जापानी में モーセの十戒 का क्या मतलब है?
जापानी में モーセの十戒 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में モーセの十戒 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में モーセの十戒 शब्द का अर्थ दस धर्मादेश है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
モーセの十戒 शब्द का अर्थ
दस धर्मादेश(Ten Commandments) |
और उदाहरण देखें
民はモーセとアロンに対して不平を述べましたが,エホバの目から見れば,その不満は実のところ神ご自身に対するものでした。 हालाँकि उनकी शिकायत मूसा और हारून के खिलाफ थी, मगर यहोवा की नज़र में वे दरअसल उस पर बुड़बुड़ा रहे थे। |
モーセがファラオの前でおじけづかなかったのも不思議ではありません。 इसलिए इसमें कोई ताज्जुब नहीं कि मूसा फिरौन से बिल्कुल भी नहीं डरा! |
エルサレムの麗しい神殿に,またモーセの律法に付け加わった習慣や伝統に傾倒していた人たちは,律法と神殿の背後にある目的全体を理解していませんでした。 जो लोग यरूशलेम के खूबसूरत और भव्य मंदिर के लिए अपनी श्रद्धा में अंधे हो चुके थे और बचपन से मूसा के कानून, परंपराओं और रीति-रिवाज़ों को मानते आए थे, वे इस बात को समझने से चूक गए कि दरअसल कानून देने और मंदिर बनवाने के पीछे परमेश्वर का मकसद क्या था! |
モーセの講話は申命記の主な部分を成している व्यवस्थाविवरण की किताब में ज़्यादातर मूसा के भाषण दर्ज़ हैं |
モーセは,ダビデと同様,人生が難儀に満ちたものであることを理解していました。 दाऊद की तरह मूसा भी जानता था कि ज़िंदगी समस्याओं से भरी हुई है। |
霊的な事柄に心を向けていたモーセが,「罪の一時的な楽しみを持つよりは,むしろ神の民と共に虐待されることを選(んだ)」ことを忘れてはなりません。( मूसा को याद कीजिए जो हमेशा आध्यात्मिक बातों पर मन लगाता था। “उसे पाप में थोड़े दिन के सुख भोगने से परमेश्वर के लोगों के साथ दुख भोगना और उत्तम लगा।” |
モーセの律法にある親族間の結婚に関する制限は,今日のクリスチャンにどの程度当てはまりますか。 मूसा की व्यवस्था में रिश्तेदारों के बीच शादी करने की जो पाबंदियाँ दी गयी थीं, वे आज मसीहियों पर किस हद तक लागू होती हैं? |
次いでエホバはモーセに言われた,『手を出してその尾をつかみなさい』。 तब यहोवा ने मूसा से कहा, हाथ बढ़ाकर उसकी पूंछ पकड़ ले कि वे लोग प्रतीति करें कि . . . |
2 3日とも出席する: エホバはモーセを通して,「民を......集合させなさい。 2 तीनों दिन हाज़िर रहिए: यहोवा ने मूसा के ज़रिए यह आज्ञा दी: ‘सब लोगों को इकट्ठा करो ताकि वे सुनकर सीखें।’ |
ご自分の栄光を見せてほしいとモーセから言われた時,エホバは,「あなたはわたしの顔を見ることはできない。 人はわたしを見てなお生きていることはできないからである」とお答えになりました。( जब मूसा ने उसकी महिमा का दर्शन करना चाहा तो यहोवा ने उससे कहा: “तू मेरे मुख का दर्शन नहीं कर सकता; क्योंकि मनुष्य मेरे मुख का दर्शन करके जीवित नहीं रह सकता।” |
キリスト教以前の預言者として際立っていたのはモーセです。 मसीही-पूर्व युग का एक प्रमुख भविष्यवक्ता था, मूसा। |
□ 変ぼうの幻の中でモーセとエリヤが現われましたが,それは何を予表していましたか。 □ रूपांतरण दर्शन में मूसा और एलिय्याह किसको पूर्वसूचित करते हैं? |
そこでファラオはモーセとアロンを呼んで言いました。「 立て,お前たちもイスラエルの他の子らもわたしの民の中から出て行け。 फ़िरौन ने अब मूसा और हारून को बुलवाया और कहा: “तुम इस्राएलियों समेत मेरी प्रजा के बीच से निकल जाओ; और अपने कहने के अनुसार जाकर यहोवा की उपासना करो। |
