जापानी में 決定 का क्या मतलब है?
जापानी में 決定 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में जापानी में 決定 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
जापानी में 決定 शब्द का अर्थ निर्णय करना, विनिश्चायक, निर्णय है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
決定 शब्द का अर्थ
निर्णय करनाverb 神がソドムを滅ぼすことを決定された時のことを思い出してください。 याद कीजिए जब परमेश्वर ने सदोम का विनाश करने का निर्णय किया। |
विनिश्चायकverb |
निर्णयverb 日本政府は重要な決定を行った。 जपानी सरकार ने एक महत्त्वपूर्ण निर्णय लिया। |
और उदाहरण देखें
決定するにあたり,自分たちの行動についてエホバがどうお感じになるかを考えなければなりません。 लेकिन कोई भी कदम उठाने से पहले माता-पिताओं को सोच लेना चाहिए कि इसके बारे में यहोवा कैसा महसूस करेगा। |
もっとも,職業に関する決定を下すときに考量すべき要素はほかにもあります。 इनके अलावा, नौकरी या काम चुनने में कुछ और बातें भी हैं जिन पर हमें बहुत अच्छी तरह सोचने की ज़रूरत है। |
一度決定を下したなら,決して変えるべきではないのでしょうか。 क्या कभी हमें अपने फैसले बदलने पड़ सकते हैं? |
ロ)より一層の教育を受けることが必要と思われるときには,どんな動機でそれを決定するべきですか。 (ख) जब ऐसा करना शायद आवश्यक जान पड़े तो अतिरिक्त शिक्षण प्राप्त करने में हमारा क्या उद्देश्य होना चाहिए? |
使徒 15:29)それより細かな事柄,つまり主要成分のどれにせよ,それから取った分画については,各々のクリスチャンが,祈りながら注意深く熟考した後に良心に従って自分で決定しなければなりません。 (प्रेरितों 15:29) मगर जहाँ खून के अवयवों से निकाले गए अंशों की बात आती है, तो हरेक मसीही को खुद फैसला करना होगा कि वह इन्हें अपने इलाज में इस्तेमाल करना चाहता है या नहीं। वह यह फैसला जल्दबाज़ी में नहीं बल्कि बहुत सोच-समझकर और परमेश्वर से सही राह दिखाने की लगातार बिनती करने के बाद ही करेगा। |
味覚テストは,コーヒーの価格を決定する基準となるだけでなく,上質のコーヒー作りに関係する次の段階でも絶対に必要なことです。 इससे कॉफी की कीमत तय करने में मदद तो मिलती ही है, साथ ही यह क्वालिटी कॉफी तैयार करने के अगले चरण के लिए भी ज़रूरी है। |
また,患者が重症になり,自分で決定できない場合は,あらかじめ書面にしてある本人の意向と,最近親者または医療に関する代理人の権限を尊重します。 अगर वह बहुत बीमार है और अपने लिए फैसला नहीं ले सकता, तो डॉक्टर को मरीज़ के उस फैसले के बारे में बताइए, जो उसने पहले ही लिखकर रखा था या फिर अगर मरीज़ ने किसी व्यक्ति को ठहराया है, जो मुसीबत की घड़ी में उसके लिए फैसला ले, तो वही कीजिए, जो वह व्यक्ति कहता है। |
重要度の高い問題の場合,賢明な決定を下すことは肝要です。 それによって幸福は大きく左右されるからです。 ज़िंदगी के अहम फैसले बुद्धिमानी से करना बेहद ज़रूरी है क्योंकि इन पर हमारी खुशियाँ निर्भर हैं। |
特定の罪の行為が排斥に値するということは,人間が勝手に決定するわけではありません。 कोई भी अपनी मन-मर्ज़ी से यह तय नहीं करता है कि कोई खास पाप करने पर बहिष्करण ज़रूरी है। |
創世記 2:15,19)もっと重要なこととして,アダムとエバは,神に従うかどうかを決定できました。 ―創世記 2:17,18。 (उत्पत्ति 2:15,19) और सबसे अहम बात यह है कि आदम और हव्वा को परमेश्वर की आज्ञा मानने, न मानने का चुनाव करने की भी आज़ादी थी।—उत्पत्ति 2:17,18. |
7,8. (イ)目標を持つと物事を決定しやすくなるのはなぜですか。( 7, 8. (क) लक्ष्य रखने से किस तरह सही फैसले लेना आसान होता है? |
では,幾つかの例を取り上げ,賢明な決定をするために聖書のどんな原則が役立つかを考えましょう。 अब हम कुछ मामलों पर गौर करेंगे और देखेंगे कि हर मामले में बाइबल का कौन-सा सिद्धांत सही फैसला लेने में हमारी मदद करेगा। |
この経験が示すように,賢明な決定を下すのは簡単ではありません。 यह अनुभव दिखाता है कि सही फैसला करना एक चुनौती है। |
