जापानी में 日本語 का क्या मतलब है?
जापानी में 日本語 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 日本語 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में 日本語 शब्द का अर्थ जापानी, जापानी भाषा, जापानीज है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
日本語 शब्द का अर्थ
जापानीproperfeminine (日本の事実上の公用語) 私は日本語を学びはじめてから40年になる。 अब चालीस साल हो गए हैं मेरी जापानी की पढ़ाई को शुरू किए हुए। |
जापानी भाषाproper 日本語を学んだジェームズは,「言語におじけづいてはなりません」と述べています。 जेम्स् ने जापानी भाषा सीखी है और वह कहता है: “दूसरी भाषा सीखने से डरिए मत।” |
जापानीजproper |
और उदाहरण देखें
私たちは日本語を話す。 हम जापानी बोलते हैं। |
後に1971年12月15日号(日本語は1972年3月15日号)の,「法人団体と異なる統治体」という記事で,現代の統治体とは何かがいっそう明らかにされました。 बाद में, उसी पत्रिका के दिसंबर 15, 1971 के अंक में यह लेख छपा: “शासी निकाय किस तरह कानूनी निगम से अलग है।” इस लेख में यह अच्छी तरह समझाया गया कि आज के समय में शासी निकाय कौन हैं। |
エホバの証人は常に高い道徳規準を守ってきましたが,1952年の「ものみの塔」誌(日本語版では1953年)には,会衆を清く保つために不道徳な人々を懲らしめることの必要性を強調する記事が掲載されました。 हालाँकि यहोवा के साक्षी हमेशा से ही चालचलन के ऊँचे आदर्शों पर चलते आए हैं, फिर भी 1952 की प्रहरीदुर्ग (अँग्रेज़ी) के लेखों में इस बात पर खास ध्यान दिया गया कि कलीसिया में शुद्धता बनाए रखने के लिए ऐसे लोगों को ताड़ना देना ज़रूरी है जो अनैतिक काम करते हैं। |
ものみの塔」6月1日号(日本語: 9月1日号)では,この習わしを続けるエホバの証人は良い立場にはなく,会衆内にとどまることはできない,と説明されました。 एक जून की प्रहरीदुर्ग में समझाया गया कि यहोवा का कोई भी साक्षी अगर तंबाकू का सेवन करता रहे तो वह मंडली का सदस्य नहीं बना रहेगा क्योंकि यह आदत शरीर को दूषित करती है, मौत लाती है और दूसरों का भी नुकसान करती है। |
日本語が]ちんぷんかんぷんになって,自分の国の言葉を理解するのにときどき翻訳者が必要だと思うくらい」と,60歳の一女性は嘆く。 सन् 1970 के दशक में जब चर्चों में यह घोषणा की गयी थी कि मिस्सा, लातीनी के अलावा अलग-अलग प्रांतों की भाषाओं में भी आयोजित किया जा सकता है तो लातीनी का इस्तेमाल लगभग बंद ही हो गया। |
また、1999年~2000年には日本語訳も出版されている。 १९९३-२००१ काल में कुछ का अनुवाद यूनानी भाषा में भी किया गया था। |
これらの王に関するさらに詳しい情報を得たい方は,ニューヨーク法人ものみの塔聖書冊子協会が1958年に発行した「御心が地に成るように」と題する本(日本語版は1963年発行)の11章をご覧ください。 इन राजाओं के बारे में अधिक जानकारी के लिए “युअर विल बी डन ऑन अर्थ” (अंग्रेजी) पुस्तक के अध्याय ११ देखिए जो कि १९५८ में वॉचटावर बाइबल और ट्रैक्ट सोसायटी द्वारा प्रकाशित है। |
危機にある日本語 लातीनी भाषा को बरकरार रखना |
2 バイト文字セット(中国語、日本語、韓国語など)の場合 डबल-बाइट वर्ण सेट (DBCS) की भाषाओं के लिए (चीनी जापानी कोरियाई) के लिए अधिकतम लंबाई |
日本語の場合,その名前は普通エホバとして表記されます。 हिंदी में इस नाम को आम तौर पर “यहोवा” लिखा जाता है। |
1940年代の終わりに,おもにオーストラレーシアや英国からの宣教者たちがやって来て,日本語を勉強し,戦後のやや原始的な状態に順応し,家から家への証しの業を開始しました。 वर्ष १९४९ में, वहाँ ख़ासकर आस्ट्रेलेशियाई और ब्रिटिश मिशनरी गए, भाषा का अध्ययन किया, उस युद्धोत्तर काल की थोड़ी-बहुत अपरिष्कृत परिस्थितियों के अनुकूल बने, और घर-घर गवाही देने के लिए चल पड़े। |
日本語: 1933年)その後,理解はさらに深まり,「『大いなるバビロンは倒れた!』 और ज़्यादा परिष्करण “बड़ा बाबुल गिर गया है!” |
それらの脚注が示しているとおり,ゲノスは英語では“race”(日本語では「種族」)と翻訳するのが適切であり,一般に英語訳ではそのようになっています。 जैसे ये फुटनोट सूचित करते हैं गेनोस का अनुवाद उपयुक्त तौर पर हिन्दी शब्द “वंश” से होता है, जैसे आम तौर पर हिन्दी अनुवादों में पाया जाता है। |
