जापानी में けずる का क्या मतलब है?

जापानी में けずる शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में けずる का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में けずる शब्द का अर्थ कम करना, घटाना, काटना, छीलना, कम है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

けずる शब्द का अर्थ

कम करना

(pare)

घटाना

(pare)

काटना

(expunge)

छीलना

(expunge)

कम

(pare)

और उदाहरण देखें

29 見 み よ、 主 しゅ は 言 い われた。『 わたし は、 自 じ 分 ぶん の 民 たみ が 戒 いまし め に 背 そむ く 日 ひ に は これ を 1 助 たす けず、 彼 かれ ら が 栄 さか えない よう に その 道 みち を ふさごう。 彼 かれ ら の 行 おこな い は、 彼 かれ ら の 前 まえ に 置 お かれた つまずき の 石 いし の よう に なる。』
29 क्योंकि देखो, प्रभु ने कहा है: मैं अपने लोगों की उनके उल्लघनों के दिन सहायता नहीं करूंगा; लेकिन मैं उनके मार्गों में बाड़ा लगाऊंगा ताकि वे उन्नति न करें; और उनके कार्य उनके आगे अवरोध पैदा करेंगे ।
27 また、まどろむ 者 もの も、 眠 ねむ る 者 もの も ない。 彼 かれ ら の 腰 こし の 帯 おび は 解 と けず、 靴 くつ の ひも も 切 き れない。
27 कोई न ऊंघेगा या सोयेगा, न किसी का फेंटा खुलेगा, और न ही किसी के जूतों का बंधन नहीं टुटेगा;
5 この よう に、 肉 にく 体 たい が 御 み 霊 たま に 従 したが い、あるいは 御 おん 子 こ が 御父 おんちち に 一つ の 神 かみ として 従 したが われた 後 のち 、 御 おん 子 こ は 1 誘 ゆう 惑 わく を 受 う けて も その 誘 ゆう 惑 わく に 負 ま けず、かえって 御 ご 自 じ 分 ぶん の 民 たみ から 2 あざけられ、 鞭 むち 打 う たれ、 追 お い 出 だ され、3 拒 こば まれる まま に なさる。
5 और इस प्रकार शरीर आत्मा के अधीन हुआ, यानि एक परमेश्वर होकर, पिता का पुत्र, प्रलोभन को सहता है, और प्रलोभन से हार नहीं मानता, लेकिन स्वयं अपने ही लोगों के द्वारा उसका मजाक उड़ाया जाता है, और कष्ट दिया जाता है, और अस्वीकार किया जाता है ।
あまり 削 ( けず ) る と 銅金 が はじけ ま す.
प्रकाश बहुत है और यह अलग गिर जाएगा.
25 彼 かれ ら が 粗布 あらぬの を まとい、 灰 はい を かぶって 悔 く い 改 あらた め、 主 しゅ なる 神 かみ に 熱烈 ねつれつ に 叫 さけ び 求 もと め なければ、わたし は 彼 かれ ら の 祈 いの り を 1 聞 き き 届 とど けず、 彼 かれ ら を 苦 く 難 なん から 救 すく い 出 だ す こと も しない。』 主 しゅ は この よう に 言 い われ、この よう に わたし に 命 めい じられた。」
25 और जब तक वे टाट और राख मल कर पश्चाताप नहीं करते, और पूरी शक्ति से प्रभु अपने परमेश्वर को नहीं पुकारते, मैं उनकी प्रार्थनाओं को नहीं सुनूंगा, न ही मैं उन्हें उनके कष्टों से बाहर निकालूंगा; और प्रभु इस प्रकार कहता है, और इस प्रकार उसने मुझे आज्ञा दी है ।
いずれにしても,神の律法は家の所有者に対して,らい病の災厄の生じている石を取り除き,家の内側全体をけずり取り,災厄の生じていると思われるものすべてを市の外の「汚れた場所」に捨てるように指示していました。
