जापानी में 絶飲食 का क्या मतलब है?

जापानी में 絶飲食 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 絶飲食 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

जापानी में 絶飲食 शब्द का अर्थ उपवास, फाका, अल्प भोजन, व्रत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

絶飲食 शब्द का अर्थ

उपवास

(fasting)

फाका

(fasting)

अल्प भोजन

(fasting)

व्रत

(fasting)

और उदाहरण देखें

18 確かに,節度が保たれていれば,飲食や健全な娯楽は悪いことではありません。
18 यह सच है कि एक हद में रहकर खाने-पीने और सही तरीके के मनोरंजन करने में कोई बुराई नहीं है।
21 あなた の 兄 あに たち は、あなた に 背 そむ く かぎり 主 しゅ の 前 まえ から 1 た たれる で あろう。
21 और जब तक तुम्हारे भाई तुम्हारे विरूद्ध विद्रोह करेंगे, तब तक उन्हें प्रभु की उपस्थिति से वंचित रखा जाएगा ।
19 金銭に対する愛,飲食物に対する欲,権力に対する野望に取りつかれた人々は,そのような欲望を偶像にしています。
१९ वे लोग जो पैसे के लिए प्रेम, खाने-पीने के लिए पेटूपन, या शक्ति के लिए महत्त्वाकांक्षा में मनोग्रस्त हैं, ऐसी इच्छाओं को अपनी मूर्ति बना लेते हैं।
まことに、おお、 主 しゅ よ、あなた の 僕 しもべ が あなた の 御 み 前 まえ に あって 弱 よわ い から と いう こと で、あなた の 僕 しもべ を お 怒 いか り に ならないで ください。 わたしたち は あなた が 聖 せい なる 御 お 方 かた で あり、 天 てん に 住 す んで おられる こと、そして わたしたち が あなた の 御 み 前 まえ に 取 と る に 足 た りない 者 もの で ある こと を 存 ぞん じて います。 1 堕 だ 落 らく の ため に、わたしたち の 2 性質 せいしつ は た えず 悪 わる く なって います。 に も かかわらず、おお、 主 しゅ よ、あなた は わたしたち に 戒 いまし め を 与 あた えられ、わたしたち の 望 のぞ み に 応 おう じて あなた から 得 え られる よう に あなた に 請 こ い 願 ねが わなければ ならない と 言 い われ ました。
अब देखो, हे प्रभु, और तुम्हारे सामने अपने सेवक की दुर्बलता के कारण तुम उससे क्रोधित न होना; क्योंकि हम जानते हैं कि तुम पवित्र हो और स्वर्गों में निवास करते हो, और यह कि पतन के कारण हमारा जो स्वभाव निरंतर बुरा हो गया है उसके कारण हम तुम्हारे सामने अयोग्य हैं; फिर भी, हे प्रभु, तुमने हमें आज्ञा दी है कि हमें तुम्हें पुकारना होगा, जिससे कि हम अपनी इच्छानुसार तुमसे प्राप्त कर सकें ।
プログラム中,聴衆席や会場の座席で飲食をしている人がわずかながらいることが観察されています。
सभाभवन में बैठने की जगहों में कई व्यक्तियों को कार्यक्रम के दौरान खाते-पीते पाया गया है।
28 しかし、あなたがた は 主 しゅ の 御 み 前 まえ に へりくだり、 主 しゅ の 聖 せい なる 御 み 名 な を 呼 よ び、 自 じ 分 ぶん が 耐 た えられない よう な 誘 ゆう 惑 わく を 受 う けない よう に、1 目 め を 覚 さ まして いて た えず 祈 いの り なさい。 その よう に して、 聖 せい なる 御 み 霊 たま の 導 みちび き を 得 え て、 謙遜 けんそん 、2 柔 にゅう 和 わ 、 従順 じゅうじゅん に なり、 忍耐 にんたい 強 づよ く なり、 愛 あい に 富 と み、 限 かぎ りなく 寛容 かんよう に なって、
28 परन्तु यह कि तुम अपने आपको प्रभु के सामने विनम्र करो, और उसके नाम में बुलाओ, और ध्यान दो और निरंतर प्रार्थना करते रहो, ताकि जितना तुम सह सको उससे अधिक लालच में न पड़ो, और इस प्रकार विनम्र, कोमल, आज्ञाकारी, धैर्यवान, प्रेम से परिपूर्ण और लंबे समय तक सहनेवाले बनते हुए, पवित्र आत्मा के द्वारा मार्गदर्शित हो ।
10 彼 かれ ら は 敵 てき と 戦 たたか う ため に 1 上 のぼ って 行 い って、 地 ち の 面 おもて から 敵 てき を た つ と、 天 てん に かけて、また 神 かみ の 御 み 座 ざ に かけて 誓 ちか った。
10 और उन्होंने आसमान की तरफ देखकर शपथ ली, और परमेश्वर के सिंहासन की भी कि वे अपने शत्रुओं से युद्ध करने जाएंगे, और प्रदेश से उन्हें खत्म कर देंगे ।
