जापानी में 開発 का क्या मतलब है?
जापानी में 開発 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 開発 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में 開発 शब्द का अर्थ विकास, उन्नति, निर्माण, प्रगति, वृद्धि है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
開発 शब्द का अर्थ
विकास(evolution) |
उन्नति(development) |
निर्माण
|
प्रगति
|
वृद्धि(development) |
और उदाहरण देखें
アプリ開発者様が追加のアカウントを開設した場合、アカウントが重複していると判断され、一方または両方のアカウントが無効になります。 इसी वजह से, ये प्रकाशक नए खाते नहीं खोल पाएंगे. |
寛は苦難の末に装甲開発に成功。 चूँकि माओ ने सत्ता, सैनिक संग्राम में सफलता के बाद हासिल की थी। |
全く異なる,しかも同じほど強力なB型肝炎ワクチンが開発され,肝炎ワクチンに対するそうした反対意見は事実上除かれました。 यकृत शोथ वैक्सीन के प्रति ऐसे विरोधों को एक भिन्न लेकिन उतने ही प्रभावशाली यकृत शोथ-बी वैक्सीन को प्रस्तुत करने के द्वारा प्रभावी रीति से हटाया गया है। |
2010年には DNAを読み取り 作製するために 開発した技術を総動員して 史上初の人工細胞を 作り出したことを発表し 史上初の人工細胞を 作り出したことを発表し 今回は「シンシア」(Synthia)と 命名しました सन २०१० में , सभी विधियाँ जो हम विकसित कर रहे थे डी.एन.ए. को लिखने और पढ़ने के लिये सबको मिलाकर हमने उद्घोषणा की प्रथम संश्लेषित कोशिका के सृजन का, जी हाँ! हमने इसे सिंथिया कहा| |
適応型の歩行プランナーを開発しました हमने हमारा अनुकूलित चाल की योजना बनाने वाला बनाया | |
運航費が上昇し,環境問題が増加してゆく中で,より多くの乗客をより安全に,より安く運ぶ方法を開発しなければならないのです。 उन्हें ज़्यादा सवारियों को ले जाने के लिए ज़्यादा सुरक्षित और सस्ते तरीके ढूँढ़ने हैं, ऊपर से कीमतें और पर्यावरण-संबंधी चिंताएँ बढ़ रही हैं। |
こうした点を考慮すると、この開発者にとって重要なレベル完了率をトラッキングするには、レベル完了率をカスタム指標としてトラッキングするのが最も簡単です。 उपर्युक्त सीमाओं के कारण तथा इस डेवलपर के लिए स्तर पूर्णताओं के इतना अधिक महत्वपूर्ण मीट्रिक होने के कारण, लक्ष्य पूर्णताओं को एक कस्टम मीट्रिक के रूप में ट्रैक करना सर्वाधिक सुविधाजनक है. |
ヒント: Google Play 開発者サービスの強制停止やアンインストールはできません。 सलाह: आप 'Google Play सेवाओं' को ज़बरदस्ती नहीं रोक सकते या उन्हें अनइंस्टॉल नहीं कर सकते. |
アプリ開発者様には、さまざまなプレースメントや広告フォーマットをテストしていただくことが推奨されますが、その際は次の広告の配置に関するポリシーに準拠していただく必要があります。 अमान्य गतिविधि के बारे में ज़्यादा जानकारी पाने के लिए, कृपया हमारे विज्ञापन ट्रैफ़िक गुणवत्ता संसाधन केंद्र की वेबसाइट पर जाएं. |
トランザクション固有の値を設定する場合は、ウェブ開発者に依頼して、コンバージョン トラッキング タグに含まれる google_conversion_value 変数にトランザクション固有の値を統合する必要があります。 डायनामिक मान सेट करने के लिए किसी ऐसे वेब डेवलपर की सहायता लेना आवश्यक है, जो रूपांतरण ट्रैकिंग टैग में मौजूद लेन-देन विशिष्ट मानों को google_conversion_value वैरिएबल के साथ एकीकृत कर सके. |
2002年後半、ATI Technologiesの社員二人がDoom 3の開発版をインターネット上にリークした。 2002 के अंत में, एटीआई टेक्नॉलोजीस के दो कर्मचारियों ने डूम 3 के एक डवलपमेंट संस्करण को इंटरनेट पर लीक कर दिया। |
広告代理店または独立 Google 広告開発者の方が、外部 API ツールを通してクライアント(利用者)に TIS または TES のデータを提供する場合、必須機能要件(キャンペーンの作成、管理、レポート)をすべて満たしている必要があります。 यदि आप कोई विज्ञापन एजेंसी चलाते हैं या कोई स्वतंत्र Google Ads डेवलपर हैं और अपने क्लाइंट को अपने बाहरी API टूल के माध्यम से TIS या TES डेटा का एक्सेस प्रदान करना चाहते हैं तो आपको समस्त आवश्यक न्यूनतम कार्यक्षमता आवश्यकताएं (अभियान निर्माण, प्रबंधन और रिपोर्टिंग) पूरी करनी होंगी. |