14 では,ルースの決定は良くないのでしょうか。 14 तो क्या इसका मतलब रश्मी ने जो फैसला किया वह गलत है? |
人生における数々の決定のうち,配偶者を選ぶこと以上に自分に大きな影響を及ぼす決定は,あまりありません。 आखिर जीवन-साथी का चुनाव करना कोई मामूली बात नहीं, यह उन चंद फैसलों में से है जिनका हमारी ज़िंदगी पर गहरा असर होता है। |
長老団が書面による復帰願いを受け取った場合,実際的であれば,当初の審理委員会がその人と話します。 その委員会は,当人の「悔い改めにふさわしい業」の証拠を吟味し,復帰をその時点で認めるかどうか決定します。 जब प्राचीनों के निकाय को बहिष्कार किए गए व्यक्ति से बहाली की लिखित गुज़ारिश मिलती है, तब अगर मुमकिन हो तो वही न्याय-समिति उस व्यक्ति से बात करेगी जिसने उसका बहिष्कार किया था। |
しかし復帰の決定は,当初の審理委員会が下します。 लेकिन उस व्यक्ति को बहाल करने का फैसला पुरानी मंडली की न्याय-समिति ही करेगी। |
幾百万という人は,決定を下す際に聖書が信頼できる導きとなることを知るようになりました。 लाखों लोगों ने यह पाया है कि बाइबल पर भरोसा करके उन्हें सही फैसले करने में मदद मिली है। |
私は神経科学者で 意思決定を研究しています मैं एक neuroscientist तंत्रिका वैज्ञानिक हूँ, और मैं निर्णय लेने का अध्ययन कर रही हूँ . |
ささいに思えるような決定が,深刻な結果をもたらす場合もあります。 कुछ फैसले हमें मामूली लग सकते हैं, मगर उनका बहुत बुरा अंजाम हो सकता है। |
コロサイ 1:9,10)そして,決定を下す際には,その問題に関係する聖書の原則をすべて注意深く調べる必要があります。 (कुलुस्सियों 1:9,10) और जब हमें किसी मामले पर फैसला करना होता है तब हमें उससे जुड़े बाइबल के सभी सिद्धांतों का गहराई से अध्ययन करना चाहिए। |
これらの評価は、買い物客が購入を決定する際の判断に役立ち、購入する可能性の高い買い物客を商品ページに誘導することができます。 ये रेटिंग खरीदारों को अपने खरीदारी के फैसले लेने में मदद करती है और आपके उत्पाद पेज पर ज़्यादा योग्य खरीदारों को लाती है. |
以上の点から,外国に移り住むかどうかの決定は重要なもので,軽く考えるべきではないことが分かります。 यह तो साफ ज़ाहिर है कि विदेश जाने का फैसला, बहुत बड़ा फैसला है और यह फैसला करने से पहले बहुत अच्छी तरह सोच लेना चाहिए। |
同じように,誘惑が生じた時にどうすべきかという決定は,悩みのない平穏な時に冷静に考えて下しておくのが最善です。( उसी तरह प्रलोभन आने पर हमें क्या करना चाहिए इसका फैसला भी काफी पहले से कर लेना बेहतर होगा, यानी उस वक्त जब हम किसी प्रलोभन का सामना नहीं कर रहे हैं और हमारी भावनाएँ पूरी तरह काबू में हैं। |
それでも,自分とよく似た事柄について他の人がどんな決定を下したかを聞くことは参考になります。 फिर भी, जिन्होंने हमसे मिलते-जुलते हालात का सामना किया था जब हम उनकी सुनेंगे तो हमें सही फैसला करने में मदद मिलेगी। |
आइए जानें जापानी
तो अब जब आप जापानी में 決定 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप जापानी में नहीं जानते हैं।
जापानी के अपडेटेड शब्द
क्या आप जापानी के बारे में जानते हैं
जापानी एक पूर्वी एशियाई भाषा है जो जापान में 125 मिलियन से अधिक लोगों और दुनिया भर में जापानी डायस्पोरा द्वारा बोली जाती है। जापानी भाषा भी आमतौर पर तीन टाइपफेस के संयोजन में लिखी जाती है: कांजी और दो प्रकार के काना ओनोमेटोपोइया जिसमें हीरागाना और कटकाना शामिल हैं। कांजी का उपयोग चीनी शब्दों या जापानी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है जो अर्थ व्यक्त करने के लिए कांजी का उपयोग करते हैं। हीरागाना का उपयोग जापानी मूल शब्दों और व्याकरणिक तत्वों जैसे सहायक क्रियाओं, सहायक क्रियाओं, क्रिया अंत, विशेषणों को रिकॉर्ड करने के लिए किया जाता है ... कटकाना का उपयोग विदेशी शब्दों को लिखने के लिए किया जाता है।