16 そこで リムハイ 王 おう は 衛兵 えいへい たち に、もう アンモン も 彼 かれ の 同 どう 僚 りょう たち も 縛 しば って は ならない と 命 めい じた。 そして、アンモン たち を シャイロム の 北方 ほっぽう に ある 丘 おか に 行 い かせ、 同 どう 僚 りょう たち を 町 まち に 連 つ れて 来 こ させて、 彼 かれ ら が 飲食 いんしょく し、 旅 たび の 疲 つか れ を いやせる よう に した。 彼 かれ ら は 多 おお く の 苦 くる しい 目 め に 遭 あ い、 飢 う え と 渇 かわ き と 疲 ひ 労 ろう に 苦 くる しんで きた から で ある。
16 और अब, राजा लिमही ने अपने सिपाहियों को आज्ञा दी कि वे न तो अम्मोन को न ही उसके भाइयों को बांधे, लेकिन उन्हें पहाड़ी पर जाने को कहा जोकि शिलोम के उत्तर में थी, और उनके भाइयों को शहर में लाने को कहा, कि वे खा और पी, और अपनी यात्रा की थकान मिटा सकें; क्योंकि उन्होंने बहुत कुछ सहा था; उन्होंने भूख, प्यास, और थकान सही थी ।
度を過ごして飲食することも珍しくありませんでした。
अकसर वे अत्यधिक खाते और पीते थे।
また,研究後,家族みんなに軽い飲食物を出すのも,その晩の一時を楽しいものにする助けになります。
अध्ययन के पश्चात् परिवार के लिए अल्पाहार भी शाम सुहावनी बनाने में मदद देता है।
17 したがって、アルマ は シドム に 教 きょう 会 かい を 設 せつ 立 りつ した 後 のち 、 大 おお きな 1 抑 よく 制 せい が 働 はたら いた こと、まことに、 民 たみ が その 心 こころ の 高 たか ぶり を 抑 おさ え、 神 かみ の 前 まえ に 2 へりくだる よう に なり、 聖壇 せいだん の 前 まえ で 神 かみ を 3 礼 れい 拝 はい する ため に 聖堂 せいどう に 集 あつ まって、サタン と 4 死 し と 滅 めつ 亡 ぼう から 救 すく われる よう に、5 目 め を 覚 さ まして いて た えず 祈 いの る よう に なった こと を 知 し り、
17 इसलिए, अलमा द्वारा सिदोम में गिरजा स्थापित करने के पश्चात, एक महान अधीनता देखते हुए, हां देखते हुए कि लोगों ने अपने मन के अहंकार को अपने अधीन कर लिया था, और परमेश्वर के सामने विनम्र होने लगे थे, और निरंतर देखते और प्रार्थना करते हुए, वेदी के समक्ष परमेश्वर की उपासना के लिए उन्होंने स्वयं को पवित्र स्थान पर एकत्रित करना आरंभ किया, ताकि वे शैतान, मृत्यु, और विनाश से बचाए जा सकें—
27 わたし の 述 の べて きた これら の 者 もの たち は、これ を 信 しん じて いました。 彼 かれ ら は 若 わか い ながら も 考 かんが え は しっかり して いて、 た えず 神 かみ に 頼 たよ って います。
27 अब ये इन लोगों का विश्वास था जिनके बारे में मैंने बताया था; ये युवा हैं, और उनके मन दृढ़ हैं, और उन्होंने परमेश्वर में निरंतर अपना विश्वास बनाए रखा था ।
14 まことに、 異 い 邦 ほう 人 じん は 1 悔 く い 改 あらた め なければ 災 わざわ い で ある。 父 ちち は 言 い われる。『 そして その 日 ひ に は、わたし は あなた の うち から 馬 うま を た やし、 戦車 せんしゃ を 壊 こわ し、
14 हां, अन्य जातियों पर हाय यदि वे पश्चाताप नहीं करती हैं; क्योंकि उस दिन ऐसा होगा, पिता कहता है कि मैं उनके बीच से तुम्हारे घोड़ों को मिटा दूंगा, और मैं तुम्हारे रथों को नष्ट कर दूंगा ।
9 に も かかわらず、わたし は わたし の 1 名 な の ため に 怒 いか り を 延 の ばし、わたし の 誉 ほま れ の ため に 自 みずか ら を 制 せい して、あなた を た つ こと を しない。
9 फिर भी, अपने नाम के खातिर मैं अपने क्रोध को टालूंगा, और अपनी कीर्ति के कारण मैं तुम्हें नष्ट करने से बच रहा हूं, कि मैं तुम्हें नष्ट न करूं ।
テモテ第一 1:11)神の民は,音楽や上品なダンス,適度な飲食,平衡のとれたスポーツやゲームなどを楽しむことができます。(
(१ तीमुथियुस १:११) उनके लोग संगीत, सलज्ज नाच, संयमी खाना-पीना और संतुलित क्रीड़ा तथा खेल का आनन्द उठा सकते हैं।
たとえば、現在地情報を共有すると、近くの飲食店などをよりすばやく見つけることができます。
उदाहरण के लिए, अपना स्थान साझा करके आप अपने आस-पास खानें की चीज़ें अधिक तेज़ी से ढूंढ सकते हैं.