वह चाहे जो भी था, मगर यह साफ है कि परमेश्वर की कानून-व्यवस्था में घर के मालिकों को हिदायत दी गयी थी कि वे घर के उन सारे पत्थरों को निकाल दें जिन पर ऐसे दाग लगे हों, पूरे घर को अंदर से खुरच दें और जितनी भी चीज़ों पर कोढ़ का दाग होने का शक हो उन्हें शहर के बाहर “किसी अशुद्ध स्थान” में फेंक दें।
1 さて、アルマ は ギデオン の 地 ち から 南方 なんぽう の マンタイ の 地 ち へ 向 む かって 旅 たび を して いた とき、 見 み よ、 思 おも いがけず、ゼラヘムラ の 地 ち を 指 さ して 旅 たび を して いた 1 モーサヤ の 息 むす 子 こ たち に 2 出 で 会 あ った。
1 और ऐसा हुआ कि जब अलमा मण्टी की धरती की तरफ, गिदोन की धरती के दक्षिण की ओर यात्रा कर रहा था, देखो, जराहेमला प्रदेश की यात्रा में मुसायाह के पुत्रों से मिलकर वह आश्चर्यचकित हुआ ।
33 彼 かれ ら は また、イエス の 弟 で 子 し たち を 猛 もう 獣 じゅう の 1 穴 あな の 中 なか に 投 な げ 込 こ んだ が、 弟 で 子 し たち は 子 こ 供 ども が 子 こ 羊 ひつじ と 遊 あそ ぶ よう に 猛 もう 獣 じゅう たち と 戯 たわむ れ、 何 なん の 害 がい も 受 う けず に 猛 もう 獣 じゅう たち の 中 なか から 出 で て 来 き た。
33 और उन्होंने उन्हें जंगली पशुओं की गुफाओं में भी डाला, और उन्होंने उन जंगली पशुओं के साथ वैसे ही खेला जैसे कि एक बच्चा मेमने से खेलता है; और बिना किसी नुकसान के उनके बीच से बचकर आ गए ।
養蜂家は温めたナイフを使って,各々の巣板の巣べやを覆っている蜜ろうをけずり取り,次いで巣板を蜜分離器の中に入れます。
गर्म ब्लेड से, वह उस मोम को काटता है जो हर धानी में बने ख़ानों को ढके रहता है।
13 さて、その とき の 悪 あく 人 にん の 霊 れい の 状 じょう 態 たい は と いえ ば、 見 み よ、 彼 かれ ら は 少 すこ しも 主 しゅ の 御 み 霊 たま を 受 う けず に、 見 み よ、 善 よ い 行 おこな い より も 悪 わる い 行 おこな い を 好 この んだ ので、 悪 あく 魔 ま の 霊 れい が 彼 かれ ら の 内 うち に 入 はい り 込 こ んで、 彼 かれ ら の 体 からだ を 支 し 配 はい して いた。 それで、これら の 霊 れい は 外 そと の 1 暗 くら 闇 やみ に 追 お い 出 だ され、そこ で 2 涙 なみだ を 流 なが し、 泣 な き わめき、 歯 は ぎしり を する。 これ は、 彼 かれ ら 自 じ 身 しん の 罪 ざい 悪 あく の ため に、 悪 あく 魔 ま の 意 い の まま に 捕 と らえられて 連 つ れ 去 さ られた 結 けっ 果 か で ある。
13 और फिर ऐसा होगा कि दुष्ट लोगों की आत्माएं, हां, जो कि बुरी हैं—क्योंकि देखो, उनमें प्रभु की आत्मा का कोई भी भाग नहीं है; क्योंकि देखो, उन्होंने अच्छाई की बजाय बुराई को चुना था; इसलिए शैतान की आत्मा ने उनमें प्रवेश किया, और उनके घर पर कब्जा कर लिया—और उन्हें बाहरी अंधकार में ढकेल दिया जाएगा; वहां रोना-धोना होगा, और दर्दनाक आवाजें आएंगी, और दांतों का किचकिचाना होगा, और ऐसा शैतान की इच्छा के अधीन होकर उनकी स्वयं के अधर्म के कारण होगा ।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में けずる के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।