जापानी में みじかい का क्या मतलब है?
जापानी में みじかい शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में みじかい का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में みじかい शब्द का अर्थ छोटा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
みじかい शब्द का अर्थ
छोटाadverb |
और उदाहरण देखें
30 しかし、 手 て 短 みじか に 記 しる す と、 見 み よ、 父 ちち は、この ほか に 大 おお 勢 ぜい の 人 ひと が 押 お し 進 すす んで 来 く る の を 見 み た。 この 人々 ひとびと は 進 すす んで 来 き て、1 鉄 てつ の 棒 ぼう の 端 はし を つかんだ。 そして 彼 かれ ら は、しっかり 鉄 てつ の 棒 ぼう に つかまり ながら 道 みち を 押 お し 進 すす み、ついに やって 来 く る と、ひれ 伏 ふ して 木 き の 実 み を 食 た べた。 30 लेकिन, मैं संक्षेप में लिखूंगा, देखो, उन्होंने अन्य भीड़ को आगे बढ़ते देखा; और वे आए और लोहे की छड़ का छोर पकड लिया; और वे, निरंतर लोहे की उस छड़ को पकडे़ हुए, आगे बढते गए, जब तक कि वे उस वृक्ष के फल पर टूट नहीं पडे और उसे खा नहीं लिया । |
モロナイ は この 記 き 録 ろく を 短 みじか く まとめて、これ に 自 じ 分 ぶん の 解説 かいせつ を 織 お り 込 こ み、「エテル 書 しょ 」と いう 表題 ひょうだい を 付 つ け、 全体 ぜんたい の 歴 れき 史 し に 組 く み 入 い れて 編集 へんしゅう した。 इस अभिलेख को मोरोनी द्वारा संक्षिप्त किया गया था, जिसने अपने स्वयं की टिप्पणियां डाली और “ईथर की पुस्तक” शीर्षक के अंतर्गत अभिलेख के साथ सामान्य इतिहास को सम्मिलित किया । |
しかし 彼 かれ は 生涯 しょうがい あらゆる 罪 ざい 悪 あく を 行 おこな い、 多 おお く の 血 ち を 流 なが した ので、 彼 かれ の 一生 いっしょう は 短 みじか かった。 और उसने अपने समयकाल में हर प्रकार के बुरे कर्म किये, जिसके द्वारा उसने बहुत रक्तपात करवाया; और उसके दिन थोड़े रह गए थे । |
これ は、 小版 しょうはん に 刻 きざ まれて いる 記 き 録 ろく と モルモン が 大版 たいはん から 短 みじか く まとめた 記 き 録 ろく を つなぐ もの で ある。 यह हिस्सा छोटी पट्टियों पर अंकित अभिलेख को बड़ी पट्टियों के मॉरमन के संक्षेप के साथ जोड़ता है । |
9 また これら の こと が、 将来 しょうらい これら の 民 たみ の 残 のこ り の 者 もの と 異 い 邦 ほう 人 じん に 1 知 し らされる こと も 知 し って いる。 主 しゅ は、 異 い 邦 ほう 人 じん が この 民 たみ を 2 散 ち らし、この 民 たみ が 彼 かれ ら の 中 なか で 価 か 値 ち の ない 者 もの と 見 み なされる よう に なる と 言 い われた。 わたし は 以 い 上 じょう の こと を 知 し って いる ので、あえて 自 じ 分 ぶん が これまで 見 み て きた こと を 全 ぜん 部 ぶ は 記 き 録 ろく せず、3 小 ちい さな 短 みじか く まとめた 記 き 録 ろく を 書 か き 記 しる して いる。 それ は、その よう に 命 めい じられた から で あり、また あなたがた が、この 民 たみ の 悪 あく 事 じ の こと で あまり ひどく 嘆 なげ く こと の ない よう に する ため で ある。 9 और यह भी कि इन बातों का ज्ञात इन लोगों में से बचे हुए लोगों को कराया जाएगा, और अन्य जातियों को भी, जिन्हें प्रभु ने कहा है कि ये इन लोगों को तितर-बितर करेंगे, और उनके बीच इन लोगों की गिनती नहीं होगी—इसलिए जिसे मैंने देखा है उसके पूरे विवरण को लिखने का साहस न करते हुए, उस आज्ञा के कारण मैं एक छोटा सा विवरण लिख रहा हूं जिसे मैंने प्राप्त किया है, और इसलिए भी कि इन लोगों की दुष्टता के कारण तुम्हें शायद अधिक दुख न हो । |