2 シブロン は 正 ただ しい 人 ひと で あって、 神 かみ の 前 まえ を まっすぐ に 歩 あゆ んで いた。 そして、 た えず 善 ぜん を 行 おこな い、 主 しゅ なる 神 かみ の 戒 いまし め を 守 まも る よう に 努 つと めた。 彼 かれ の 兄 きょう 弟 だい も また 同 どう 様 よう で あった。
2 और वह न्यायी मनुष्य था, और वह परमेश्वर के सामने सीधे मार्ग पर चलता था; और प्रभु अपने परमेश्वर, और अपने भाई की आज्ञाओं को मानने के लिए, वह निरंतर भलाई का कार्य करता था ।
11 さて、わが 子 こ よ、 覚 おぼ えて おき なさい。 もし 贖 あがな い の 計 けい 画 かく が なければ(それ を 捨 す てる なら ば)、 人 ひと が 死 し ぬ と すぐに、その 霊 れい は 主 しゅ の 御 み 前 まえ から た たれる ので 1 不 ふ 幸 こう な 状 じょう 態 たい に 陥 おちい った で あろう。
11 और अब याद रखो, मेरे बेटे, जब उनकी मृत्यु हुई तब यदि यह मुक्ति की योजना के लिए नहीं होता, (इसको अलग रखते हुए) तो प्रभु की उपस्थिति से अलग रहते हुए उनकी आत्माएं दुर्गति में होतीं ।
16 また、あなた の 国 くに から 魔 ま 術 じゅつ を た やす。 あなた の うち に は 占 うらな い 師 し が ない よう に なる。
16 और मैं तुम्हारे प्रदेश से जादू-टोना मिटा दूंगा, और तुम्हारे पास कोई ज्योतिषी नहीं रह जाएगा;
20 それで、 主 しゅ が わたし に 言 い われた、「あなた の 言 い う こと に 1 聞 き き 従 したが わなければ、 彼 かれ ら は 主 しゅ の 前 まえ から 2 た たれる」と いう 御 み 言 こと 葉 ば は 成 じょう 就 じゅ した。
20 इसलिए प्रभु का वह वचन भी पूरा हुआ जिसे उसने मुझसे कहा थाः जब वे तुम्हारी बातों को नहीं सुनेंगे तब प्रभु की उपस्थिति से उनको अलग कर दिया जाएगा ।
しかし,ローマの浴場の多くは巨大な施設で,マッサージ室,体育館,賭博場,飲食のための場所が併設されていました。
मगर कई रोमी हम्माम इतने बड़े होते थे कि इनमें मालिश, कसरत, जुएबाज़ी और खाने-पीने के लिए कमरे होते थे।
22 万軍 ばんぐん の 主 しゅ は 言 い われる。『 わたし は 彼 かれ ら に 逆 さか らって 立 た ち、バビロン から その 1 名 な と、 残 のこ り の 者 もの と、 息 むす 子 こ と、2 孫 まご と を た とう。』 そう 主 しゅ は 言 い われる。
22 क्योंकि सेनाओं का प्रभु कहता है, मैं उनके विरूद्ध उठूंगा, और बाबुल का नाम और निशान मिटा डालूंगा, और बेटों, और भतीजों को काट डालूंगा, प्रभु कहता है ।
どんな犠牲を拂つても、どんな事をしても、戦争には對に負けられない。
सदैव रोषरत और बलवान, युद्ध में तो स्वयं इन्द्र भी उन्हें परास्त नहीं कर सकते।
26 これら の もの を た やして 死 し ぬ 者 もの たち は 災 わざわ い で ある。 彼 かれ ら は 1 罪 つみ の うち に 2 死 し ぬ ので、 神 かみ の 王 おう 国 こく に 救 すく われる こと は あり 得 え ない から で ある。 わたし は この こと を、キリスト の 言 こと 葉 ば の とおり に 告 つ げる。 わたし は 偽 いつわ り を 言 い わない。
26 और उन पर हाय जो इन कार्यों को करेंगे और मर जाएंगे, क्योंकि वे अपने पापों में मरते हैं, और वे परमेश्वर के राज्य में नहीं बचाए जा सकते; और मैं इसे मसीह के वचन के अनुसार कहता हूं; और मैं झूठ नहीं बोलता ।
4 それ は 主 しゅ なる 神 かみ が、『あなたがた は、わたし の 命令 めいれい を 1 守 まも る かぎり 地 ち に 栄 さか える。 しかし、わたし の 命令 めいれい を 守 まも らなければ、わたし の 前 まえ から た たれる』 と 言 い われた から で ある。
4 क्योंकि प्रभु परमेश्वर ने कहा है किः जितना तुम मेरी आज्ञाओं का पालन करोगे, उतना तुम इस प्रदेश में प्रगति करोगे; और जब तुम मेरी आज्ञाओं का पालन नहीं करोगे तब तुम्हें मेरी उपस्थिति से अलग कर दिया जाएगा ।

आइए जानें जापानी

तो अब जब आप जापानी में 絶飲食 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।

जापानी के अपडेटेड शब्द

क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं

जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।