जापानी में おかしい का क्या मतलब है?
जापानी में おかしい शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में おかしい का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में おかしい शब्द का अर्थ अजीब, मज़ाक़िया, अनूठा, हास्यस्पद, अनोखा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
おかしい शब्द का अर्थ
अजीब(rum) |
मज़ाक़िया(funny) |
अनूठा(peculiar) |
हास्यस्पद(laughable) |
अनोखा(peculiar) |
और उदाहरण देखें
データは 何かがおかしいと訴えています यह बता रहा है की कुछ गलत हो रहा है. |
わたしたち家族は,母のことを頭がおかしくなったと思っていました。 परिवार में हम सब सोच रहे थे कि वो बावली हो रही हैं। |
......家から家に行くことを考えただけで体の調子がおかしくなりました」。 घर-घर जाने का खयाल से ही मेरी हालत खराब हो जाती।” |
ライアンは,長老たちが敬意を払ってくれないのはおかしいと考えて憤慨したでしょうか。 क्या रायन ने यह सोचकर मन में गुस्सा या कड़वाहट पाल ली कि प्राचीनों ने मेरा आदर नहीं किया? |
エホバの証人の一人で,心臓発作に見舞われたジョン*は,次のように訴えています。「 何かがおかしいと感じたら,大げさになりはすまいかと心配して,医師の助けを求めるのを先に延ばしたりしてはなりません。 दिल-के-दौरे का एक शिकार और एक यहोवा का साक्षी, प्रकाश* याचना करता है: “जब आपको लगता है कि कुछ गड़बड़ है, तो बहुत ही नख़रेबाज़ दिखने के डर से चिकित्सीय मदद पाने में देर मत कीजिए। |
紛らわしいラベルを使って,製品の内容に関して消費者を欺こうとする食品会社もあります。 大欺まん者サタンが同じような手口を使ってもおかしくはありません。 अपने ग्राहकों को धोखा देने के लिए कुछ खाद्य-उत्पादक अपने उत्पादन पदार्थों के बारे में भ्रामक लेबल का भी प्रयोग करते हैं। |
ここにいてはった人が自分の家にいるとはおかしいやないか。 ऐसा उस समय संभव है जब वह व्यक्ति अपने स्वयं के घर में रहता है। |
なぜ教えない? おかしいですね यह क्यों नहीं सिखाया जाता? यह अजीब है | |
中国がおかしかったとき और ये तब जब कि सारा चीन पगला गया था। |
王はどう思われますか」 「それはおかしい。 राजा विक्रमादित्य ने यह सुनकर कहा- "तुम्हें उस स्थान का पता है जहाँ यह बूटी मिलती है? |
歩き方がおかしかったからです」。 मेरे चलने के तरीके के कारण ऐसा हुआ।” |
それなのに,こう言います。「 何かがおかしいんです。 वह आगे कहती है: “मुझे अच्छा नहीं लग रहा, मालूम नहीं मेरे साथ ऐसा क्यों हो रहा है। |
さらに,その従業員が教会を美しくし,修理し,その宗教上の営みを行なうために働いているのを見る人々は,その人をその宗教と結びつけて考えるとしてもおかしくないでしょう。 इसके अलावा, जब लोग देखेंगे कि यह कर्मचारी चर्च को सुंदर बना रहा है, उसकी मरम्मत कर रहा है, या उस धर्म के हितों के लिए काम कर रहा है, तो वाजिब है कि वे उसे उसी धर्म से जुड़ा हुआ समझेंगे। |
以前の生き方とそれに伴う甘い汁は,いわば砂上の楼閣で,いつ崩れてもおかしくありませんでした。 अब मुझे इस बात का एहसास होता है कि मेरी पिछली ज़िंदगी और उसकी सारी तड़क-भड़क, ताश के पत्तों से बने घर के समान थी जिसे गिराने के लिए बस हवा का एक ही झोंका काफी था। |
私はそういう考え方はおかしいと思っているんです。 विचार की ऐसी तरंग का प्रभाव विचित्र होता है। |
マスメディアと近くに暮らす人々によれば,火山はいつ噴火してもおかしくありません。 न्यूज़ मीडिया और आसपास रहनेवाले लोग कहते हैं कि यह ज्वालामुखी किसी भी वक्त फट सकता है। |
「『何か変だわ。 何だかおかしいわ』と思ったのですが,気にしないことにしました」とロリーは言います。 उसने कहा, “मैं सोचने लगी, ‘कुछ गड़बड़ है, कुछ हो रहा है,’ लेकिन मैं ने उसे नज़रअंदाज़ कर दिया।” |
臨時職員の給料を支払う仕事をすることになった時,何かがおかしいことに気づきました。 जब उसे पहली बार उन कर्मचारियों को तनख्वाह बाँटने की ज़िम्मेदारी दी गयी, जिन्हें कुछ समय के लिए काम पर रखा जाता था, तो उसने एक अजीबो-गरीब बात गौर की। |
おかしくなっちゃったのかい?」 मुझे समझ नहीं आ रहा है कि आखिर तुझे हुआ क्या है?" |
6,7 (イ)かつて苦しみを経験した一部の証人たちが,今,当時とは異なった理解を持っていてもおかしくないのはなぜですか。( ६, ७. (क) क्यों कुछ ऐसे साक्षियों की समझ में बदलाव आया है जिन्होंने गुज़रे वक्तों में दुःख तकलीफें सही थीं? |
神が何かを要求されるとしても,おかしくないのではないでしょうか。 क्या यह उचित नहीं कि परमेश्वर हमसे कुछ माँग करे? |
おかしいでしょう? यह कुछ विचित्र है, है ना ? |
この世の人々の生活の中で重要視されているのは,出世すること,金を愛すること,物質面で最上のものを楽しむこと,面白おかしく過ごすことなどです。 पेशे में आगे बढ़ना, पैसों से मोह करना, भौतिक रूप से सबसे अच्छी बातों का आनन्द उठाना, और मज़े लेना इस दुनिया के लोगों की ज़िन्दगियों में बड़े महत्त्व की बातें हैं। |
治療に二つの標準があるのはおかしい。 अगर यह तरीका सबसे अच्छा है तो हम इलाज की दो पद्धतियाँ क्यों इस्तेमाल कर रहे हैं? |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में おかしい के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।