3 ところで、わたし は これまで 書 か き 記 しる して きた こと に ついて 少 すこ し 述 の べよう。 わたし は 1 ニーファイ の 版 はん から 2 短 みじか く まとめた もの を、アマレカイ の 述 の べた この ベニヤミン 王 おう の 治 ち 世 せい に 至 いた る まで 作 つく り 終 お えた 後 のち 、 以 い 前 ぜん に わたし の 手 て に 渡 わた された いろいろ な 3 記 き 録 ろく を 調 しら べて みた ところ、ヤコブ から この 4 ベニヤミン 王 おう の 治 ち 世 せい に 至 いた る まで の 預 よ 言 げん 者 しゃ たち の 短 みじか い 話 はなし と、ニーファイ の たくさん の 言 こと 葉 ば が 載 の って いる この 版 はん が 見 み つかった。 3 और अब, मैं उस संबंध में कुछ बोलूंगा जो मैंने लिखा है; क्योंकि जब मैंने नफी की पट्टियों से राजा बिन्यामीन के समय तक के विवरण को संक्षिप्त कर लिया, जिसके विषय में अमालेकी ने कहा था, मैंने उन अभिलेखों के बीच खोजा जो मुझे दिए गए थे, और मुझे ये पट्टियां मिली, जिनमें याकूब से ले कर, राजा बिन्यामीन के शासन तक के भविष्यवक्ताओं का यह थोड़ा विवरण और नफी के बहुत से वचन भी मिले हैं । |
1 さて、わたし 1 モロナイ は ヤレド の 民 たみ の 話 はなし を 短 みじか く まとめ 終 お えた 後 のち 、もう これ 以 い 上 じょう は 書 か き 記 しる さない と 思 おも った が、わたし は まだ 命 いのち を 失 うしな って いない。 わたし は レーマン 人 じん に 殺 ころ されない ため に、わたし の こと を 彼 かれ ら に 知 し られない よう に して いる。 1 अब, मैं, मोरोनी, येरेद के लोगों के विवरण को संक्षिप्त में लिखने के पश्चात, मैंने माना कि मुझे और अधिक नहीं लिखना चाहिए था, परन्तु मैं अभी भी मरा नहीं हूं; और मैं अपने जीवित रहने का पता लमनाइयों को नहीं लगने देना चाहता नहीं तो वे मुझे मार देंगे । |
「モーサヤ 書 しょ 」から「モルモン 書 しょ 」 第 だい 七 章 しょう に 至 いた る 長 なが い 部 ぶ 分 ぶん は、モルモン が ニーファイ の 大版 たいはん から 短 みじか く まとめた もの の 翻 ほん 訳 やく で ある。 सबसे लंबा हिस्सा, मूसायाह से मॉरमन तक, अध्याय 7, सहित, नफी की बड़ी पट्टियों का मॉरमन का संक्षेप है । |
9 しかし 見 み よ、この 民 たみ の 行 おこな った こと を すべて 載 の せて いる 1 記 き 録 ろく が 幾 いく つ か ある。 また、 短 みじか い けれども 真実 しんじつ の 記 き 録 ろく が ニーファイ に よって 記 しる された。 9 परन्तु देखो ऐसे अभिलेख भी हैं जिनमें इन लोगों की सारी कार्यवाहियों को शामिल किया गया है; और नफी के द्वारा लघु परन्तु सच्चा विवरण दिया गया था । |
レーマン 人 じん の 憎 ぞう 悪 お は 凝 こ り 固 かた まって いた。 そして 彼 かれ ら は、 邪 じゃ 悪 あく な 性質 せいしつ に 任 まか せて 野 や 蛮 ばん で 残忍 ざんにん で 2 血 ち に 飢 う えた 民 たみ と なり、3 偶 ぐう 像 ぞう 礼 れい 拝 はい と 汚 けが れ に 満 み ちた 民 たみ と なり、 猛 もう 獣 じゅう を 食料 しょくりょう と して 天 てん 幕 まく に 住 す み、 短 みじか い 皮帯 かわおび を 腰 こし に 締 し めて、 頭 あたま を そった 姿 すがた で 荒 あ れ 野 の を さまよって いた。 彼 かれ ら は 4 弓 ゆみ や 三 み 日 か 月 づき 刀 とう や 斧 おの を 使 つか う こと を 得 とく 意 い と して いた。 लेकिन हमारा परिश्रम बेकार गया; उनका द्वेष बना रहा, और वे अपनी बुराई के मार्ग में चलते रहे जिससे कि वे जंगली, और उग्र, और खून के प्यासे होकर, मूर्तिपूजा और गंदगी में लिप्त हो गए; पशुओं का मांस खाने लगे; तंबुओं में रहने लगे, और चमड़े की छोटी सी पेटी अपनी कमर में लेपटे और अपना सिर मुंडाए, निर्जन प्रदेश में भटकते रहते थे; और वे धनुष, और गदा, और कुल्हाड़ी चलाने में कुशल थे । |
モルモン の 版 はん 。 モルモン が ニーファイ の 大版 たいはん から 短 みじか く まとめた 記 き 事 じ と、 多 おお く の 解説 かいせつ 文 ぶん から 成 な る。 मॉरमन की पट्टियां, जिसमें नफी की बड़ी पट्टियों से, कई टिप्पणियों सहित मॉरमन द्वारा किया गया संक्षेप शामिल है । |
モロナイ は 父 ちち の 生涯 しょうがい に ついて 記 き 録 ろく を 終 お えた 後 のち 、(「エテル 書 しょ 」として)ヤレド 人 じん の 記 き 録 ろく を 短 みじか く まとめた もの を 作 つく り、その 後 のち 、「モロナイ 書 しょ 」として 知 し られて いる 部 ぶ 分 ぶん を 付 つ け 加 くわ えた。 1823 ईसवी में, वही मोरोनी, तब पुनर्जीवित व्यक्ति के रूप, भविष्यवक्ता जोसफ स्मिथ से मिला और बाद में अंकित पट्टियों को उसे सौंप दिया । |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में みじかい के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।