों का सीधा ताल्लुक हमारी खराई पर उठाए गए सवाल से है?
ある父親は,「私たちにとって,夕食の時は日々の聖句を討議するのに良い時となっています」と述べました。
एक पिता ने कहा: “दैनिक बाइबल पाठ की चर्चा करने के लिए शाम के खाने का समय हमारे लिए अच्छा समय रहा है।”
エフェソス 6:4)エホバは,忠誠を保とうとするこの家族の努力を日々ご覧になり,どんなにか喜びとされることでしょう。
(इफिसियों 6:4) यहोवा यह देखकर कितना खुश होता होगा कि हर दिन यह परिवार सच्चाई की राह पर चलने के लिए कितनी मेहनत कर रहा है!
日々,救いの良いたよりを告げなさい
आनेवाली बेहतर परिस्थितियों का सुसमाचार दो
しかしその次に,衣食住など日々の生活に必要なものがあればそれで満足するよう,すべてのクリスチャンに勧めています。
पौलुस के मुताबिक, हमारे जीने का तरीका ऐसा होना चाहिए कि अगर हमारे पास खाना, कपड़ा और सिर छिपाने की जगह है, तो हम उसी में संतोष करें।
わたしたちは日々エホバに祈り,自分の考え,話し方,行動をご自分の霊によって導いてくださるよう懇願すべきです。(
रोज़मर्रा की ज़िंदगी में हमें यहोवा से प्रार्थना करनी चाहिए कि वह अपनी पवित्र शक्ति से हमारी सोच, बोली और कामों को निर्देशित करे।
初子であるイエスは,擬人化された知恵として,人間になる以前にこう言うことができました。「 わたしは......[エホバ]神が日々特別の親愛の情を抱く者となった。
परमेश्वर का पहिलौठा पुत्र, इंसान के रूप में आने से पहले, बुद्धि के साक्षात् रूप में यह कह सका: ‘प्रति दिन मैं [यहोवा की] प्रसन्नता था, और हर समय उसके साम्हने आनन्दित रहता था।’

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 日々 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।