また、開発者が中の強度のパワーアップで最も高い収益を得ていることがわかります。 डेवलपर को सर्वाधिक लाभ मध्यम पावरअप से हुआ है. |
特殊な器具や麻酔薬が開発される前は,抜歯もぞっとするような体験でした。 खास औज़ारों के बनने और एनस्थिज़िया की खोज होने से पहले, दाँतों को निकलवाना बेहद दर्दनाक अनुभव होता था। |
これは我々が開発中の バイオリアクターの設計図で 様々な規模で モジュール的に 組織を作れるようにするものです और यह एक bioreactor की रुपरेखा हैं जिसे हम प्रयोगशाला में विकसित कर रहे हैं अधिक मॉड्यूलर, स्केलेबल रास्ते में ऊतकों को बनाने में मदद के लिए. |
1992年6月にはリオ・デ・ジャネイロで環境と開発に関する国際連合会議(地球サミット)が開かれ、気候変動枠組条約(UNFCCC)を採択した。 सन् 1992 में संयुक्त राष्ट्र संघ का पर्यावरण एवं विकास के मुद्दे पर केन्द्रित एक सम्मेलन ब्राजील के रियो डि जेनेरो में हुआ। |
「家族計画は,人間が開発した現在のいかなる“科学技術”を応用するよりも少ない費用で,多くの人に大きな益を及ぼすであろう。 “परिवार नियोजन, आज मानवजाति को उपलब्ध किसी भी अन्य एकल ‘टैक्नोलॉजी’ से बढ़कर, कम खर्च पर ज़्यादा व्यक्तियों को ज़्यादा लाभ पहुँचा सकता है। . . . |
機械は開発されていません कोई मशीन नहीं बनाई गयी है इस काम के लिये । |
世界の多くの科学者は,地球の温暖化はすでに始まっており,発展途上国が工業開発を推し進めるにつれて,ますます悪化するだろうと考えています。 संसार-भर के अनेक वैज्ञानिक विश्वास करते हैं कि विश्वव्यापी तापन हो रहा है और यह ज़्यादा बदतर होता जाएगा जब विकासशील देश औद्योगिक विकास में आगे बढ़ते जाएँगे। |
裕福な国々は美辞麗句を並べるが,経済システムを改革したり,貧しい国々向けの開発援助を大幅に増やしたりすることにはほとんど関心を示さない」。 अमीर देशों के नेता, बड़ी-बड़ी बातें ज़रूर करते हैं मगर अपनी आर्थिक व्यवस्था में कोई तबदीली नहीं लाते, ना ही गरीबों की पहले से ज़्यादा मदद करने के लिए ज़रूरी कदम उठाते हैं।” |
「ほぼ13億人が一日1ドル足らずで生活しており,10億人近くが基本的な食料の必要さえ満たせないでいる」。 ―「人間開発報告書 1999」(英語),国連開発計画。 “लगभग एक अरब तीस करोड़ लोग गरीबी की रेखा के नीचे जी रहे हैं, इसके अलावा एक अरब लोग ऐसे भी हैं जिन्हें रात को भूखे पेट ही सोना पड़ता है।”—“मानव विकास रिपोर्ट 1999,” (अंग्रेज़ी) संयुक्त राष्ट्र विकास कार्यक्रम। |
つまり、不正行為やポリシー違反によって AdMob アカウントが無効となったアプリ開発者様は、AdSense を使用して収益化することができなくなります。 यहां उदाहरण से इसका मतलब समझाया गया है, मान लें अगर किसी प्रकाशक के AdMob खाते को अमान्य गतिविधि या नीति के उल्लंघन की वजह से बंद कर दिया गया है, तो फिर वह प्रकाशक AdSense का इस्तेमाल करके कमाई नहीं कर पाएगा. |
それまで手段が無く 誰も入れなかったので 私たちはその為の技術を開発したんです तो हमने उसके लिए एक तकनीक बनायी। |
1976年には別の大きな前進がありました。 英国とフランスの技術者チームがコンコルドを開発したのです。 コンコルドはデルタ翼を持つジェット機で,乗客100人を乗せて音速の2倍,つまり時速2,300キロ余りで飛びます。 सन् १९७६ में एक और सफलता हाथ लगी जब ब्रिटिश और फ्रांसीसी इंजीनियरों की एक टीम ने त्रिकोण-पंखी विमान, कॉनकॉर्ड बनाया। वह १०० सवारियों को ध्वनि की दोगुनी गति से ले जा सकता है—उसकी गति २,३०० किलोमीटर प्रति घंटे से ज़्यादा है। |
85年から'86年は バングラディッシュで 政府や研究機関のアドバイザーとして 科学者に貧困問題の 取り組み方や技術研究の開発の仕方を 助言していました これらは人々の知識に基づくものです ८५ से ८६ तक मैं बाँगलादेश में था वहाँ की सरकार और शोध-समिति के सलाहकार के रूप में कैसे वैज्ञानिक काम करें ज़मीन से जुड कर, गरीब लोगों के साथ मिल कर और कैसे शोध-आधारित तकनीकें विकसित की जायें, जो कि आम लोगों के ज्ञान पर आधारित हों । |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में 開発 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।