私は日本語を学びはじめてから40年になる。 अब चालीस साल हो गए हैं मेरी जापानी की पढ़ाई को शुरू किए हुए। |
後で知ったのですが,このご夫婦は日本語の「世々に渉る神の経綸」という本を古本屋で手に入れ,英語の「ものみの塔」も何年か購読しておられたのです。 बाद में, मुझे पता चला कि इस जोड़े के पास जापानी भाषा में द डिवाइन प्लैन ऑफ दि एजस किताब है, जो उन्होंने पुरानी किताबों की दुकान से खरीदी थी और कई सालों से अँग्रेज़ी में द वॉचटावर पत्रिका का भी अभिदान कराया था। |
現在、メールでのサポートは対象となるパートナー様向けに提供されています。 対応言語はアラビア語、中国語(簡体)、中国語(繁体)、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、インドネシア語、日本語、韓国語、ポーランド語、ポルトガル語、ロシア語、スペイン語、タイ語、トルコ語、ベトナム語です。 ज़रूरी शर्तें पूरी करने वाले पार्टनर के लिए ईमेल सहायता, फ़िलहाल इन भाषाओं में उपलब्ध है: अरबी, चीनी (सरल), चीनी (पारंपरिक), अंग्रेज़ी, फ़्रेंच, जर्मन, इटैलियन, इंडोनेशियन, जापानी, कोरियन, पोलिश, पुर्तगाली, रूसी, स्पैनिश, थाई, तुर्क और वियतनामी. |
「この世代」という表現における指示代名詞フートスは,英語の“this”(日本語の「この」)にうまく対応しています。 अभिव्यक्ति “यह पीढ़ी” में निश्चयवाचक सर्वनाम हॉउतोस का एक रूप है जो हिन्दी शब्द “यह” से अच्छी तरह मेल खाता है। |
ちょうど日本語の「熱心」という語は,「熱」と「心」という漢字から成っており,心が燃えているかのようです。 दिलचस्पी की बात है कि कुछ पूर्वी देशों की भाषाओं में “जोश” दो शब्दों से मिलकर बना है, जिसका शाब्दिक अर्थ है “गर्म दिल,” यानी दिल में आग जलना। |
3年で日本語を習得。 3 महीने में जर्मन भाषा सीखी। |
フランス人なら(CONTRE CEUX D EN HAUT) 決められた道(ETRE A LA HAUTEUR) お気楽者は最高(CA MARCHE) 愛の行方(OU CA MENE) 死せる者へと(QU AVONS NOUS FAIT DE VOUS) 王冠を戴くなんて(A QUI LA FAUTE) 大切なひとよ(JE FAIS DE TOI MON ESSENTIEL) マザランとマリー(S AIMER EST INTERDIT) 別れ -私の人生(JE SERAI A LUI) Act-2 ※日本語訳はmoraを参照したもの。 :297 अल-आस्वाद इब्न अब्दलासाद अल-मखज़ुमी, जो एक विचित्र बीमार प्रकृति वाले व्यक्ति थे, ने आगे बढ़कर कहा, "मैं अल्लाह से कसम खाता हूँ कि मैं उनके पलटन से पीऊंगा या इसे नष्ट कर दूंगा या इससे पहले मर जाऊंगा। |
しかしそのリストに掲載される多くが、日本語、ドイツ語、フランス語、ポルトガル語、あるいはフィンランド語にとどまっている。 ブログ「翻訳不可能」のクリエーターであり言語学者であるスティーブン・バードは少数言語にも注目した。 हालांकि जहाँ ऐसी सूचियां अक्सर जापानी, जर्मन, फ्रेंच, पुर्तगाली या फिनिश भाषा तक सिमट कर रह जाती हैं, अनट्रांस्लेटेबल के सृजक और भाषाविद् स्टीवन बर्ड ने छोटी भाषाओं पर ध्यान केंद्रित करने का फैसला किया। |
グレースは,名古屋駅前の街頭で「ものみの塔」誌の英語版と聖書のある主題に基づく日本語の小冊子を配布していました。 वह नगॉया रेलवे स्टेशन के सामने खड़ी होकर अंग्रेज़ी में प्रहरीदुर्ग और जापानी भाषा में बाइबल के एक विषय पर पुस्तिका दे रही थी। |
兄弟は,日本語を学ぶ人が25人必要ですと,話の中で呼びかけました。 उन्होंने एक भाषण दिया और कहा कि हमें ऐसे 25 भाई-बहनों की ज़रूरत है जो जापानी भाषा सीखने और जापान में जाकर सेवा करने के लिए तैयार हों। |
(日本語) わあー 大きな茶色いおめめ そしてきれいな黒い髪 जापानी माँ : [जापानी] |
Google アシスタントに対応しているテレビでは、英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、韓国語、スペイン語でアシスタントを利用できます。 Google Assistant की सुविधा वाले टीवी में Assistant अंग्रेज़ी, फ़्रेंच, जर्मन, इटैलियन, जापानी, कोरियन और स्पैनिश में उपलब्ध है। |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में 日本語 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।