7 あなた が この 民 たみ の 多 おお く の 者 もの を 惑 まど わした ので、 彼 かれ ら は 神 かみ の 正 ただ しい 道 みち を 曲 ま げ、 正 ただ しい 道 みち で ある モーセ の 律 りっ 法 ぽう を 1 守 まも って いません。 7 और तुमने इन बहुत से लोगों को भटकाया है कि वे परमेश्वर के सही मार्ग से गुमराह हो रहे हैं; और वे मूसा के नियम का पालन नहीं कर रहे हैं, जोकि सही मार्ग है; और तुम मूसा के नियम को एक ऐसे व्यक्ति की आराधना में परिवर्तित कर रहे हो, जिसके विषय में तुम कहते हो कि वह आज से कई सौ वर्षों पश्चात आएगा । |
5 これら二つの基本的な真理はモーセの律法にも反映されています。 5 मूसा के कानून से भी ये दो बुनियादी सच्चाइयाँ साफ पता लगती हैं कि खून पवित्र है और जीवन की निशानी है। |
その二人は実の兄弟のモーセとアロンで,イスラエルのレビの部族の人でした。 ये सगे भाई, मूसा और हारून थे, जो इस्राएल के लेवी गोत्र के थे। |
... 私 も セバス チャン ・ ショウ に 興味 が あ り ま す मैं इस के रूप में सेबस्टियन शा में दिलचस्पी रहा हूँ के रूप में आप कर रहे हैं. |
モーセやベザレルやヨシュアの場合と同じように,わたしたちがいっそう資格にかなうようにしてくださるとのエホバの保証を忘れず,この業に心を向けましょう。 इसलिए हम यकीन रख सकते हैं कि इस काम को पूरा करने के लिए यहोवा हमारी काबिलीयतों को बढ़ाएगा, ठीक जैसे उसने मूसा, बसलेल और यहोशू के साथ किया था। |
モーセの死に関する記述を含む最後の章は,ヨシュアか大祭司エレアザルによって書き加えられたようです。 इस किताब के आखिरी अध्याय को शायद बाद में यहोशू या महायाजक एलिआज़ार ने दर्ज़ किया था, जिसमें मूसा की मौत के बारे में लिखा है। |
そのほとんど,あるいは全員が真の崇拝者であったとしても,問題がありました。 イスラエルの王はモーセを通して神から次のように指示されていたのです。「 自分のために妻たちを増やしてはいけない。 अगर हम मान भी लें कि उनमें से कई या फिर सभी, सच्ची उपासक थीं, तब भी उसका ऐसा करना गलत था क्योंकि परमेश्वर ने मूसा के ज़रिए इसराएल के राजाओं के लिए आज्ञा दी थी कि “वह बहुत स्त्रियां भी न रखे, ऐसा न हो कि उसका मन यहोवा की ओर से पलट जाए।” |
エホバはモーセの行動をどうお感じになりましたか。 जो मूसा ने किया, वह देखकर यहोवा को कैसा लगा? |
どうしてモーセとアロンは,エジプトの強力なファラオに近づくことができたのでしょうか。 किस बात ने मूसा और हारून को मिस्र के शक्तिशाली फ़िरौन के पास जाने के लिए समर्थ किया? |
3 モーセは80歳でした。 3 मूसा की उम्र 80 साल थी। |
モーセの律法によれば,そのような女性が触れた人はだれでも汚れた者となりました。 ですから,そのような女性は群衆の中に出るものではないとされていたのです。( मूसा की व्यवस्था के अनुसार, वह जिसे भी छूती वह अशुद्ध हो जाता, सो उसे निश्चित ही भीड़ के साथ शामिल होना नहीं चाहिए था! |
モーセはイスラエルがエジプトでの奴隷状態から救い出されたことに関連して次のように述べました。「 エホバがあなた方を愛し,あなた方の父祖たちに誓ったその誓いのことばを守られたがために,エホバは強い手をもってあなた方を携え出......されたのである」。 ―申命記 7:8。 मिस्र की गुलामी से इस्राएलियों के छुटकारे के बारे में मूसा ने कहा: “यहोवा ने जो तुम को बलवन्त हाथ के द्वारा . . . छुड़ाकर निकाल लिया, इसका यही कारण है कि वह तुम से प्रेम रखता है, और उस शपथ को भी पूरी करना चाहता है जो उस ने तुम्हारे पूर्वजों से खाई थी।”—व्यवस्थाविवरण 7:8. |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में モーセの十戒 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।